Results (
Indonesian) 2:
[Copy]Copied!
Imigran berjuang untuk cocok di sekolah-sekolah tinggi AS
April 28, 2009 oleh staf
tidak semua kesulitan berakhir untuk remaja imigran setelah mereka menyeberangi perbatasan dan membuatnya ke Amerika Serikat. Mereka berjuang untuk beradaptasi dengan sekolah baru, bahasa, dan budaya, menurut siswa SMA imigran yang ingin tetap anonim.
imigran remaja mengatakan mereka hidup dalam dunia mereka sendiri di SMA. Karena mereka harus belajar bahasa Inggris sebagai bahasa kedua, mereka memiliki terpisah guru dan kurikulum. Untuk sebagian besar, para siswa ini keduanya sosial dan akademis terisolasi.
Athena asli Ellie Lawson, seorang mahasiswa di sekolah tinggi Oconee County, melihat pemisahan remaja imigran dari sisanya dari badan mahasiswa, meskipun jumlah siswa Hispanik di sekolahnya terbatas.
"Ada tidak banyak Hispanik anak-anak di sekolah saya," kata Lawson. "Tak satu pun dari mereka yang bahkan di kelas saya." Menurut Lawson, Oconee County SMA kehilangan sejumlah besar mahasiswa Hispanik setelah penghancuran masyarakat Mobile Home Glen Arbor, yang semula dalam distrik sekolah
masa remaja adalah periode waktu sulit bagi kebanyakan orang, Tapi imigran remaja mengatakan mereka harus menyesuaikan diri dengan cara baru hidup pada waktu yang sama. 16 Tahun satu sophomore di sekolah tinggi Centennial di Roswell, sebuah sekolah dengan sejumlah besar imigran siswa, menggambarkan rasa takut masuk sekolah baru tanpa mengetahui orang tunggal.
berusia 17 tahun Centennial senior berbicara tentang belajar bagaimana untuk berpakaian dengan gaya baru. Selain itu, Para siswa ini harus belajar bagaimana berbicara bahasa sama sekali baru.
"Mulai atas di sekolah tinggi baru benar-benar keras, terutama bila Anda tidak berbicara bahasa," seorang mahasiswa berusia 17 tahun yang beremigrasi dari Meksiko memberitahu wartawan Grady jurnal dalam bahasa Spanyol. "Hal ini sulit untuk menyesuaikan diri." Ia dan siswa imigran lain diminta untuk menjaga identitas mereka anonim karena alasan pribadi. Semua wawancara dalam bahasa Spanyol yang diterjemahkan oleh wartawan jurnal Grady.
kelompok imigran dari sekolah tinggi Centennial sepakat bahwa belajar bahasa Inggris adalah bagian yang paling sulit tentang pindah ke negara ini. Dekat kedua perjuangan ini adalah perjuangan untuk menyesuaikan diri dan kadang-kadang jelas rasisme yang mereka hadapi.
Being translated, please wait..
