Darling please i will like you to contact the bank for more informatio translation - Darling please i will like you to contact the bank for more informatio Japanese how to say

Darling please i will like you to c

Darling please i will like you to contact the bank for more information.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏


Hello dear
how are you doing over there in my dream Country i hope fine?. it is a great thing to thank you for your concern and your good feelings toward me. my dear i am fine today by the grace of God dear I do not have a phone but i will like you to call me with the Reverend Father (Anthony Emmanuel) Telephone Number (+221-764-993-337) When you call tell him that you want to speak with me Brigitte Omaro he will send for me in the Female hostel. dear i will be very happy to hear your sweet voice .you know why i trust you before i made this contact with you today i ask God to provide to me a good person that will lead me to the right Chanel some one that will not betray me, once i read your mail today my mind still telling me that you have been giving to me by God. Please i have not told anyone except you about the existence of this money and i will like you to please keep it secret to other people because since it is (money) all eyes will be on it please here me i have not write to anybody or tell anyone about these remember i trust you and that is why i am giving you all this information. My dear is for you and you alone. Dearest i swear and i promise you i will not but your life in Danger.
I have informed the bank about my plans to claim this money and the only thing they told me is to look for a foreign partner who will stand on my behalf due to my refugee status as it is the laws of the country. In this regards i will like you to contact the bank immediately with this information, tell them that you are my foreign partner that you want to know the possibilities of assisting me to transfer the money deposited by my late father (Doctor Farooq Omaro) to your account in your country The contact information of the bank is as follows,
The name of the bank is R.B.S (Royal Bank of Scotland Int.) Customer
royal bank of scotland int
E-Mail Addresses::::::rbsroyalbankofscot.int@aol.com or rbs_infor_int54@yahoo.co.uk
The name of the transfer Manager is:::::::::Mr.Philip Hampton.
Telephone number:::::::::::+447-870-377-831
fax number:::::::::::::::::::::::::+447205824582
Information about the deposit code are as follows.
Name of depositor::::::::::Doctor Farooq Omaro
Nationality::::::::::::::::::::::::::Liberia
Next of kin::::::::::::::::::::::::::Miss Brigitte Omaro
Amount deposited:::::::::::$ 5.500.000m
Account Number:::::::::::::SCBUK567103456789/QB/91/A

I will like you to contact this bank immediately on how to transfer the ($ 5.500 000) million dollars deposited by my late father Doctor Farooq Omaro of which i am the next of kin. I have mapped out 30% of the total sum for your assistance Moreover,i will need your assistance to manage the money on my behalf since I'm too young to handle such money and i will like to invest with you. God bless you as i wait to hear from you as soon as you have contact the bank in London,

YOU CAN FILL THE NOTE BELOW AND FORWARD IT TO THE BANK WITH THE BOTH EMAIL ADDRESS OF THE BANK

Dear, Mr. Philip Hampton .

Respected Sir,
I,Mr.------------,a permanent resident of ------------- wants to put forth the following few lines for your kind favor and quick necessary action at your end. That Ms Brigitte Omaro , The daughter of Late Doctor Farooq Omaro , now living in DAKAR SENEGAL, is in a orphanage status. That I am her foreign partner living in ---------- will stand on her behalf. That she is the only next of kin to her late father who has an account in your bank where he had deposited some amount of money for her beloved daughter. That I want to know the possibilities of assisting her to transfer the deposited amount of her late father of which she is the next kin to my account in my country. After receiving a reply from you, I will be able to know the procedure and probability of transfer of the amount from your bank to my account.
Expecting an early reply,
with regards,
Yours faithfully,
Mr..............



0/5000
From: -
To: -
Results (Japanese) 1: [Copy]
Copied!
Darling please i will like you to contact the bank for more information.‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏Hello dearhow are you doing over there in my dream Country i hope fine?. it is a great thing to thank you for your concern and your good feelings toward me. my dear i am fine today by the grace of God dear I do not have a phone but i will like you to call me with the Reverend Father (Anthony Emmanuel) Telephone Number (+221-764-993-337) When you call tell him that you want to speak with me Brigitte Omaro he will send for me in the Female hostel. dear i will be very happy to hear your sweet voice .you know why i trust you before i made this contact with you today i ask God to provide to me a good person that will lead me to the right Chanel some one that will not betray me, once i read your mail today my mind still telling me that you have been giving to me by God. Please i have not told anyone except you about the existence of this money and i will like you to please keep it secret to other people because since it is (money) all eyes will be on it please here me i have not write to anybody or tell anyone about these remember i trust you and that is why i am giving you all this information. My dear is for you and you alone. Dearest i swear and i promise you i will not but your life in Danger.I have informed the bank about my plans to claim this money and the only thing they told me is to look for a foreign partner who will stand on my behalf due to my refugee status as it is the laws of the country. In this regards i will like you to contact the bank immediately with this information, tell them that you are my foreign partner that you want to know the possibilities of assisting me to transfer the money deposited by my late father (Doctor Farooq Omaro) to your account in your country The contact information of the bank is as follows,The name of the bank is R.B.S (Royal Bank of Scotland Int.) Customerroyal bank of scotland intE-Mail Addresses::::::rbsroyalbankofscot.int@aol.com or rbs_infor_int54@yahoo.co.uk The name of the transfer Manager is:::::::::Mr.Philip Hampton.Telephone number:::::::::::+447-870-377-831fax number:::::::::::::::::::::::::+447205824582Information about the deposit code are as follows.Name of depositor::::::::::Doctor Farooq OmaroNationality::::::::::::::::::::::::::LiberiaNext of kin::::::::::::::::::::::::::Miss Brigitte OmaroAmount deposited:::::::::::$ 5.500.000mAccount Number:::::::::::::SCBUK567103456789/QB/91/AI will like you to contact this bank immediately on how to transfer the ($ 5.500 000) million dollars deposited by my late father Doctor Farooq Omaro of which i am the next of kin. I have mapped out 30% of the total sum for your assistance Moreover,i will need your assistance to manage the money on my behalf since I'm too young to handle such money and i will like to invest with you. God bless you as i wait to hear from you as soon as you have contact the bank in London, YOU CAN FILL THE NOTE BELOW AND FORWARD IT TO THE BANK WITH THE BOTH EMAIL ADDRESS OF THE BANKDear, Mr. Philip Hampton . Respected Sir,I,Mr.------------,a permanent resident of ------------- wants to put forth the following few lines for your kind favor and quick necessary action at your end. That Ms Brigitte Omaro , The daughter of Late Doctor Farooq Omaro , now living in DAKAR SENEGAL, is in a orphanage status. That I am her foreign partner living in ---------- will stand on her behalf. That she is the only next of kin to her late father who has an account in your bank where he had deposited some amount of money for her beloved daughter. That I want to know the possibilities of assisting her to transfer the deposited amount of her late father of which she is the next kin to my account in my country. After receiving a reply from you, I will be able to know the procedure and probability of transfer of the amount from your bank to my account.Expecting an early reply,with regards, Yours faithfully,Mr..............
Being translated, please wait..
Results (Japanese) 2:[Copy]
Copied!
私はあなたがより多くの情報のために銀行に連絡するようになるダーリンお願いします。こんにちは親愛なるが、どのようにあなたが私の夢の国にあそこに行っています私は罰金願っています?それはあなたの関心と私に向かってあなたの良い気持ちのためにあなたに感謝する素晴らしいことです。私の愛する私は神の愛するの恵みによって今日元気です、私は携帯電話を持っていませんが、教えて呼び出すと、私は牧師の父(アンソニー·エマニュエル)電話番号(+ 221-764-993-337)で私を呼び出すためにあなたを好きになるでしょう彼はあなたが彼が女性のホステルで私のために送信されます私ブリジットOmaroと話したいこと。私はあなたとこの接触今日をした前に、私は私に右シャネルに裏切られませんいくつかのいずれかを私につながる良い人を提供するために神を求めるあなたを信頼する理由を知っている。あなた、あなたの甘い声を聞いてとても幸せになります愛します私は、かつて私は、私の心はまだあなたが神によって私に与えてきたことを私に言って今日のあなたのメールを読みます。私はこのお金の存在についてあなた以外は誰にも告げていないと私はそれが(お金)であるので、それは私をここにしてください上のすべての目は、私は誰にも書いていないとなりますので他の人に秘密に保管してくださいしたいかになりますしてくださいこれらについての誰もが、私はあなたを信頼し、私はあなたにすべての情報を与えている理由です覚えて言います。私の愛するだけでは、あなたとあなたのためです。親愛なる私は誓うと私はしませんが、危険にさらされて、あなたの人生、あなたを約束します。私はこのお金を請求する私の計画について銀行に通知しており、彼らは私に言った唯一の事が原因に私の代わりに立つ外国人のパートナーを探すことですそれは国の法律であるように私の難民認定。この点では私はあなたに、あなたが私の亡き父(ドクターファルークOmaro)によって堆積お金を転送するために私を支援する可能性を知りたい私の外国のパートナーであることを伝え、この情報をすぐに銀行に連絡するあなたを好きになるでしょう次のようにアカウントあなたの国の銀行の連絡先情報があり、銀行の名前はRBSです(スコットランドのIntロイヤル·バンク·オブ·。)カスタマースコットランドint型のロイヤル·バンク·オブ· Eメール、アドレス:::::: rbsroyalbankofscot.int@aolを.comやrbs_infor_int54@yahoo.co.uk 転送マネージャーの名前です::::::::: Mr.Philipハンプトン。電話番号::::::::::: + 447-870-377 -831 ::::::::::::::::::::::::: + 447205824582ファックス番号預金コードに関する情報は以下の通りである。預金者の名前::::::: :::ドクターファルークOmaroの国籍::::::::::::::::::::::::::リベリア近親::::::::::::: :::::::::::::ミスブリジットOmaroの量が堆積::::::::::: $ 5.500.000m 口座番号::::::::::::: SCBUK567103456789 / QB / 91 / A 私は私は近親者午前そのうち私の亡き父ドクターファルークOmaroによって堆積(5.500ドル000)万ドルを転送する方法ですぐにこの銀行に連絡するあなたを好きになるでしょう。私はまた、私はそのようなお金を扱うには余りにも若いんだので、私は私の代わりにお金を管理するための支援が必要になりますし、私はあなたと一緒に投資するようになるご協力総額の30%をマッピングしました。私は、すぐにあなたがロンドンの銀行に連絡して持っているようにあなたから話を聞くのを待つように、神はあなたを祝福、あなたは、以下のメモを記入し、バンクの両方のメールアドレスで銀行に転送できます親愛なる、氏はフィリップ·ハンプトン。サー尊敬します、I氏.------------は、-------------の永住者は、あなたのような好意のための次の数行を出すしたいとクイック必要あなたの末尾にアクション。女史ブリジットOmaro、後期博士ファルークOmaroの娘が、今DAKARセネガルに住むことは、孤児院の状態です。私は----------に住んでいる彼女の外国のパートナーが彼女に代わって立つと思っています。彼女は彼が彼女の最愛の娘のためのお金のいくつかの量を堆積させていたあなたの銀行に口座を持っている彼女の亡き父への親族の唯一の次です。私は私の国で私のアカウントに、彼女は次の親族となっている彼女の亡き父の付着量を転送するために彼女を支援する可能性を知りたいということ。あなたからの応答を受信した後、私は自分のアカウントにあなたの銀行の量の移転の手続きと確率を知ることができるようになります。、早期の回答を期待に関して、敬具、氏......... .....

































Being translated, please wait..
Results (Japanese) 3:[Copy]
Copied!
ダーリンてください私はあなたがより多くの情報のために銀行に連絡したいです。‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏‏ハロー親愛なる方法をしているのですかあそこで私の夢の国を、私は望みます?。それはあなたの懸念と私へのあなたの良い気持ちに感謝するために、大きなものです。私の親愛なる私は今日も元気に神の恵みによって親愛なる私はない電話を持っています、しかし、私はあなたが私の牧師の父と呼びたい(アンソニー・エマニュエル)電話番号(221-764-993-337)あなたに電話をするとき、あなたは私を興すブリジットと彼は女性のホステルで私のために送るを話したいと彼に話してください。親愛なる私はあなたの甘い声を聞いてとても幸せです。あなたは、なぜあなたは私を信じて私はこのコンタクト今日あなたと私は神が私の右のシャネルの誰か私を裏切らないことにつながる良い人を私に提供を求める前に知って、私は今日あなたが神によって私に与えていましたがまだ言っている私の心はあなたのメールを読んでください。してください私は誰にも話していないあなた以外のこのお金の存在について、私は、それから他の人々はそれを秘密にしておいてくださいにあなたのような(金)、すべての目がそれの上にあってください、私はここではない誰に書くか、誰にも教えについては、これらを覚えて私はあなたを信頼と理由を私はあなたは、この情報のすべてを与えます。私の親愛なるあなたとあなただけのために。最愛の人を、私は誓います、私はあなたを約束するのではなく、あなたの人生を危険にします。私は、銀行の情報については、このお金を請求する私の計画は、彼らが私に言っただけのものを探すために外国のパートナーは誰にスタンドが私のために私の難民のために、それは国の法律である。この関係で私はあなたにこの情報をすぐに銀行に連絡したいでしょうあなたがあなたが私に私の父によって堆積した金の移動支援の可能性を知りたいという私の外国のパートナーであると彼らに話してください(ファルーク麻呂医師)をあなたの口座にあなたの国では、銀行の連絡先は以下の通りであると、銀行の名前をr.b.s(ロイヤルスコットランド国際銀行)・ロイヤルスコットランドから電子メールアドレスを::::::銀行の顧客rbsroyalbankofscot。intです。comまたはrbs_infor_int54@yahoo.co.ukの転送マネージャの名前を::::::::: mr.philipハンプトンです。::::::::::: 447-870-377-831回電話番号ファックス番号::::::::::::::::::::::::: 447205824582回預金規定についての情報は以下の通りです。::::::::::::::::::::::::::ミスキンブリジットの次は宍人者::::::::::博士ファルーク雄摩侶回::::::::::::::::::::::::::リベリア国籍の名前堆積量の::::::::::: 5.500.000m回ドル口座番号::::::::::::: scbuk567103456789 qb 91は、私はあなたにすぐにこのように銀行に連絡する方法については転送(過百万ドルの000)が堆積した亡父博士ファルーク雄摩侶が私の親類によって次です。私は、30はまたあなたの援助のための総和のアウトをマップしている、私は、私はそのようなお金を扱うにはあまりに若いです、そして、私はあなたとに投資するのが好きなので、私のためにお金を管理するために、あなたの援助を必要とします。神は、私はあなたがロンドンで銀行に連絡があるとすぐにあなたから連絡を待って、あなたを祝福して、あなたが下記のメモを充填して、前方へそれを銀行に銀行の両方の電子メールアドレスは、親愛なると、フィリップさんハンプトン。尊敬卿、私は、---------氏--------------------の永久の居住者は、以下の3種類の支持線は、あなたとあなたの端の速い行動のために出される必要があることを望みます。そのmsブリジット博士ファルーク麻呂、麻呂の娘、今ダカールセネガルに住んで、孤児院の地位にあります。私は彼女に住んでいない外国のパートナーが彼女のために立っています。彼女は唯一の次に彼女の亡父の親類の誰があなたの銀行口座にはいくつかのお金の堆積量が彼女の最愛の娘のためにあったことにする。私は彼女が彼女の亡父の堆積量は私の国では、私の口座には、次の親類を転写する支援の可能性を知ってほしいということです。あなたからの返事を受け取った後に、私は、手順と私の口座にあなたの銀行からの転送量の確率を知ることができる。初期の応答を期待して、あなたについて、忠実に、..............氏ですです
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: