Results (
French) 2:
[Copy]Copied!
Si tout la fiabilité prédictive ont été perdus , nous ne devrions plus avoir la science, mais nous ne devrions avoir un monde perceptif. Cependant, que nous devrions avoir la preuve pragmatique de la fausseté du réalisme est pour Peirce pas le cas. Car, pour ne plus avoir notre monde perceptif est d'avoir renoncé à l'activité d'organisation de l' esprit et, avec elle, le sens de dispositionally organisée sentait possibilités, la mémoire et l' attente. Et, même temporellement enraciné, le sens dispositionally organisée d'attente qui est au cœur du sens du réalisme et le sens d'un monde Percevoir, est au cœur, aussi, de la possibilité même de la preuve pragmatique. Comme l' affirme Peirce, concernant le même percipuum temporellement enracinée qui rend maximes nominalistes futile, "Mais il est remarquable que dans le cas où nous n'acceptons pas son propre compte percipuum d'elle - même ... alors il semble qu'il n'y a rien que la vérité empirique peut signifier , sauf conformément avec ce qui est donné dans ces instants, qui dans ce cas, en aucun cas témoigner au sujet d' un autre , ou de quelque façon que se réfèrent les uns aux autres .... »(CP 7.671). Ce qui est donné à un instant est pas, pour Peirce, un point de vue d'un objet, pour qui nécessite le temps de durée dans les fonctions d'habitude. En fin de compte, alors, pour Peirce, de nier le sens du réalisme intégré dans la conscience perceptive est de nier la possibilité de la vérité en termes de vérification, tant au niveau de la science et au niveau du sens commun. Ainsi, l'expérience primordiale du flux temporel au cœur de la conscience perceptive est fondamentale tant pour le sens du réalisme et de la possibilité même de sa preuve expérimentale. En raison de la compréhension pragmatique de Peirce de sens que l' habitude et ses dimensions expérientielles, la demande de réalisme est significatif et nécessairement intégré dans notre perception du sens commun du monde, et il est significatif cette affirmation qui est empiriquement vérifiée par prédiction accomplie. Plusieurs implications importantes pour la position générale de Peirce se trouvent implicitement dans le développement ci - dessus. D'
abord, la manière même dont les preuves de Peirce pour le réalisme impliquent les discriminations de commande des points de renseignement vers la possibilité d'un pluralisme inhérent implicite dans ses arguments, pour ce que les lois on en trouve sont partiellement dépendante des discriminations créatives on apporte, et d' autres moyens de discrimination peut conduire à droit alternatif uniformités régies dans l' expérience. en
second lieu , il ne devrait pas être surprenant, rétrospectivement, que la preuve expérimentale de Peirce de réalisme conduit à la racine même de l' expérience vécue, car l' expérience de Peirce est intrinsèquement expérimentale, incarnant la dynamique de la méthode scientifique que l'activité expérimentale vécu du scientifique. La méthode scientifique implique une créativité noétique qui organise l' expérience, qui dirige notre activité, et la pertinence de ce qui est testé dans le cadre de l' expérience en cours. Pour Peirce, la méthode scientifique est la seule méthode correcte de fixation de la croyance, car elle est la seule méthode par laquelle les croyances doivent être testées et corrigées par ce que l' expérience présente. En outre, les enlèvements de création de la science qui fournissent une orientation organisationnelle dirigé l' ombre d'activité dans la vie quotidienne des «jugements perceptifs sans aucune ligne de démarcation nette entre elles» (CP 5.181, 2.96). Ici , il convient de souligner que cette ombrage des enlèvements scientifiques sur les revendications de la perception de tous les jours ne sont pas une continuité de contenu organisé , mais la méthode d'organisation. La préoccupation de Peirce avec la méthode scientifique est à la dynamique de l' activité expérimentale, non pas avec la réification de son contenu, et cette activité expérimentale est incorporé, selon lui, dans la dynamique expérientielles les plus rudimentaires qui donnent naissance au monde perçu.
Being translated, please wait..
