Results (
Vietnamese) 2:
[Copy]Copied!
Hơn nữa, ông nói khoát rằng những ý kiến này là không thích hợp vì các văn bản là không thể thay đổi không có vấn đề gì giải thích của nó và đó là những ý kiến chính họ là "thường không có gì nhưng một biểu hiện của sự tuyệt vọng trên thực tế này" (p. 260). Như để chứng minh làm thế nào không hứa và mục tiêu ông là ông tiến một cái nhìn theo mà nó là kẻ giữ cửa, người đã bị lừa dối. Một lần nữa, các lập luận như vậy là hợp lý và cũng chứng minh rằng ngay cả K. không thể thoát ra kết luận của mình. Tuy nhiên, ông cũng vẫn không muốn từ bỏ niềm tin trước đây của ông rằng người đàn ông từ đất nước là một nạn nhân của sự lừa dối. Nếu đã là kẻ giữ cửa là bị lừa dối (ví dụ, theo một ảo tưởng nghiêm trọng về vị trí của mình) lừa dối mình nhất thiết phải có một ảnh hưởng tai hại về người đàn ông từ đất nước. Bị lừa dối hay không, anh là lúc tốt nhất một kẻ ngốc người nên bị tước văn phòng của ông. Tranh luận cuối cùng của linh mục, trong bài trả lời ngay lập tức đến điểm cuối cùng của K., là hư không văn bản cung cấp cho chúng ta một quyền phán xét, hãy để một mình lên án, những kẻ giữ cửa. Là một người đầy tớ của Luật ông ấy còn trên tầm với của sự phán xét của con người; nghi ngờ giá của mình sẽ hàm ý nghi ngờ về Luật chính nó. Do đó vị linh mục đã đến vòng tròn đầy đủ trong lập luận của mình. Đương nhiên, K. không thể đồng ý bởi vì nó có nghĩa là tất cả mọi thứ mà các người gác cửa nói là đúng, đó không thể là trường hợp vì những lý do rất linh mục đã nêu trước đó. "Người ta không cần phải xem xét tất cả mọi thứ thực sự", vị linh mục lại Plies, "người ta phải xem xét nó chỉ cần thiết" (p. 264).
Being translated, please wait..
