Results (
English) 1:
[Copy]Copied!
The most common reason for the departure of the respondents was the study in CzechRepublic (or Czechoslovakia), in nine cases. The second most numerousreason for departure was the war in his native country. Due to concern for their safety(and their families) imigrovali four respondents. In the three cases was a departureenforced Government policy in the country of origin. The other three respondents arrived with the vision experiencesomething new to satisfy the need for changes in your life. One respondentkaindicates a change of work as the main reason for the departure from his country and other mergefamily. The last participant wanted to solve a specific departure of the research of the innerthe emptiness you felt addressed certain existential questions.English is taught before leaving only two respondents, the other to thearriving on our territory. Before 1989, the students then attended the annual90 preparatory course in teaching Czech language, the other with English taught themselves, with the help oftelevision, newspapers and books. One respondentka in the time of our researchEnglish learned (in the Czech Republic is staying about 1 years).Objectively at the time of migration, could return to the country of origin of the 15respondents and 7 not this option (of the reasons for the war and politics in his native country).On departure, the students in the five cases to explore the positive emotions(feelings of happiness, delighting and curiosity), in three cases the neutral feelings and onethe respondent indicates mixed feelings (fear and delighting). For the student of coercionwere negative feelings (feelings of injustice, anger and sadness). The respondents,who went for the change to a new country. Working migrant wasa certain fear of the future. More respondentka describes a flat prožívaníThis situation as a consequence of her depressive condition.The process of acculturation on each of the respondents was conducted with varyingonly two immigrants, described phase of the honeymoon. For the other afterthe arrival of the developed symptoms of culture shock in different intensity. From fear about itsperson, feelings of injustice, hopelessness, depression and isolation, to rationalise the difficultiesthe bearable. On issues relating to adaptation answered somethe respondents positively, in the sense that they feel immediately at home, butin another interview, then often spoke of the feeling of loneliness and sadness. Studentsbefore 1989, all indicate that these speeches will reduce after about half a year,When they acquired the basis of Czech language. For a clearer summary we have createdTable No 5, which we included on the end of this chapter.Health problems associated with the arrival of a foreign environment neudávalahalf of the participants in the research. Three of the respondents mentioned the stomach problems from thestress, eg. different diets. One respondent is treated with ulcer onduodenum (even in a Spa) and others testified that his wife got sick andShe died of cancer in the Czech Republic. The other was: vomiting, hormonaldisorder, chronic inflammation of the nasal cavities, the flu (first in my life respondentkaill), frequent bronchitis and severe allergies, nervousness, increaseddrowsiness and depression.In three cases the respondents didn't feel any barrier in contact withthe majority. Nine respondents stated the language barrier, especially in the initialthe period. Social barriers-in the sense of not taking their majority populations91 It also flagged the nine immigrants, one immigrant describes the specificsocial barrier with the men in the middle and older age. The last respondentka thendescribing the cultural barrier. Even after several years of stay with us feel mostthe respondents be outside the Czech company.The most commonly described copingovou was a combination of solution strategiesthe problem and the search for social support. To a lesser extent, then the respondents indicatedthe other strategy. Compensatory strategies are mutually intertwined. In ourresearch, there are two basic ways of solution, half the respondents dealt withproblems alone, and the other half with the help of the social surroundings. Social supportthe network of immigrants make up the family (in some cases in the country of origin), friends(most countrymen) and other members of the community. At the State and non-State institutionsdealing with the immigrants turned only one respondentka.The hardest thing for an incoming to a new country is to learn the language of the hostcountry, we confirmed the 14 respondents. Difficult it is also understanding and acceptancenew cultural patterns, it's aware of the four respondents. One participantresearch as the most difficult for the adaptation process of the withdrawal of the Czechthe company and others said, summarizing the response, which is considered the most difficult in a trancefrom the community, explaining the connotation of the exertion and associated with it,the greater the need to control immigrants.Almost all respondents agreed that adjustment makes it easy tocontact with people, whether with countrymen or dedicated Bohemia. One respondentkaalleged sense of the need for other people, which contributes to faster adaptation.In General, as a prophylactic activity appears to be a lone immigrant-within the meaning ofthe adoption of the new cultural patterns, the adoption of the language of the host country. In onethe case helped the respondent to return to religion.The degree of acceptance of the language of the host country as an important indicator of the degree ofthe integration of immigrants into mainstream society, especially in the Czech Republic is verysignificant. the Czech foreigner and by the majority distinguishes between "foreign" accent, with thevery negative connotations are associated with a Russian accent. Nine respondentsstated that he thinks in the native (or even other than Czech) languages, sevenmore specifically, that he thinks the situation either in the native (complex or newproblems) or Czech language (the normal case). One respondent thinks alwaysin the language, in which he speaks (speak 6 languages) and five respondents think92 in the Czech language. In the home speaks English the nine participants in the research.Twelve respondents speak with family members in his native language (or a language other thanCzech) and in one family speaks the native language and alternately (wifeis Czech).The vast majority (18) of the respondents indicated that they came to the newthe country has changed and the lifestyle, and it's from the open to the closed lifestyle.Further described the changes in the purposes of development of their own identity, changes in activity, valuesand cultural practices. the pace of work. Four respondents indicated that thehave not changed their lifestyle.Most often, compliance with the indigenous traditions and customs reflected in conservationthe style of preparing food, ingredients, original recipes (7). To a lesser extent thenrespondents celebrate their national holidays (5). As an isolated case showed upthe Arab of the respondent, which has fully returned to compliance with the original traditions.In five cases the respondents even said they do not adhere to any of the originalhabits and traditions.In most cases (12) respondents missed familyShe remained in the country of origin, while almost a third of participants in the research camewith a partner, or. with the children. Furthermore, the respondents missed the environment,your native country and after life, which led in it. One respondent ismuch anything and anyone, and one respondentka said that she had noThanks, time, her husband, his family, which remained in his native country, crowd out.Two-thirds of respondents want to continue to live in the Czech Republic, fiveleaves open the question of the future and the rest of the immigrants are thinking about changeState.A summary of this research question, we can say that the course adaptationthe process is highly individual. Honeymoon phase occurs significantly less oftenthan the other phase. The progress of cultural shock and the intensity of its symptoms is alsoindividual and depends primarily on the personality of the immigrants, its valuethe system, in its assessment of his situation in the new country, and also on itsexpectations that the adventures of immigration through the desert. The most importantexternal influences, which intervene in the course of cultural shock (and adaptation)they are: knowledge of the language, the ability to return to the home country, immigration policythe State of the home and the host country, openness/separation, the possibility of majority93 obtain legal work and accommodation. The process of adaptation is more painfulin cases where the cultural distance between the two countries is too large, and custom optionssolutions are seen as limited (feelings of helplessness).
Being translated, please wait..
