339
00:22:56,710 --> 00:22:59,520
pa bih onda uspeo
da izvuèem to uže.
340
00:23:00,390 --> 00:23:03,757
Problem je u tome što æe mi trebati
cela dužina da se spustim.
341
00:23:05,300 --> 00:23:08,020
Ali, moraæu i da improvizacijom
napravim pojas.
342
00:23:08,407 --> 00:23:13,094
Za to æu izmeriti èetiri dužine
užeta, pa ga vezati u obièan èvor.
343
00:23:13,847 --> 00:23:17,487
Onda vam ostanu dva kraja sa omèama
na svakom kraju.
344
00:23:17,887 --> 00:23:23,257
Iskoristite karabiner padobrana
i uèvrstite ga.
345
00:23:24,007 --> 00:23:27,374
Uskoèite u omèe za noge,
a ostale prebacite preko ramena,
346
00:23:27,687 --> 00:23:30,008
i dobili ste dobar,
improvizovan pojas.
347
00:23:33,447 --> 00:23:36,371
Kad imate improvizovan konopac,
improvizovan pojas
348
00:23:36,487 --> 00:23:38,535
i improvizovan ureðaj za sigurnost,
349
00:23:38,687 --> 00:23:40,814
uvek je dobro sve
dva puta proveriti.
350
00:23:42,327 --> 00:23:44,329
Osiguran sam i spreman za pokret.
351
00:23:46,957 --> 00:23:50,324
Kad ste na preko 21 m visine,
morate da razmislite o silasku.
352
00:23:55,297 --> 00:23:59,427
Pojas me èvrsto drži,
ali ja se ovde ne oseæam sigurno.
353
00:24:00,337 --> 00:24:04,103
Svestan sam da uže prelazi preko
mnogo oštrih stena.
354
00:24:04,257 --> 00:24:08,865
Ne želim da previše skakuæe
po ovome, veæ da ide lepo i polako.
355
00:24:10,297 --> 00:24:13,380
Sa toliko rastresitog kamenja,
nemam gde da se sakrijem
356
00:24:13,497 --> 00:24:15,624
ako ono poène da pada po meni.
357
00:24:21,377 --> 00:24:22,708
Ovo je užasno!
358
00:24:23,690 --> 00:24:26,207
Ovakve situacije mogu
da se završe smrtnim ishodom,
359
00:24:26,249 --> 00:24:28,623
a ja sam na liniji udara.
360
00:24:30,697 --> 00:24:33,905
Ako vas jedan takav pogodi u glavu,
ugasiæe vam se svetla.
361
00:24:34,017 --> 00:24:39,341
Siði, pa æemo zajedno, inaèe æemo
samo bacati kamenje jedan na drugog.
362
00:24:40,377 --> 00:24:43,221
Iæi æemo u istom nivou.
363
00:24:44,417 --> 00:24:47,227
Razlog zbog kog je to
rastresito kamenje tako opasno
364
00:24:47,377 --> 00:24:49,948
jeste to što,
ako padne na vas i onesvesti vas,
365
00:24:50,057 --> 00:24:54,460
vi æete ispustiti uže
i pasti na tlo.
366
00:25:00,777 --> 00:25:04,543
Ovaj padobran
zaglavio se u prstenu,
367
00:25:05,257 --> 00:25:07,862
a mi smo još uvek u opasnoj zoni.
368
00:25:09,415 --> 00:25:10,416
Ok, idemo...
369
00:25:12,455 --> 00:25:13,661
Nema više tog užeta.
370
00:25:14,015 --> 00:25:16,210
Drago mi je što sam
izvukao živu glavu,
371
00:25:16,252 --> 00:25:20,289
U nastavku... U potrazi sam za
hranom u natopljenoj prašumi.
372
00:25:20,399 --> 00:25:21,636
Pogledaj, falanger!
373
00:25:30,423 --> 00:25:32,290
Nalazim se na Južnom ostrvu,
na Novom Zelandu.
374
00:25:32,332 --> 00:25:35,335
Gde sam testirao svoju sreæu
na klizavoj litici.
375
00:25:37,185 --> 00:25:39,806
Katapultirao sam sebe
preko strme padine.
376
00:25:39,848 --> 00:25:41,253
Evo ga!
377
00:25:43,509 --> 00:25:48,463
I spustio sam se niz greben
sa najvišljeg planinskog vrha u zemlji.
378
00:25:50,769 --> 00:25:53,593
A sad se nalazim na jednom
od najmokrijih mesta na svetu.
379
00:25:53,635 --> 00:25:57,018
Ovde padne skoro
10 m kiše godišnje.
380
00:25:57,931 --> 00:26:00,695
Moja odeæa natopljena je vodom,
hoæu da se ugrejem,
381
00:26:00,811 --> 00:26:02,359
ali, to znaèi da moram
da pronaðem sklonište.
382
00:26:02,401 --> 00:26:06,574
A kad kiša ovoliko pada,
jednostavnost je zaista važna.
383
00:26:07,251 --> 00:26:09,299
Ne želimo ništa previše složeno.
384
00:26:09,469 --> 00:26:13,155
Pokušajte da naðete
prirodnu šupljinu ili palo drvo.
385
00:26:13,829 --> 00:26:15,990
Neæe vam biti teško
da to ovde pronaðete,
386
00:26:16,109 --> 00:26:20,557
pošto je zemlja toliko vlažna da
i najveæa stabla mogu da se išèupaju.
387
00:26:22,869 --> 00:26:24,200
Ovo može da uspe.
388
00:26:24,737 --> 00:26:28,537
Drvo je oboreno, ali stablo je
èvrsto uklješteno u susedno drvo.
389
00:26:29,657 --> 00:26:34,344
Problem je u tome što je
mnogo tla natopljeno vodom.
390
00:26:35,653 --> 00:26:38,463
Sve ovo je sunðerasto
i na malo višem nivou.
391
00:26:38,814 --> 00:26:41,294
Tako æu se izvuæi iz te vode.
392
00:26:43,854 --> 00:26:46,334
Ovde gore imam lep zaklon.
393
00:26:47,254 --> 00:26:50,496
Prilièno je jednostavno,
ali možda æu uzeti paprat
394
00:26:50,614 --> 00:26:53,697
i od nje napraviti krov,
kako mi kiša ne bi ulazila.
395
00:26:54,654 --> 00:26:56,064
Hajde da to pokušamo.
396
00:26:57,067 --> 00:26:59,243
Paprat je neverovatno korisna.
397
00:26:59,307 --> 00:27:03,466
Lišæe zadržava vodu napolju,
a mrtvi listovi dobri su za potpalu.
398
00:27:04,067 --> 00:27:07,116
Njihovo korenje dobar je izvor
hranljivih materija.
399
00:27:07,267 --> 00:27:09,713
Sad mi samo treba
greda za krov.
400
00:27:10,667 --> 00:27:13,033
Onda æu ovo moæi tu da zaglavim,
401
00:27:13,747 --> 00:27:19,390
a ovde æu moæi da zaglavim
krajeve paprati, da ih podržim.
402
00:27:21,061 --> 00:27:23,268
Brzo,
lako i veoma uspešno.
403
00:27:25,501 --> 00:27:27,742
Sad je to lepo i slojevito.
404
00:27:27,981 --> 00:27:30,063
Pogledaæemo unutra.
405
00:27:32,181 --> 00:27:34,866
U stvari,
unutra je lepo i prijatno.
406
00:27:35,261 --> 00:27:38,071
Zaštiæen sam od kiše,
i nisam u vodi.
407
00:27:39,141 --> 00:27:43,225
Bilo bi mi prijatnije
kad bismo još zapalili i vatricu.
408
00:27:43,480 --> 00:27:45,243
Ok, hajdemo!
409
00:27:47,400 --> 00:27:49,925
Okružen sam drveæem,
ali u natopljenoj šumi
410
00:27:50,040 --> 00:27:52,486
pravi je izazov
pronaæi bilo šta suvo.
411
00:27:53,920 --> 00:27:56,889
Pokušavam da naðem
trulo drvo na drveæu
412
00:27:57,000 --> 00:28:01,243
zato što ono nije natopljeno vodom.
413
00:28:02,400 --> 00:28:08,123
Iako je spolja mokro,
iznutra je lepo i suvo.
414
00:28:10,920 --> 00:28:13,923
A imam i mnogo suvih
listova paprati
415
00:28:14,040 --> 00:28:16,850
koje mogu da koristim
za potpalu vatre.
416
00:28:21,624 --> 00:28:24,149
Ovo je uvek teška faza
kod paljenja vatre,
Results (
Vietnamese) 1:
[Copy]Copied!
33900:22:56, 710--> 00:22:59, 520Vâng tôi đã làm cho nóđể izvuèem để sợi dây.34000:23:00, 390--> 00:23:03, 757Vấn đề là bạn sẽ cầntoàn bộ chiều dài xuống.34100:23:05, 300--> 00:23:08, 020Nhưng một tháng đi hoặc và hứnglàm cho một vành đai.34200:23:08, 407--> 00:23:13, 094Cho rằng tôi sẽ để đo chiều dài bốndây thừng, và buộc nó ở một nodule obièan.34300:23:13, 847--> 00:23:17, 487Sau đó bạn ở hai đầu với omèamatrên mỗi đầu.34400:23:17, 887--> 00:23:23, 257Sử dụng dù carabinervà uèvrstite.34500:23:24, 007--> 00:23:27, 374Để omèe cho bàn chân của bạn,và khác chuyển đổi qua vai của bạn,34600:23:27, 687--> 00:23:30, 008và bạn đã có một tốt,vành đai cá nhân.34700:23:33, 447--> 00:23:36, 371Khi bạn có cá nhân dây,vành đai cá nhân34800:23:36, 487--> 00:23:38, 535và các thiết bị cá nhân cho sự an toàn,34900:23:38, 687--> 00:23:40, 814Nó luôn luôn là tốt cho tất cảkiểm tra hai lần.35000:23:42, 327--> 00:23:44, 329Tôi được bảo hiểm, và sẵn sàng để đi.35100:23:46, 957--> 00:23:50, 324Nếu bạn đang trên 21 m cao,bạn phải suy nghĩ về các gốc.35200:23:55, 297--> 00:23:59, 427Vành đai giữ tôi chặt chẽ,nhưng tôi không cảm thấy an toàn.35300:24:00, 337--> 00:24:04, 103Tôi biết rằng những sợi dây thừng đi ngang quarất nhiều đá sắc nét.35400:24:04, 257--> 00:24:08, 865Tôi không muốn để có được quá skakuæeTheo điều này, nhưng để đi tốt đẹp và chậm.35500:24:10, 297--> 00:24:13, 380Với rất nhiều đá lỏng lẻo,Tôi đã không có nơi để ẩn35600:24:13, 497--> 00:24:15, 624Nếu nó bắt đầu rơi vào tôi.35700:24:21, 377--> 00:24:22, 708Đây là khủng khiếp!35800:24:23, 690--> 00:24:26, 207Các tình huống này có thểhoàn thành kết quả trong cái chết,35900:24:26, 249--> 00:24:28, 623và tôi đang trên đường kẻ tấn công.36000:24:30, 697--> 00:24:33, 905Nếu bạn là một trong những nhấn trong đầu,ugasiæe đèn của bạn.36100:24:34, 017--> 00:24:39, 341Có, tốt, chúng tôi sẽ cùng nhau, nếu không chúng tôi sẽchỉ cần ném đá vào nhau.36200:24:40, 377--> 00:24:43, 221Chúng tôi sẽ đi vào mức độ tương tự.36300:24:44, 417--> 00:24:47, 227Lý do lànhiều đá nhẹ rất nguy hiểm36400:24:47, 377--> 00:24:49, 948đó là bạn,Nếu nó rơi vào bạn và bạn vượt qua ra,36500:24:50, 057--> 00:24:54, 460Bạn có thể thả dâyvà rơi xuống mặt đất.36600:25:00, 777--> 00:25:04, 543Dù nàyÔng đã bị mắc kẹt trong một vòng,36700:25:05, 257--> 00:25:07, 862và chúng tôi vẫn còn trong khu vực nguy hiểm.36800:25:09, 415--> 00:25:10, 416Được rồi, ở đây chúng tôi đi...36900:25:12, 455--> 00:25:13, 661Không có thêm rằng dây.37000:25:14, 015--> 00:25:16, 210Tôi vui mừng tôitrong số này còn sống,37100:25:16, 252--> 00:25:20, 289Dưới đây... Tôi đang tìm kiếmthực phẩm trong ẩm ướt với rừng.37200:25:20, 399--> 00:25:21, 636Xem falanger.37300:25:30, 423--> 00:25:32, 290Tôi đang trên một hòn đảo phía Nam,ở New Zealand.37400:25:32, 332--> 00:25:35, 335Nơi tôi thử nghiệm may mắn của mìnhtrên một vách đá trơn.37500:25:37, 185--> 00:25:39, 806Hòa mìnhtrên các sườn dốc.37600:25:39, 848--> 00:25:41, 253Đây rồi!37700:25:43, 509--> 00:25:48, 463Và tôi đánh rơi xuống các sườn núivới đỉnh núi najvišljeg trong nước.37800:25: nó--> 00:25:53, 593Và bây giờ tôi là mộtnajmokrijih các địa điểm trên thế giới.37900:25:53, 635--> 00:25:57, 018Ở đây có gần như10 m của mưa hàng năm.38000:25:57, 931--> 00:26:00, 695Odeæa của tôi ngâm với nước,Tôi nhận được ấm áp,38100:26:00, 811--> 00:26:02, 359Tuy nhiên, điều đó có nghĩa rằng tôi phảiđể tìm nơi trú ẩn.38200:26:02, 401--> 00:26:06, 574Và khi mưa mùa thu này,đơn giản là thực sự quan trọng.38300:26:07, 251--> 00:26:09, 299Chúng tôi không muốn bất cứ điều gì quá phức tạp.38400:26:09, 469--> 00:26:13, 514Hãy thử naðetemột khoang tự nhiên hoặc giảm cây.38500:26:13, 829--> 00:26:15, 990Sẽ không được khó khăn đểtìm thấy nó ở đây,38600:26:16, 109--> 00:26:20, 557bởi vì nước là ẩm ướt như vậy màvà cây có thể là išèupaju.38700:26:22, 869--> 00:26:24Điều này có thể làm cho nó hoạt động.38800:26:24, 737--> 00:26:28, 537Cây là xuống, nhưng câychặt chẽ được trang bị để cây kế tiếp.38900:26:29, 657--> 00:26:34, 344Vấn đề là cácnhiều đất bão hòa với nước.39000:26:35, 653--> 00:26:38, 463Tất cả điều này là sunðerastovà trên một mức độ cao hơn.39100:26:38,814 --> 00:26:41,294Tako æu se izvuæi iz te vode.39200:26:43,854 --> 00:26:46,334Ovde gore imam lep zaklon.39300:26:47,254 --> 00:26:50,496Prilièno je jednostavno,ali možda æu uzeti paprat39400:26:50,614 --> 00:26:53,697i od nje napraviti krov,kako mi kiša ne bi ulazila.39500:26:54,654 --> 00:26:56,064Hajde da to pokušamo.39600:26:57,067 --> 00:26:59,243Paprat je neverovatno korisna.39700:26:59,307 --> 00:27:03,466Lišæe zadržava vodu napolju,a mrtvi listovi dobri su za potpalu.39800:27:04,067 --> 00:27:07,116Njihovo korenje dobar je izvorhranljivih materija.39900:27:07,267 --> 00:27:09,713Sad mi samo trebagreda za krov.40000:27:10,667 --> 00:27:13,033Onda æu ovo moæi tu da zaglavim,40100:27:13,747 --> 00:27:19,390a ovde æu moæi da zaglavimkrajeve paprati, da ih podržim.40200:27:21,061 --> 00:27:23,268Brzo,lako i veoma uspešno.40300:27:25,501 --> 00:27:27,742Sad je to lepo i slojevito.40400:27:27,981 --> 00:27:30,063Pogledaæemo unutra.40500:27:32,181 --> 00:27:34,866U stvari,unutra je lepo i prijatno.40600:27:35,261 --> 00:27:38,071Zaštiæen sam od kiše,i nisam u vodi.40700:27:39,141 --> 00:27:43,225Bilo bi mi prijatnijekad bismo još zapalili i vatricu.40800:27:43,480 --> 00:27:45,243Ok, hajdemo!40900:27:47,400 --> 00:27:49,925Okružen sam drveæem,ali u natopljenoj šumi41000:27:50,040 --> 00:27:52,486pravi je izazovpronaæi bilo šta suvo.41100:27:53,920 --> 00:27:56,889Pokušavam da naðemtrulo drvo na drveæu41200:27:57,000 --> 00:28:01,243zato što ono nije natopljeno vodom.41300:28:02,400 --> 00:28:08,123Iako je spolja mokro,iznutra je lepo i suvo.41400:28:10,920 --> 00:28:13,923A imam i mnogo suvihlistova paprati41500:28:14,040 --> 00:28:16,850koje mogu da koristimza potpalu vatre.41600:28:21,624 --> 00:28:24,149Ovo je uvek teška fazakod paljenja vatre,
Being translated, please wait..
