3. She could have asked someone familiar with qualitative research to  translation - 3. She could have asked someone familiar with qualitative research to  Indonesian how to say

3. She could have asked someone fam

3. She could have asked someone familiar with qualitative research to serve

as a collaborative peer reviewer. In addition, an expert could have reviewed

transcripts of the interviews and the entire file of photographs to comment

upon her work.

4. She could have written an expanded essay with more analysis and included

discussion of any negative cases encountered during her work. Negative

cases are cases that do not fit within expected patterns. Either through the

process of purposeful searching or by happenstance, you come across a

case that seems contrary to the general pattern.

5. She could have put her work on a website and included multiple points of

view, each of which may have represented partial truths, but which

together provided readers with a grasp of the world of the social or cultural

group (Goldman-Segall, 1995).
0/5000
From: -
To: -
Results (Indonesian) 1: [Copy]
Copied!
3. ia bisa meminta seseorang yang akrab dengan riset kualitatif untuk melayanisebagai reviewer rekan kolaboratif. Selain itu, seorang ahli bisa telah meninjautranskrip wawancara dan seluruh file foto untuk komentarBerdasarkan pekerjaannya.4. ia bisa menulis esai diperluas dengan lebih banyak analisis dan termasukdiskusi tentang setiap kasus negatif yang ditemui selama pekerjaannya. Negatifkasus adalah kasus yang tidak cocok dalam pola-pola yang diharapkan. Baik melaluiproses pencarian tujuan atau oleh kebetulan, Anda menjumpaikasus yang tampaknya bertentangan dengan pola umum.5. dia bisa menempatkan dia bekerja pada sebuah situs web dan termasuk beberapa poinLihat, masing-masing yang mungkin mewakili kebenaran parsial, tetapi yangbersama-sama memberikan pembaca dengan pemahaman dunia sosial atau budayakelompok (Goldman-Segall, 1995).
Being translated, please wait..
Results (Indonesian) 2:[Copy]
Copied!
3. Dia bisa meminta seseorang yang akrab dengan penelitian kualitatif untuk melayani

sebagai peer reviewer kolaboratif. Selain itu, seorang ahli bisa Ulasan

transkrip wawancara dan seluruh file foto-foto berkomentar

pada pekerjaannya.

4. Dia bisa menulis sebuah esai diperluas dengan analisis yang lebih dan termasuk

diskusi dari setiap kasus negatif yang ditemui selama pekerjaannya. Negatif

kasus kasus yang tidak sesuai dalam pola yang diharapkan. Baik melalui

proses pencarian tujuan atau oleh kebetulan, kamu menemukan

kasus yang tampaknya bertentangan dengan pola umum.

5. Dia bisa menempatkan pekerjaannya pada sebuah situs web dan termasuk beberapa poin dari

pandangan, masing-masing yang mungkin telah mewakili kebenaran parsial, tapi yang

bersama-sama disediakan pembaca dengan pemahaman tentang dunia sosial atau budaya

kelompok (Goldman-Segall, 1995).
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: