News Release: Air Freight firm expands Bank ServiceNew London, CT, May translation - News Release: Air Freight firm expands Bank ServiceNew London, CT, May Vietnamese how to say

News Release: Air Freight firm expa

News Release: Air Freight firm expands Bank Service

New London, CT, May 30, 2006. Lawrence Sterling, president of the New London based carrier Royal Air Freight, announced today the addition of a daily freight service between Concordia National Bank branch offices in New Canaan, Bridgeport, and New Haven, and the home office in New London, effective June 14, 2006. The expanded service is made possible by RAF’s purchase of two new single-engine Algonquin Turboprops, to be devoted to branch service runs. This brings the total number of aircraft in the RAF fleet to 30. Until now, RAF had been operating a freight service between the above locations just once a week.
At just 35 years of age, Lawrence Sterling is credited with revolutionizing bank transportation systems, allowing the Concordia National Bank to reduce costs by thousands of dollars. Sterling, whose company is 12 months old, states that it has quadrupled its mileage and quintupled its gross profits, in the last five months. According to Sterling, increased financial activity over the last decade necessitated the switch from ground to air carrier service to meet intra-bank deadlines. More recently, rising fuel costs have led such banks as CNB to turn to the use of single-engine carriers for cost efficiency. Sterling expects other banks to follow suit and is already in talks with another major bank. If successful, he plans to hire up to twenty additional employees.
0/5000
From: -
To: -
Results (Vietnamese) 1: [Copy]
Copied!
News Release: Air Freight firm expands Bank ServiceNew London, CT, May 30, 2006. Lawrence Sterling, president of the New London based carrier Royal Air Freight, announced today the addition of a daily freight service between Concordia National Bank branch offices in New Canaan, Bridgeport, and New Haven, and the home office in New London, effective June 14, 2006. The expanded service is made possible by RAF’s purchase of two new single-engine Algonquin Turboprops, to be devoted to branch service runs. This brings the total number of aircraft in the RAF fleet to 30. Until now, RAF had been operating a freight service between the above locations just once a week.At just 35 years of age, Lawrence Sterling is credited with revolutionizing bank transportation systems, allowing the Concordia National Bank to reduce costs by thousands of dollars. Sterling, whose company is 12 months old, states that it has quadrupled its mileage and quintupled its gross profits, in the last five months. According to Sterling, increased financial activity over the last decade necessitated the switch from ground to air carrier service to meet intra-bank deadlines. More recently, rising fuel costs have led such banks as CNB to turn to the use of single-engine carriers for cost efficiency. Sterling expects other banks to follow suit and is already in talks with another major bank. If successful, he plans to hire up to twenty additional employees.
Being translated, please wait..
Results (Vietnamese) 2:[Copy]
Copied!
Thông cáo báo chí: công ty Vận tải hàng không mở rộng Ngân hàng Dịch vụ

New London, CT, 30 tháng 5, 2006. Lawrence Sterling, chủ tịch của hãng dựa New London Royal Air Freight, đã công bố việc bổ sung các dịch vụ vận tải hàng hóa hàng ngày giữa các văn phòng chi nhánh Ngân hàng Quốc gia Concordia ở New Canaan, Bridgeport, và New Haven, và các văn phòng nhà ở New London, hiệu quả ngày 14 tháng 6 năm 2006. các dịch vụ mở rộng được thực hiện bởi mua hai mới một động cơ động cơ tuốc bin cánh quạt Algonquin RAF, để được dành để chi nhánh chạy dịch vụ. Điều này mang lại tổng số máy bay trong hạm đội RAF đến 30. Cho đến nay, Không quân Hoàng gia đã được điều hành một dịch vụ vận chuyển hàng hóa giữa các địa điểm trên chỉ một lần một tuần.
Mới chỉ 35 tuổi, Lawrence Sterling được ghi với cách mạng hệ thống giao thông của ngân hàng, cho phép Ngân hàng Quốc gia Concordia để giảm chi phí bằng cách hàng ngàn đô la. Sterling, mà công ty là 12 tháng tuổi, nói rằng nó đã tăng gấp bốn lần quãng đường đi của nó và quintupled lợi nhuận gộp của nó, trong năm tháng qua. Theo Sterling, tăng hoạt động tài chính trong thập kỷ qua đòi hỏi sự chuyển đổi từ mặt đất đến dịch vụ vận chuyển hàng không đáp ứng thời hạn trong nội bộ ngân hàng. Gần đây hơn, chi phí nhiên liệu tăng cao đã khiến các ngân hàng như CNB để chuyển sang sử dụng các tàu sân bay một động cơ cho hiệu quả chi phí. Sterling hy vọng các ngân hàng khác làm theo và đã đàm phán với một ngân hàng lớn. Nếu thành công, ông có kế hoạch để thuê lên đến hai mươi nhân viên bổ sung.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: