3. RATIONALE OF THE LESSON We believe that the Lexical Approach has mu translation - 3. RATIONALE OF THE LESSON We believe that the Lexical Approach has mu Thai how to say

3. RATIONALE OF THE LESSON We belie

3. RATIONALE OF THE LESSON

We believe that the Lexical Approach has much to offer in the area of vocabulary teaching, and therefore we have tried to plan a lesson that is based on its main concepts, specially exploring the use of collocations.

3.1 CHOICE OF MATERIAL

As both the Task-based and the Lexical approach suggest, we wanted to use authentic material to expose our students to rich, contextualised, naturally-occurring language.

For the topic of holidays we chose a big number of holiday brochures (about twenty five) and read them through, trying to notice recurrent patterns of lexis. Confirming what Hill (1999) affirmed, this analysis showed us a large number of collocations, specially adjective + noun ones, and that some were extremely common, such as golden sandy beaches, rolling countryside and others.

We did not want to overload students with much reading, which would detract them from the main task of working with vocabulary, and therefore we selected twenty-one short yet meaningful extracts in which common collocations appeared.

3.2. NOTICING COLLOCATIONS AND DEALING WITH MEANING

Although the extracts are authentic, we do not think students will have many problems in understanding most of the collocations, as they contain vocabulary which they probably know receptively. This again should confirm the idea that students know individual words but lack collocational competence.

We are going to work as a whole class in step 5 to make students aware of the collocations we will be focusing on, and hopefully this will enable students to find other collocations. Regular awareness raising activities like this should help students improve their collocational competence, and even fluency, as discussed in part 2.4.

For the few words that we predict students will not fully understand meaning of, or are not sure how they are pronounced, we are going to ask them to look these up in monolingual dictionaries. As we said in part 2.2., dictionaries are a vital tool for Advanced learners, and so is contextual guesswork, which we are going to encourage before they look the words up. We are also going to ask students to notice examples given in the dictionary, observing and recording other possible collocations of the words, as suggested by Lewis.

We have also taken into account the importance of recording the vocabulary observed during the class. The list that students will produce in step 9, to prepare for the final task, is also a way of recording vocabulary in an organised, personalised and meaningful way, as suggested by Lewis in part 2.4.

3.3. GROUP WORK

Working in groups help fostering learning independence, and specially in vocabulary work, learners can exchange knowledge, asking others to explain unknown items.

We also hope that group work will be a motivating factor, as students talk about places they have been on holiday to, trying to remember details together, exchanging impressions and even good memories!

3.4. CHOICE OF TASK

As we said earlier in part 2.3, we find it vital that students are given opportunities to use the language they are learning in a realistic context. Therefore, we have devised the final task to meet this principle.

Writing a leaflet is a possible task in the Cambridge Certificate of Advanced English, which these students are preparing for. It is also a relevant, real life task that we expect will interest students. I always like to mention that the standard of leaflets written in English in Brazil is very poor, and that they could do a much better job.

We expect that this writing should also enable students to use the vocabulary they have studied in a realistic context, and that they could be motivated to learn even more vocabulary they feel they need to accomplish the task.

The completion of the final task for homework will also help to reinforce and revise the vocabulary learnt, giving students a better chance to store the items in their long-term memory, as we mentioned in part 2.1.

We are going to explain what the final task will be right after step 3, in which they should notice what kind of text the extracts come from. By doing this we want to motivate students to do the enabling tasks, mainly to show them the need to learn new vocabulary.

As this is a borrowed group, it might be the case the students are not yet familiar with the leaflet format, in which case more input would be necessary before the conclusion of the final task.

If students are really interested in the task, this could be transformed into a project, involving research and the production of a leaflet or web page in the multi-media centre.
0/5000
From: -
To: -
Results (Thai) 1: [Copy]
Copied!
3. ผลของบทเรียน

เราเชื่อว่า วิธีเกี่ยวกับคำศัพท์ได้ในพื้นที่ของการสอนคำศัพท์ และดังนั้น เราได้พยายามวางแผนการสอนตามแนวคิดหลัก ออกสำรวจการใช้ให้

เลือก 3.1 วัสดุ

เป็นทั้งการงานและวิธีการเกี่ยวกับคำศัพท์แนะนำ เราต้องการใช้วัสดุแท้ประจานนักเรียนของเราจะรวย contextualised ภาษาที่เกิดขึ้นตามธรรมชาติ

สำหรับหัวข้อของวันหยุด เราเลือกจำนวนบิ๊กฮอลิเดย์โบรชัวร์ (ประมาณยี่สิบห้า) และอ่านให้ผ่าน พยายามที่จะสังเกตเห็นรูปแบบการเกิดซ้ำของดิค ยืนยันฮิลล์ (1999) ยืนยัน วิเคราะห์นี้พบจำนวนมากให้ คำนามเป็นคำคุณศัพท์ และบางที่มีทั่วไปมาก เช่นทองหาดทราย ชนบทและบุคคลอื่น

เราไม่ต้องการโอเวอร์โหลดศึกษาอ่านมาก ซึ่งจะทำให้เสียพวกเขาจากงานหลักของการทำงานกับคำศัพท์ และดังนั้น เราเลือกเมืองทองธานีสั้น ๆ แต่มีความหมายบางส่วนที่ปรากฏทั่วไปให้

3.2 NOTICING ให้และจัดการกับความหมาย

แต่สารสกัดมีแท้ เราไม่คิดว่า นักเรียนจะมีปัญหามากมายในการเข้าใจของให้ ประกอบด้วยคำศัพท์ที่เขาคงทราบ receptively นี้อีกควรยืนยันความคิดที่ว่า นักเรียนทราบว่าคำแต่ละคำแต่ขาดความสามารถ collocational

เราจะไปทำงานเป็นชั้นเรียนทั้งในขั้นตอนที่ 5 เพื่อให้นักศึกษาทราบให้เราจะมุ่งเน้น และหวังว่านี้จะช่วยให้นักเรียนหาอื่น ๆ ให้ ความรู้ทั่วไปเพิ่มกิจกรรมเช่นนี้ควรช่วยให้ นักเรียนปรับปรุงตน collocational ความสามารถ และแคล่วแม้ ตามที่อธิบายไว้ในส่วน 2.4

สำหรับสองสามคำที่เราทายว่า นักเรียนจะไม่เข้าใจความหมายของ หรือไม่แน่ใจว่าพวกเขาจะออกเสียง เราจะไปถามให้ค้นหาเหล่านี้ในพจนานุกรม monolingual เรากล่าวในส่วนที่ 2.2 การ พจนานุกรมเป็นเครื่องมือสำคัญสำหรับการเรียนขั้นสูง และเพื่อ จะขจัดบริบท ซึ่งเราจะสนับสนุนให้ก่อนที่พวกเขาค้นหาคำ เรายังจะให้นักเรียนสังเกตตัวอย่างที่ให้ไว้ในพจนานุกรม สังเกต และบันทึกอื่น ๆ ให้เป็นไปได้ของคำ แนะนำเป็น โดยลูอิส

เรามียังคำนึงถึงความสำคัญของการบันทึกคำศัพท์ที่สังเกตระหว่างเรียน รายการที่นักเรียนจะผลิตในขั้นตอนที่ 9 การเตรียมตัวสำหรับภารกิจสุดท้าย ยังเป็นวิธีการบันทึกคำศัพท์ในผลัด เอาใจใส่ และมีความหมายทาง แนะนำโดยลูอิสในส่วน 2.4

3.3 กลุ่มทำงาน

ทำงาน ในกลุ่มช่วยทำนุบำรุงความเป็นอิสระในการเรียนรู้ ในงานคำศัพท์ เรียนสามารถแลกเปลี่ยนความรู้ ขอให้อธิบายสินค้ารู้จักผู้อื่น

เรายังหวังว่า กลุ่มงานจะปัจจัยการจูงใจ เป็นนักเรียนพูดคุยเกี่ยวกับสถานที่พวกเขาได้รับในวันหยุด พยายามจดจำรายละเอียดร่วมกัน การแลกเปลี่ยนความประทับใจและความทรงจำได้ดี

3.4 หลากหลายงาน

เป็นเรากล่าวว่า ก่อนหน้านี้ในส่วน 2.3 เราค้นพบสิ่งสำคัญที่นักเรียนจะได้รับโอกาสในการใช้ภาษาพวกเขากำลังเรียนรู้ในบริบทที่เป็นจริงนั้น ดังนั้น เรามีชิ้นงานสุดท้ายเพื่อตอบสนองหลักการนี้

เขียนใบปลิวเป็นงานเป็นไปได้ในที่เคมบริดจ์รับรองของขั้นสูงภาษาอังกฤษ ที่นักเรียนกำลังเตรียมการสำหรับการ มีความเกี่ยวข้อง งานชีวิตจริงที่เราคาดว่าจะสนใจนักเรียน ฉันมักจะชอบพูดว่ามาตรฐานของแผ่นพับที่เขียนด้วยภาษาอังกฤษบราซิลยาก และพวกเขาสามารถทำงานดีมาก

เราคาดว่าที่เขียนนี้ควรให้นักเรียนใช้คำศัพท์ที่มีศึกษาในบริบทที่เป็นจริง และว่า พวกเขาอาจเป็นแรงจูงใจในการเรียนรู้คำศัพท์มากขึ้นที่พวกเขารู้สึกว่าพวกเขาจำเป็นต้องทำงาน

ความสมบูรณ์ของงานสุดท้ายในบ้านจะช่วยเสริมสร้าง และแก้ไขคำศัพท์ เรียนรู้ให้นักเรียนมีโอกาสดีจะเก็บสินค้าไว้ในความจำระยะยาว ตามที่เรากล่าวถึงในส่วน 2.1

เราจะไปอธิบายอะไรงานสุดท้ายจะถูกหลังจากขั้นตอนที่ 3 ซึ่งพวกเขาควรสังเกตชนิดของข้อความแยกมาจาก โดยการกระทำ นี้เราต้องการจูงใจนักเรียนจะทำการเปิดใช้งาน ส่วนใหญ่จะแสดงจำเป็นต้องเรียนรู้คำศัพท์ใหม่

เป็นกลุ่มยืม อาจเป็นกรณีนักเรียนไม่ ได้คุ้นเคยกับรูปแบบอุปกรณ์ ในกรณี ป้อนข้อมูลเพิ่มเติมจะจำเป็นก่อนข้อสรุปของงานสุดท้าย

ถ้านักเรียนมีความสนใจในงานจริง ๆ นี้อาจจะเปลี่ยนเป็นโครงการ วิจัยและผลิตอุปกรณ์หรือเว็บเพจในหลายศูนย์
Being translated, please wait..
Results (Thai) 2:[Copy]
Copied!
3 เหตุผลของบทที่เราเชื่อว่าวิธีการคำศัพท์มีหลายที่ให้ในพื้นที่ของการเรียนการสอนคำศัพท์และดังนั้นเราได้พยายามที่จะวางแผนการสอนที่อยู่บนพื้นฐานของแนวคิดหลักโดยเฉพาะการสำรวจการใช้ collocations 3.1 ทางเลือกของ วัสดุขณะที่ทั้งสองงานที่ใช้และวิธีการคำศัพท์แนะนำให้เราต้องการที่จะใช้วัสดุจริงที่จะเปิดเผยให้นักเรียนของเราที่อุดมไปด้วยบริบทที่ภาษาธรรมชาติที่เกิดขึ้นสำหรับหัวข้อของวันหยุดที่เราเลือกเป็นจำนวนมากของโบรชัวร์วันหยุด (ประมาณยี่สิบห ) และอ่านพวกเขาผ่านพยายามที่จะสังเกตเห็นรูปแบบการกำเริบของเล็กซิส ยืนยันสิ่งที่ฮิลล์ (1999) ยืนยันการวิเคราะห์นี้แสดงให้เราเห็นจำนวนมากของ collocations คำคุณศัพท์ + พิเศษคนที่เป็นรูปธรรมและที่บางคนมากทั่วไปเช่นหาดทรายสีทองทรายชนบทและคนอื่น ๆเราไม่ได้ต้องการที่จะเกินกับนักเรียน การอ่านมากซึ่งจะส่งผลลบต่อพวกเขาจากงานหลักของการทำงานกับคำศัพท์และดังนั้นเราจึงเลือกยี่สิบเอ็ดสารสกัดยังมีความหมายในระยะสั้นซึ่ง collocations ทั่วไปปรากฏ3.2 สังเกตเห็น collocations และการจัดการกับความหมายถึงแม้ว่าสารสกัดมีความถูกต้องเราไม่คิดว่านักเรียนจะมีปัญหามากในการทำความเข้าใจส่วนใหญ่ของ collocations เช่นที่พวกเขามีคำศัพท์ที่พวกเขาอาจจะรู้ receptively นี้อีกครั้งควรยืนยันความคิดที่ว่านักเรียนรู้คำแต่ละคำ แต่ขาดความสามารถ collocational เรากำลังจะไปทำงานเป็นชั้นทั้งในขั้นตอนที่ 5 เพื่อให้นักเรียนตระหนักถึงความ collocations เราจะมุ่งเน้นและหวังว่านี้จะช่วยให้นักเรียนที่จะหาคนอื่น ๆ collocations กิจกรรมสร้างความตระหนักปกติเช่นนี้จะช่วยให้นักเรียนพัฒนาความสามารถ collocational ของพวกเขาและแม้กระทั่งความคล่องแคล่วที่กล่าวไว้ในส่วนที่ 2.4 สำหรับคำไม่กี่คำที่เราคาดการณ์นักเรียนจะไม่เข้าใจความหมายของหรือไม่แน่ใจว่าพวกเขาจะเด่นชัดที่เรามี จะขอให้พวกเขามองเหล่านี้ขึ้นในพจนานุกรมภาษาเดียว ในขณะที่เรากล่าวว่าในส่วนที่ 2.2. พจนานุกรมเป็นเครื่องมือที่สำคัญสำหรับผู้เรียนขั้นสูงและเพื่อเป็นการคาดหมายตามบริบทที่เราจะไปให้กำลังใจก่อนที่จะดูคำขึ้น นอกจากนี้เรายังจะให้นักเรียนสังเกตตัวอย่างที่ให้ไว้ในพจนานุกรมการสังเกตและการบันทึก collocations ไปได้อื่น ๆ ของคำแนะนำโดยลูอิสเราได้เอายังเข้าบัญชีความสำคัญของการบันทึกคำศัพท์ที่พบในชั้นเรียน รายการที่นักเรียนจะผลิตในขั้นตอนที่ 9 เพื่อเตรียมความพร้อมสำหรับงานสุดท้ายยังเป็นวิธีการบันทึกคำศัพท์ในทางที่จัดส่วนบุคคลและมีความหมายเช่นเดียวกับการแนะนำโดยลูอิสในส่วน 2.4 3.3 กลุ่มงานการทำงานในกลุ่มช่วยสนับสนุนให้เกิดการเรียนรู้ที่เป็นอิสระและโดยเฉพาะในการทำงานของคำศัพท์ที่ผู้เรียนสามารถแลกเปลี่ยนความรู้ให้บุคคลอื่นที่จะอธิบายรายการที่ไม่รู้จักเรายังหวังว่าการทำงานเป็นกลุ่มจะเป็นปัจจัยที่สร้างแรงจูงใจเป็นนักเรียนพูดคุยเกี่ยวกับสถานที่ที่พวกเขาได้รับในวันหยุด เพื่อพยายามที่จะจำรายละเอียดร่วมกันแลกเปลี่ยนความประทับใจและความทรงจำที่ดีแม้! 3.4 ทางเลือกของงานที่เรากล่าวว่าก่อนหน้านี้ในส่วนที่ 2.3 เราพบว่ามันสำคัญที่นักเรียนจะได้รับโอกาสที่จะใช้ภาษาที่พวกเขากำลังเรียนรู้ในบริบทที่มีเหตุผล ดังนั้นเราจึงได้วางแผนงานขั้นสุดท้ายเพื่อให้ตรงกับหลักการนี้เขียนแผ่นพับเป็นงานที่เป็นไปได้ในเคมบริดจ์รับรองภาษาอังกฤษซึ่งนักเรียนเหล่านี้กำลังเตรียมตัวสำหรับ นอกจากนี้ยังเป็นที่เกี่ยวข้องงานชีวิตจริงที่เราคาดว่าจะสนใจนักเรียน ฉันมักจะชอบพูดถึงว่ามาตรฐานของแผ่นพับที่เขียนเป็นภาษาอังกฤษในประเทศบราซิลที่ยากจนมากและพวกเขาอาจจะได้งานที่ดีมากเราคาดหวังว่าเขียนนี้ก็ควรที่จะช่วยให้นักเรียนได้ใช้คำศัพท์ที่พวกเขาได้ศึกษาในบริบทจริง และพวกเขาจะได้รับแรงจูงใจที่จะเรียนรู้คำศัพท์มากขึ้นที่พวกเขารู้สึกว่าพวกเขาต้องการที่จะบรรลุผลงานความสำเร็จของงานขั้นสุดท้ายสำหรับการบ้านยังจะช่วยในการเสริมสร้างและแก้ไขคำศัพท์ที่เรียนรู้ให้นักเรียนมีโอกาสที่ดีกว่าที่จะเก็บรายการของพวกเขาใน หน่วยความจำระยะยาวที่เรากล่าวถึงในส่วนที่ 2.1 เราจะอธิบายสิ่งที่งานสุดท้ายจะทันทีหลังจากที่ขั้นตอนที่ 3 ในการที่พวกเขาควรจะสังเกตเห็นสิ่งที่ชนิดของสารสกัดจากข้อความที่มาจาก โดยทำเช่นนี้เราต้องการที่จะกระตุ้นให้นักเรียนที่จะทำในงานการเปิดใช้งานส่วนใหญ่จะแสดงให้พวกเขาจำเป็นต้องเรียนรู้คำศัพท์ใหม่ในขณะนี้จะเป็นกลุ่มที่ยืมมาก็อาจจะมีกรณีที่นักเรียนยังไม่คุ้นเคยกับรูปแบบแผ่นพับที่ กรณีนำเข้ามากขึ้นจะเป็นสิ่งที่จำเป็นก่อนที่จะสรุปของงานสุดท้ายถ้านักเรียนมีความสนใจมากในงานนี้อาจจะกลายเป็นโครงการที่เกี่ยวข้องกับการวิจัยและการผลิตของหน้าเอกสารหรือเว็บในศูนย์หลายสื่อ










































Being translated, please wait..
Results (Thai) 3:[Copy]
Copied!
3 . วัตถุประสงค์ของบทเรียน

เราเชื่อว่าวิธีการที่ใช้มีมากเพื่อให้ในพื้นที่ของการสอนคำศัพท์ , และดังนั้นเราจึงต้องพยายามวางแผนบทเรียนที่อยู่บนพื้นฐานของแนวคิดหลัก โดยเฉพาะการใช้ collocations .



เป็น 3.1 ทางเลือกของวัสดุทั้งงานพื้นฐานและคำศัพท์ วิธีการแนะนำ เราต้องการใช้เอกสารจริงเพื่อให้นักเรียนของเราที่จะรวยcontextualised ที่เกิดในธรรมชาติของภาษา

เรื่องของวันหยุดที่เราเลือกจำนวนขนาดใหญ่ของโบรชัวร์วันหยุด ( ประมาณยี่สิบห้า ) และอ่านมันผ่าน พยายามสังเกตรูปแบบการบริโภคของ lexis . ยืนยันเนินอะไร ( 1999 ) ยืนยัน การวิเคราะห์นี้แสดงให้เราเห็นเป็นจำนวนมากของ collocations คำคุณศัพท์คำนามที่พิเศษ และบางส่วนถูกบ่อยมากเช่น หาดทรายทอง ชนบทกลิ้งและอื่น ๆ

เราไม่ได้อยากเกินพิกัดกับนักเรียนที่อ่านมาก ซึ่งอาจ detract จากภารกิจหลักของการทำงานกับคำศัพท์ และดังนั้นเราจึงเลือก 21 สั้นยังสกัดมีความหมายที่ collocations ทั่วไปปรากฏ

. . สังเกต collocations และจัดการกับความหมาย

แม้ว่าสารสกัดเป็นแท้เราไม่คิดว่านักเรียนจะมีปัญหามากในความเข้าใจส่วนใหญ่ของ collocations เช่นที่พวกเขามีศัพท์ที่พวกเขารู้จัก ตามลำดับ แบบนี้อีกควรยืนยันความคิดที่นักเรียนรู้จัก แต่ละคำ แต่ขาด collocational ความสามารถ

เรากำลังจะทำงานเป็นทั้งชั้นเรียน ในขั้นที่ 5 เพื่อให้นักเรียนตระหนักถึง collocations เราจะถูกเน้นบนและหวังว่านี้จะช่วยให้นักเรียนค้นหา collocations อื่น ๆ ปกติการสร้างความตระหนัก กิจกรรมเช่น นี้จะช่วยให้นักเรียนพัฒนาความสามารถ collocational ของพวกเขาและแม้กระทั่งความสามารถ ตามที่กล่าวไว้ในส่วน 2.4 .

สำหรับคำไม่กี่คำที่เราคาดเดาได้ นักเรียนจะไม่เข้าใจความหมาย หรือไม่แน่ใจว่าวิธีการที่พวกเขาจะประกาศเราจะไปถามเค้าดูเหล่านี้ขึ้นในพจนานุกรมใช้ . ขณะที่เราพูดในส่วนที่ 2.2 , พจนานุกรมเป็นเครื่องมือสำคัญสำหรับผู้เรียนขั้นสูง และมีบริบทคาดเดา ซึ่งเราต้องส่งเสริมให้ก่อนที่จะมองคำขึ้น เราก็จะให้นักเรียนสังเกตตัวอย่างที่ให้ไว้ในพจนานุกรม สังเกต และบันทึก collocations เป็นไปได้อื่น ๆของคำตามที่แนะนำโดยลูอิส

เรายังพิจารณาความสำคัญของการบันทึกคำศัพท์สังเกตในระหว่างเรียน รายการที่นักเรียนจะผลิตในขั้นตอนที่ 9 เพื่อเตรียมงานขั้นสุดท้ายยังเป็นวิธีของคำศัพท์ในการบันทึกจัด , ส่วนบุคคลและเป็นวิธีที่มีความหมายตามความเห็นของลูอิสในส่วน 2.4 .

. . กลุ่มงาน

การทำงานในกลุ่มช่วยส่งเสริมการเรียนรู้อิสระ และพิเศษในงานคำศัพท์ ผู้เรียนสามารถแลกเปลี่ยนความรู้ ถามคนอื่นเพื่ออธิบายรายการที่ไม่รู้จัก

เราก็หวังว่างานกลุ่มจะเป็นแรงจูงใจ ปัจจัย เป็นนักเรียนพูดคุยเกี่ยวกับสถานที่ที่พวกเขาได้รับในวันหยุด พยายามจดจำรายละเอียดร่วมกัน แลกเปลี่ยนความประทับใจและความทรงจำที่ดี

3.4 . ทางเลือกของงาน

ที่เรากล่าวว่าก่อนหน้านี้ในส่วน 2.3 , เราพบว่ามันสำคัญที่นักเรียนจะได้รับโอกาสในการใช้ภาษา พวกเขาจะเรียนรู้ในบริบทที่เป็นจริง ดังนั้นเราจึงมีการวางแผนงานสุดท้ายเพื่อตอบสนองหลักการนี้

เขียนใบปลิวเป็นงานที่สุดในเคมบริดจ์ประกาศนียบัตรภาษาอังกฤษขั้นสูง ซึ่งนักศึกษาเหล่านี้กำลังเตรียมสำหรับ มันยังเกี่ยวข้องชีวิตจริงที่งานเราคาดว่านักเรียนจะสนใจ ฉันมักจะชอบที่จะพูดถึงว่ามาตรฐานของเอกสารที่เขียนในภาษาอังกฤษในบราซิลที่ยากจนมาก , และพวกเขาสามารถทำงานได้ดีมาก

เราคาดหวังว่า การเขียนนี้ควรให้นักเรียนได้ใช้คำศัพท์ที่พวกเขาได้ศึกษาในบริบทจริงและพวกเขาอาจจะกระตือรือร้นที่จะเรียนรู้คำศัพท์มากขึ้น พวกเขารู้สึกว่าพวกเขาต้องการที่จะบรรลุงาน

จบภารกิจสุดท้ายสำหรับการบ้านจะช่วยเสริมสร้าง และทบทวนคำศัพท์ที่เรียนให้นักเรียนได้มีโอกาสที่ดีในการจัดเก็บสินค้าในหน่วยความจำระยะยาวของพวกเขา ตามที่กล่าวไว้ในส่วนที่ 1 .

เราจะอธิบายเรื่องงานสุดท้ายจะได้รับหลังจากขั้นตอนที่ 3ที่พวกเขาควรสังเกตชนิดของข้อความที่สกัดมาจาก โดยการทำเช่นนี้เราต้องการกระตุ้นให้นักเรียนที่จะทำช่วยให้งานส่วนใหญ่จะแสดงให้พวกเขาต้องเรียนรู้คำศัพท์ใหม่

นี่เป็นยืมกลุ่ม , มันอาจเป็นกรณีนักเรียนไม่คุ้นเคยกับรูปแบบต่างๆ ซึ่งในกรณีนี้ ข้อมูลเพิ่มเติมจะเป็นสิ่งจำเป็นก่อนที่บทสรุปของงานรอบสุดท้าย

ถ้านักเรียนมีความสนใจในงานนี้ สามารถแปลงเป็นโครงการ ที่เกี่ยวข้องกับการวิจัย และการผลิตของใบปลิวหรือหน้าเว็บในศูนย์มัลติมีเดีย .
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: