質問1 :6月 16日 21時 18分投稿者:ryo***** / 評価:新規ご出品ありがとうございます。写真ならびに商品説明を拝見しました translation - 質問1 :6月 16日 21時 18分投稿者:ryo***** / 評価:新規ご出品ありがとうございます。写真ならびに商品説明を拝見しました English how to say

質問1 :6月 16日 21時 18分投稿者:ryo***** / 評

質問1 :6月 16日 21時 18分
投稿者:ryo***** / 評価:新規
ご出品ありがとうございます。写真ならびに商品説明を拝見しました。丁寧に保管されていたことが伝わってきます。魅力的です。ターンテーブルシート、補助ウェイト、シェルなどの付属品についても気になるのですが、ご提示の写真で確認できるものがすべてでしょうか?お手数おかけし恐縮ですが、よろしければ教えてください。
回答 :6月 16日 21時 20分
写真の商品がすべてになります。よろしくお願いします。
質問2 :6月 19日 18時 19分
投稿者:cp8***** / 評価:740
失礼致しますが、東京都までの送料をお教え願えますか
回答 :6月 19日 19時 2分
ゆうパック着払いで1340円(120サイズ)になります。 よろしくお願いします。
0/5000
From: -
To: -
Results (English) 1: [Copy]
Copied!
Question 1:06-16, 21:18Posted by:ryo * * * * * / rating: newPlease thank you for listing. I saw photos and product descriptions. Amphitheatre that was carefully maintained. It is attractive. What bothers me about the accessories such as turntable-sheet, auxiliary weight, shell is presenting photos in all? Please tell me sorry, we apologize for any trouble and if you don't mind.Answer: 6/16 21:20Photo merchandise to all. Thank you in advance.Question 2:06 19, 18:19Posted by:cp8 * * * * * / rating: 740Will be sorry, but shipping to the Tokyo Metropolitan Government give?Answer: 6/19 19:02Yu Pack cod at 1,340 yen (120 size). Thank you in advance.
Being translated, please wait..
Results (English) 2:[Copy]
Copied!
Question 1: June 16 21:18
Posted by: ryo ***** / Rating: New
your exhibition Thank you. Photos and I noticed the item description. You can feel that it had been carefully stored. It is attractive. Turntable sheet, auxiliary weight, but I worried also about the accessories, such as shell, how about you all what you can see in photos of your presentation? It is sorry to trouble apologize to excuse me, please tell me if it is good.
Answer: June 16 21:20
of the photograph will be all. Thank you very much in advance.
Question 2: June 19 18:19
Posted by: cp8 ***** / Rating: 740
but will be rude, you Negae teach you the postage to Tokyo or
Answer: June 19 19:02
It will be 1340 yen a Yu-pack cash on delivery (120 size). Thank you very much in advance.
Being translated, please wait..
Results (English) 3:[Copy]
Copied!
Question 1: 16 June 21 at 18 minutes Ryo: evaluation of a new * * * s: Thank you for your. May I see your photo and description. I will keep it carefully. Attractive. The turntable seat, an auxiliary weight, accessories, such as the shell is of the mind, which can be found in the present photo at all? But I have trouble, please tell me if you like. Answer: at 16 June 21 at the time of 20 minutes.The history of all. Nice to meet you. Question 2: at the June 19 at 18:19: evaluation of Cp * * s 740 at 8: Excuse me, but to Tokyo to you can tell me the postage at the answer: June 19, two pack COD in 1340 (120). Nice to meet you.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: