The United States has never taken sides in Thailand's polarised politi translation - The United States has never taken sides in Thailand's polarised politi English how to say

The United States has never taken s

The United States has never taken sides in Thailand's polarised politics and reaffirms it will fully engage when the country returns to democracy, the US-nominated ambassador to Thailand, Glyn Davies, Davies, has told the US Senate foreign relations committee.
Speaking before the committee in his testimony, Mr Davies described the mission in Bangkok as the highest point in his foreign service career, even though the two countries have limitations in their engagement following last year's coup.
He said the US has not taken sides in the Thai political ructions but has stressed strong support for democratic principles. "In the past decade, Thailand's political divide has dramatically deepened, polarising not just the political class but society as a whole. We have not taken sides in this debate, but have stressed our unwavering support for democratic principles and our commitment to our historic friendship with the Thai people," Mr Davies said.
He insisted that consistent calls from the US government to restore democracy in Thailand does not mean the US has advocated a specific constitutional or political blueprint.
"Our call for the restoration of civilian government, a return to democracy, and full respect for human rights, including freedom of expression and peaceful assembly, does not mean we advocate a specific constitutional or political blueprint," he said.
Mr Davies' nomination will be put to a vote in the full senate, after which his confirmation will be official and he can assume the job. The confirmation vote has not been scheduled.
The former US envoy for North Korea policy was nominated by President Barack Obama as the new US ambassador to Thailand in April.
0/5000
From: -
To: -
Results (English) 1: [Copy]
Copied!
The United States has never taken sides in Thailand's polarised politics and reaffirms it will fully engage when the country returns to democracy, the US-nominated ambassador to Thailand, Glyn Davies, Davies, has told the US Senate foreign relations committee. Speaking before the committee in his testimony, Mr Davies described the mission in Bangkok as the highest point in his foreign service career, even though the two countries have limitations in their engagement following last year's coup. He said the US has not taken sides in the Thai political ructions but has stressed strong support for democratic principles. "In the past decade, Thailand's political divide has dramatically deepened, polarising not just the political class but society as a whole. We have not taken sides in this debate, but have stressed our unwavering support for democratic principles and our commitment to our historic friendship with the Thai people," Mr Davies said. He insisted that consistent calls from the US government to restore democracy in Thailand does not mean the US has advocated a specific constitutional or political blueprint. "Our call for the restoration of civilian government, a return to democracy, and full respect for human rights, including freedom of expression and peaceful assembly, does not mean we advocate a specific constitutional or political blueprint," he said. Mr Davies' nomination will be put to a vote in the full senate, after which his confirmation will be official and he can assume the job. The confirmation vote has not been scheduled. The former US envoy for North Korea policy was nominated by President Barack Obama as the new US ambassador to Thailand in April.
Being translated, please wait..
Results (English) 3:[Copy]
Copied!
美国从未在泰国党派政治的双方重申将全面开启国家回到民主提名,美国泰国,戴维斯,戴维斯大使,向美国参议院外交关系委员会。
在委员会作证,戴维斯先生描述了在曼谷的使命在他的外交生涯的最高点,尽管两国的局限性在他们的订婚去年的政变。
他说美国没有采取双方在泰国政治骚动但是强调对民主原则的有力支持。”在过去的十年中,泰国的政治分歧大大加深了,极端的不只是政治课但社会作为一个整体。我们没有介入这场辩论,但强调我们的民主原则和我们的承诺,与泰国人民历史友谊的坚定支持,”戴维斯先生说。
他坚持一致呼吁美国政府恢复泰国的民主并不意味着我们主张特定的宪法或政治蓝图。“我们对
恢复文官政府称,恢复民主,并充分尊重人权,包括言论自由与和平集会,并不意味着我们主张特定的宪法或政治蓝图,”他说。
戴维斯提名将在参议院投票后,他确认将正式和他能承担的工作。确认投票尚未排定。
前美国朝鲜问题特使斯蒂芬•博斯沃思政策被巴拉克总统提名奥巴马为新的美国驻泰国大使四月。
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: