я нахожусь в Москве и завтра будут готовы протокола испытаний из лабор translation - я нахожусь в Москве и завтра будут готовы протокола испытаний из лабор English how to say

я нахожусь в Москве и завтра будут

я нахожусь в Москве и завтра будут готовы протокола испытаний из лаборатории Ростест на основании которых мы получим Сертификаты.
Мне необходим ваш совет.
Как правильно указать название бренда Eteria Fonteverde или Eteria?
Им необходима информация о условиях хранения , при какой температуре в градусах,когда товар изготовлен , и сколько по срокам он храниться.
Напишите пожалуйста в свободной форме письмо что товар согласно инвойс № партия № .. имеет срок хранения 3 года и был изготовлен ... и как всегда с вашей печатью
Я высылаю вам пока на русском языке протокол. Они не написали название бренда .Завтра все исправят.
0/5000
From: -
To: -
Results (English) 1: [Copy]
Copied!
I am in Moscow and tomorrow will be ready to test report from a laboratory Conditions under which we will receive Certificates.I need your advice.How to specify a brand name Eteria Fonteverde or Eteria?They need information on storage conditions, at what temperature in degrees, where the goods are produced, and how much time it saved.Write Please free-form letter that the goods according to the invoice # party #.. has a shelf life of 3 years and was made of ... and as always with your printing I'll send you a while in English the Protocol. They wrote the name of the brand. fix it Tomorrow.
Being translated, please wait..
Results (English) 2:[Copy]
Copied!
I am in Moscow, and tomorrow will be ready to test report from the laboratory Rostest on which we received the certificate.
I need your advice.
How to specify the name or brand Eteria Fonteverde Eteria?
They need information about storage conditions, at what temperature in degrees when the goods made, and how much time he kept.
Please write in free form letter that the goods in accordance with the invoice number № .. party has a shelf life of 3 years and was made ​​... and as always with your stamp
I am sending you while in Russian protocol. They did not write the brand name .Zavtra fix it.
Being translated, please wait..
Results (English) 3:[Copy]
Copied!
I am preparing for tomorrow will be in the laboratory according to Moscow and P increased, E C, protocol testing from we get certificate.

, I need your advice. How to correctly specify the brand name Eteria Fonteverde or Eteria?
The information they needed storage conditions at what temperature, made of degree, when the goods are stored, how many binding and he
.Please feel free to form the letter written on a piece of invoice the goods according to the party's article... With 3 years and storage period is from... Why are you always and sealing
I send you as long as the Russian version of the agreement.They don't write to the state. The studies. It is a better brand name.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: