The receiving party desires to evaluate an opportunity to purchase or establish a PPBR into a REIT(the transaction).
The disclosing party will disclose to the receiving party certain confidential technical, financial, marketing, business and other information, which the disclosing party has either prepared or received from 3rd parties and thereby owes a duty of confidentially to, and therefore requires the receiving party to treat as confidential information in strict accordance with the terms and conditions of this agreement.
The receiving party will us the confidential information solely for evaluating the contemplated transaction.
This agreement and the information concerning the contemplated transaction are strictly confidential and the receiving party shall disclose the terms hereof only to its management and legal advisors solely for the purpose of evaluating investment in the property. The receiving party and its officers, directors, partners, employees, agents or representatives agree not to disclose to any person whatsoever or to use any confidential information or proprietary of the disclosing party or the contemplated transaction for any purpose during the term of this agreement or at any time thereafter for any reason whatsoever other than in connection with the evaluation of the contemplated transaction on behalf of the disclosing party.
For purposes of this agreement, confidential information includes all information software, and data furnished by or on behalf of the disclosing party to the receiving party, whether in oral, written, graphic or machine readable form, including (without limitation) materials relating to images, sounds, documentation, designs, improvements, formulas, discoveries, inventions, concepts, ideas, scientific or other technical information and procedures, legal, financial or business affairs, markets, products, key personnel, suppliers, customers, prospective customer, policies or operational methods, designs, plans for further developments of the disclosing party’s business, other information held or controlled by the disclosing party which is not readily available to the public, and all copies of the foregoing.
Without limiting the above, the receiving party agrees to return the confidential information to the disclosing party in accordance with section 3. The receiving party will not show or otherwise disclose the contents of the confidential information to any third parties without the disclosing party’s written consent, unless ordered to be or otherwise required to be disclosed by the receiving party by a court of law or other governmental body. For purposes of this agreement, third parties shall not include the receiving party’s employees and representatives.
Excluded information, the following information shall not be treated as confidential information under this agreement.
Public information. Information published or otherwise available to the public other than by a breach of this agreement.
Other information that has been developed by the receiving party without reliance on the information or was already in the receiving party’s possession.
Required by law. Information which is, on the advice of legal counsel, required to be disclosed by law or by legal process; provided, however, that if the disclosing party is required to disclose confidential information hereunder, investor shall immediately notify the receiving party of the same and fully cooperate with the receiving party in attempting to obtain a protective order or other judicial relief for the protection of the confidential information.
Destruction and deletion of confidential information. Upon the termination of this agreement for any reason whatsoever the receiving party will destroy all confidential information, save that it shall be permitted to retain one copy of its notes, analysis, and communications for purposes of corporate compliance.
Injunctive relief. The receiving party acknowledges and agrees that the confidential information comprises significant financial and business information belonging to the disclosing party and that its disclosure or use in violation of the terms of this agreement would cause irreparable damage to the disclosing party. The receiving party therefore agrees that the disclosing party shall have the right to complete and immediate injunctive relief against any violation of this agreement.
Authority of contract Each party executing this agreement represents and warrants that he has the requisite authority and power to sign and bind their respective party, and that upon execution by both parties this agreement shall become legally binding and enforceable.
No obligation to disclose. Nothing contained in this agreement shall be construed as requiring us to disclose, rather any such disclosure shall be made in our sole discretion.
This agreement does not oblige either the disclosing party or the receiving party to enter into any further agreements o
Results (
Thai) 3:
[Copy]Copied!
งานปาร์ตี้รับความปรารถนาที่จะประเมินโอกาสที่จะซื้อหรือสร้าง ppbr เป็น REIT ( รายการ )การเปิดเผยบุคคลที่จะเปิดเผยให้กับงานปาร์ตี้รับบางอย่างเป็นความลับทางด้านเทคนิค การตลาด การเงิน ธุรกิจ และข้อมูลอื่น ๆ ซึ่งพรรคได้เตรียมเปิดเผยหรือได้รับจากบุคคลที่ 3 และจึงเป็นหนี้หน้าที่อย่างมั่นใจ และดังนั้นจึงต้องมีงานปาร์ตี้รับเลี้ยงเป็นข้อมูลที่เป็นความลับอย่างเคร่งครัดตามข้อกำหนดและเงื่อนไขของข้อตกลง นี้งานปาร์ตี้รับจะเราข้อมูลลับ แต่เพียงผู้เดียวสำหรับประเมินพิจารณารายการในข้อตกลงนี้และข้อมูลเกี่ยวกับสัญญาธุรกรรมที่เป็นความลับอย่างเคร่งครัด และงานปาร์ตี้รับจะเปิดเผยข้อตกลงฉบับนี้เพื่อการบริหารและที่ปรึกษาทางกฎหมาย เพื่อประเมินการลงทุนในทรัพย์สินทั้งหมดแต่เพียงผู้เดียว งานปาร์ตี้รับและพนักงาน กรรมการ คู่ค้า พนักงาน เจ้าหน้าที่ หรือพนักงานยินยอมที่จะไม่เปิดเผยให้กับบุคคลใดก็ตาม หรือ การใช้ข้อมูลที่เป็นความลับหรือเป็นกรรมสิทธิ์ของพรรคออกมาเปิดเผย หรือรายการใด ๆเพื่อวัตถุประสงค์ใด ๆในระหว่างระยะเวลาของข้อตกลงนี้ หรือในเวลาใด ๆและสำหรับเหตุผลใดๆ นอกจากในการเชื่อมต่อกับการประเมินผล ของสัญญาธุรกรรมในนามของพรรค เปิดเผยใด ๆเพื่อวัตถุประสงค์ของข้อตกลงนี้ได้ ข้อมูลที่เป็นความลับ รวมถึงข้อมูลทั้งหมดซอฟต์แวร์และข้อมูลการตกแต่งโดยหรือในนามของพรรค พรรคที่ได้รับการเปิดเผยว่าในช่องปาก , เขียน , กราฟิกหรือเครื่องอ่านแบบรวม ( ไม่มีข้อจำกัด ) วัสดุที่เกี่ยวกับภาพ , เสียง , เอกสาร , ออกแบบ , ปรับปรุง , สูตร , การค้นพบสิ่งประดิษฐ์แนวคิด , ความคิด , วิทยาศาสตร์ หรือข้อมูลทางเทคนิคอื่น ๆและกระบวนการทางกฎหมาย กิจการ การเงิน หรือ ธุรกิจ ตลาด ผลิตภัณฑ์ บุคลากรหลัก , ซัพพลายเออร์ , ลูกค้า , ลูกค้า , นโยบายหรือวิธีปฏิบัติแบบ แผนสำหรับการพัฒนาของการเปิดเผยธุรกิจปาร์ตี้ ข้อมูลอื่น ๆที่จัดขึ้น หรือควบคุมโดยเปิดเผยซึ่งพรรคคือ ไม่พร้อมใช้งานเพื่อประชาชน และสำเนาทั้งหมดของดังกล่าวข้างต้น .โดยไม่ จำกัด ข้างต้น งานปาร์ตี้รับตกลงที่จะคืนข้อมูลลับมาเปิดเผยพรรคตาม มาตรา 3 งานปาร์ตี้รับจะไม่แสดงหรือเปิดเผยข้อมูลที่เป็นความลับกับเนื้อหาของบุคคลที่สามใด ๆโดยไม่ต้องเปิดเผยบุคคลที่ยินยอม ถ้าสั่งได้ หรือมิฉะนั้นต้องถูกเปิดเผย โดยงานปาร์ตี้รับโดยศาลของกฎหมายหรือร่างกายของรัฐอื่น ๆ เพื่อวัตถุประสงค์ของข้อตกลงนี้ , บุคคลที่สามจะไม่รวมงานปาร์ตี้รับของพนักงานและตัวแทนรวมข้อมูล , ข้อมูลต่อไปนี้จะไม่ถือว่าเป็นข้อมูลที่เป็นความลับภายใต้ข้อตกลงนี้ข้อมูลสาธารณะ ข้อมูลการตีพิมพ์หรือเผยแพร่สู่สาธารณะอื่น ๆ มากกว่า โดยการฝ่าฝืนข้อตกลงนี้ข้อมูลอื่น ๆที่ได้รับการพัฒนา โดยงานปาร์ตี้รับโดยไม่ต้องพึ่งพาข้อมูลหรือมีอยู่แล้วในการรับครอบครองพรรคต้องตามกฎหมาย ข้อมูลซึ่งก็คือ ตามคำแนะนำของที่ปรึกษากฎหมายต้องถูกเปิดเผยโดยกฎหมายหรือโดยกระบวนการทางกฎหมาย ให้ แต่ ว่า ถ้าพรรคจะต้องเปิดเผยข้อมูลที่เป็นความลับเปิดเผยหลังจากนี้ นักลงทุนจะได้รับทันทีแจ้งพรรคเดียวกัน และให้ความร่วมมืออย่างเต็มที่กับงานปาร์ตี้รับในการพยายามที่จะได้รับเพื่อป้องกันหรือ โล่งอกศาลอื่น ๆเพื่อป้องกันข้อมูลที่เป็นความลับการทำลายและลบข้อมูลที่เป็นความลับ เมื่อการสิ้นสุดของข้อตกลงนี้ด้วยเหตุผลใด ๆ การรับบุคคลที่จะทำลายข้อมูลทั้งหมดเป็นความลับ เว้นแต่จะได้รับอนุญาตให้เก็บสำเนาหนึ่งชุดของการวิเคราะห์บันทึก , และการสื่อสารเพื่อวัตถุประสงค์ของการปฏิบัติตามกฎระเบียบขององค์กรบรรเทาคําสั่งศาล . งานปาร์ตี้รับรับทราบและตกลงว่า ข้อมูลที่เป็นความลับทางธุรกิจและการเงินที่ประกอบด้วยข้อมูลที่เป็นของพรรคที่ใช้และเปิดเผยการเปิดเผยหรือในการละเมิดเงื่อนไขของข้อตกลงนี้ จะทำให้เกิดความเสียหายไม่สามารถแก้ไขได้ในการประชุมพรรค งานปาร์ตี้รับจึงตกลงยินยอมให้เปิดเผยบุคคลที่จะต้องสมบูรณ์และบรรเทาคําสั่งศาลทันทีกับการละเมิดใด ๆของข้อตกลงนี้อำนาจของสัญญาแต่ละฝ่ายดำเนินการข้อตกลงนี้แทน และสิทธิที่เขามีความต้องการอำนาจลงนามผูกพันพรรคของตน และเมื่อดำเนินการโดยทั้งสองฝ่ายข้อตกลงนี้จะกลายเป็นถูกต้องตามกฎหมายผูกพันและบังคับใช้ไม่มีหน้าที่ต้องเปิดเผย ไม่มีอะไรที่มีอยู่ในข้อตกลงนี้จะถูกตีความเป็นให้เราเปิดเผย แทนที่จะมีการเปิดเผยข้อมูลดังกล่าวจะอยู่ในดุลยพินิจของเราแต่เพียงผู้เดียวข้อตกลงนี้ไม่ได้บังคับให้เปิดเผยพรรค หรืองานปาร์ตี้รับป้อนเข้าไปในข้อตกลงใด ๆเพิ่มเติมหรือ
Being translated, please wait..
