According to postal rule, there was a contract formed when Adams recei translation - According to postal rule, there was a contract formed when Adams recei Vietnamese how to say

According to postal rule, there was

According to postal rule, there was a contract formed when Adams received the offer and sent the acceptance to it on 5th August 2014 although the acceptance did not arrive Lindsell until 10th August 2014. However, Lindsell sold the wood to another buyer on 8th August 2014. Thus, this was made after the contract was formed. As a result, Lindsell was in breach of the contract with Adams.
As I mentioned above, the postal rule defines that an acceptance takes effect when it is posted, so the contract will be formed at that moment without regarding to whether the acceptance will reach the offeror or not. In this case, Lindsell was not aware of the importance of the postal rule in contract law and argued that there was no binding contract until the acceptance was actually received (on 10th August 2014), so until then they were free to sell wood to the others.
Moreover, based on the rule of offer, the revocation of an offer must be communicated to the offeree. However, Lindsell did not notify Adams about the withdrawal of their offer. This means that the offer was still open when Lindsell sold the wood to another buyer.
Therefore, Adams should bring a lawsuit against Lindsell. If this case goes in front of a court, Lindsell’s argument will be repudiated, and the court will held that Lindsell was in breach of the contract, so Adams will be entitled to the compensation.
In this case, there are two assumptions which can help Lindsell avoid breaching the contract. Firstly, Lindsell should include an express term in the offer that the acceptance will only take effect when it is communicated to them. For example, in Holwell Securities Ltd v Hughes (1974), defendants offered to sell some freehold property to the plaintiffs and also included a requirement in the offer that the acceptance must be ‘by notice in writing’. After that an acceptance was posted but never reached the defendants. The court held that the postal rule could not be applied due to defendants’ requirement in the offer. Therefore, there was not contract because of the non-existence of acceptance. Secondly, Lindsell must have the revocation communicated to Adams before Adams posts the acceptance, because the offer is terminated after Adams receives the offer revocation. For example, in Routledge v Grant (1828), because Routledge had received Grant’s letter withdrawing the offer before accepting Grant’s offer, the court held that there was no contract due to the terminated offer.
0/5000
From: -
To: -
Results (Vietnamese) 1: [Copy]
Copied!
Theo quy định bưu chính, đã có một hợp đồng được hình thành khi Adams nhận được lời đề nghị và gửi sự chấp nhận để nó trên 05 tháng 8 năm 2014 mặc dù sự chấp nhận không đến nơi Lindsell tới 10 tháng 8 năm 2014. Tuy nhiên, Lindsell bán gỗ cho một người mua ngày 08 tháng 8 năm 2014. Vì vậy, điều này đã được thực hiện sau khi hợp đồng đã được thành lập. Kết quả là, Lindsell vào vi phạm hợp đồng với Adams.Như tôi đã đề cập ở trên, các quy định bưu chính xác định rằng một sự chấp nhận có hiệu lực khi nó được đăng, do đó, hợp đồng sẽ được hình thành tại thời điểm đó không có liên quan đến việc chấp nhận sẽ đạt được offeror hay không. Trong trường hợp này, Lindsell đã không nhận thức được tầm quan trọng của các quy định bưu chính trong hợp đồng pháp luật và lập luận rằng đã có không có hợp đồng ràng buộc cho đến khi sự chấp nhận được thực sự nhận được (ngày 10 tháng 8 năm 2014), do đó, cho đến lúc đó họ được tự do để bán gỗ để những người khác. Hơn nữa, dựa trên sự cai trị của cung cấp, thu hồi của một giao dịch phải được truyền đạt đến offeree. Tuy nhiên, Lindsell đã không thông báo cho Adams về thu hồi của họ cung cấp. Điều này có nghĩa rằng cung cấp đã được vẫn còn mở khi Lindsell bán gỗ cho một người mua. Vì vậy, Adams sẽ mang lại một vụ kiện chống lại Lindsell. Nếu trường hợp này đi ở phía trước của một tòa án, Lindsell của đối số sẽ được repudiated, và tòa án sẽ tổ chức rằng Lindsell đã vi phạm hợp đồng, vì vậy Adams sẽ được hưởng bồi thường.In this case, there are two assumptions which can help Lindsell avoid breaching the contract. Firstly, Lindsell should include an express term in the offer that the acceptance will only take effect when it is communicated to them. For example, in Holwell Securities Ltd v Hughes (1974), defendants offered to sell some freehold property to the plaintiffs and also included a requirement in the offer that the acceptance must be ‘by notice in writing’. After that an acceptance was posted but never reached the defendants. The court held that the postal rule could not be applied due to defendants’ requirement in the offer. Therefore, there was not contract because of the non-existence of acceptance. Secondly, Lindsell must have the revocation communicated to Adams before Adams posts the acceptance, because the offer is terminated after Adams receives the offer revocation. For example, in Routledge v Grant (1828), because Routledge had received Grant’s letter withdrawing the offer before accepting Grant’s offer, the court held that there was no contract due to the terminated offer.
Being translated, please wait..
Results (Vietnamese) 2:[Copy]
Copied!
Theo quy luật bưu chính, đã có một hợp đồng được hình thành khi Adams nhận được lời đề nghị và gửi sự chấp nhận để nó vào ngày 05 tháng 8 năm 2014 mặc dù việc chấp nhận đã không đến Lindsell cho đến ngày 10 tháng 8 năm 2014. Tuy nhiên, Lindsell bán gỗ cho một người mua trên 08 tháng 8 2014 . Như vậy, điều này đã được thực hiện sau khi hợp đồng đã được hình thành. Kết quả là, Lindsell đã vi phạm hợp đồng với Adams.
Như tôi đã đề cập ở trên, nguyên tắc bưu xác định rằng một sự chấp nhận có hiệu lực khi nó được đăng tải, do đó hợp đồng sẽ được hình thành tại thời điểm đó mà không liên quan đến việc chấp nhận sẽ đạt bên đề nghị hay không. Trong trường hợp này, Lindsell đã không nhận thức được tầm quan trọng của quy luật bưu chính trong pháp luật hợp đồng và lập luận rằng không có hợp đồng ràng buộc cho đến khi nhận được thực nhận (trên 10 tháng tám 2014), vì vậy cho đến khi sau đó họ được tự do bán gỗ tới những người khác.
Hơn nữa, dựa trên nguyên tắc cung cấp, thu hồi một đề nghị phải được thông báo cho bên được đề nghị. Tuy nhiên, Lindsell không thông báo cho Adams về việc thu hồi phục vụ của họ. Điều này có nghĩa rằng việc cung cấp này vẫn mở khi Lindsell bán gỗ cho người mua khác.
Do đó, Adams nên mang theo một vụ kiện chống lại Lindsell. Nếu trường hợp này đi trước một tòa án, lập luận Lindsell sẽ bác bỏ, và tòa án sẽ tổ chức mà Lindsell đã vi phạm hợp đồng, vì vậy Adams sẽ được hưởng bồi thường.
Trong trường hợp này, có hai giả định mà có thể giúp Lindsell tránh vi phạm hợp đồng. Thứ nhất, Lindsell nên bao gồm một thuật ngữ thể hiện trong lời đề nghị rằng việc chấp nhận sẽ chỉ có hiệu lực khi nó được truyền đạt cho họ. Ví dụ, trong Securities Ltd Holwell v Hughes (1974), bị cáo chào bán một số tài sản toàn quyền sử dụng cho nguyên đơn và cũng bao gồm một yêu cầu trong đề nghị rằng việc chấp nhận phải có 'bằng cách thông báo bằng văn bản ". Sau đó một sự chấp nhận đã được đăng nhưng không bao giờ đạt đến các bị cáo. Tòa án cho rằng các quy tắc bưu chính không thể áp dụng được do yêu cầu bị cáo trong việc cung cấp. Vì vậy, có được không ký hợp đồng vì sự không tồn tại của sự chấp nhận. Thứ hai, Lindsell phải có thu hồi thông báo cho Adams trước Adams bài viết cho sự chấp nhận, bởi vì lời đề nghị được chấm dứt sau khi Adams nhận được lời đề nghị thu hồi. Ví dụ, trong Routledge v Grant (1828), vì Routledge đã nhận được thư của Grant rút đề nghị trước khi chấp nhận lời đề nghị của Grant, tòa cho rằng không có hợp đồng do chào chấm dứt.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: