Results (
Vietnamese) 2:
[Copy]Copied!
để điều tra và xác định trước hết là một số trở ngại hiện tại trong quá trình
dịch liên ngôn ngữ cặp thành ngữ, và sau đó đề xuất một số chiến lược lý thuyết nặng để vượt qua
những khó khăn như vậy. Sau (1992) phân loại các khó khăn và các chiến lược và các phụ liên quan Mona Baker của
loại đã đề cập, nghiên cứu này làm cho một nỗ lực để phân tích phân loại như vậy và thực tế áp dụng
cho họ phần lớn cho một số tiếng Anh và Thổ Nhĩ Kỳ tương đương (Azerbaijan) cũng như cặp Ba Tư. Kết quả cho thấy rằng
có một số yếu tố cần được xem xét để dịch thành ngữ một cách chính xác.
Being translated, please wait..