“Tất cả trẻ em, trừ một đứa, đều lớn lên.” Đó là lời thông báo cụt lủn translation - “Tất cả trẻ em, trừ một đứa, đều lớn lên.” Đó là lời thông báo cụt lủn English how to say

“Tất cả trẻ em, trừ một đứa, đều lớ

“Tất cả trẻ em, trừ một đứa, đều lớn lên.” Đó là lời thông báo cụt lủn nhưng cũng vô cùng bất ngờ và hài hước của nhà văn James Matthew Barrie – người đã kể cho chúng ta câu chuyện diệu kì về một cậu bé có tên Peter Pan, một đứa bé mãi mãi chẳng chịu lớn, người bạn của tất cả mọi người, trở thành một phần của tuổi thơ. Câu chuyện của J.M.Barrie đã trở thành niềm vui cho trẻ em trong suốt một thế kỉ và cả những người lớn, nhắc họ hồi nhớ lại kí ức của những ngày ấu thơ, tìm về những xúc cảm trong trẻo nhất như chú bé Peter Pan.
Chú bé kì lạ Peter Pan một đêm đã mò đến phòng trẻ của nhà Darling gồm Wendy, John và Michael. Chú đã dạy chúng bay, và mang chúng qua bầu trởi tới xứ sở thần thoại Neverland – nơi có những người Da đỏ, sói, Tiên cá,... Sát cánh cùng cậu còn có cô tiên đáng yêu Tinker Bell, những cậu bé Đi lạc và đặc biệt là... lũ cướp biển. Cầm đầu lũ cướp là Thuyền trưởng Hook nham hiểm. Một tay hắn đã bị đớp mất bởi một con cá sấu mà theo như hắn nói là “... đã thích tay tao tới mức nó cứ bám riết lấy tao từ đó, thèm thuồng muốn liếm nốt phần còn lại.” Giữa cậu và ba đứa trẻ nhà Darling, đặc biệt là Wendy đã xảy ra vô số những chuyện hay ho như: ngôi nhà dưới lòng đất, đầm tiên cá, chú chim Neverland,... Nơi mà cô bé Wendy đóng giả làm một người “mẹ” tận tụy, hết mực vì con cái; cùng với “bố” Peter Pan và đám “con” là John, Michael cùng đám trẻ lạc. Chúng đã có quãng thời gian vui đùa với nhau, cùng nhau chia sẻ và đánh lại thuyền trưởng Hook độc ác ở cuối truyện.
Peter Pan – một chú bé tự yêu mình, một đứa trẻ mãi mãi không chịu lớn, vô cùng trong sáng, ngây thơ, hồn nhiên, lạc quan và đặc biệt ưa phiêu lưu. Còn những cô cậu bé nhà Darling – những đứa trẻ bình thường như bao đứa trẻ khác thì đều có những giấc mơ kỳ diệu, được bay lượn trên không trung, được gặp các nàng tiên cá, được nhìn thấy cô tiên đáng yêu Tinkerbell,... Mỗi người chúng ta đều đã từng là một Wendy, một John, một Michael. Mỗi người đều có những ước mơ như những đứa trẻ đó, được một lần bay đến xứ sở Neverland. Mỗi người chúng ta đều mong có được một người bạn dẫn đường tuyệt vời như Peter, thoải mái bay lượn trên bầu trời, cùng tham gia những chuyến phiêu lưu kí...
Tôi cũng vậy. Tuổi thơ của tôi gắn liền với cuốn sách này. Tôi yêu những cuốn sách, yêu cái mùi thơm của giấy; hít hà, cảm nhận từng quyển sách. Tình yêu sách trong tôi đã được truyền cảm hứng từ mẹ. Bà là một người phụ nữ hết lòng yêu thương chồng con, phong cách viết văn cùng những bước đi đầu tiên của tôi trên đường đời đều có bóng dáng của mẹ. Đây là một trong những quyển sách mà mẹ tôi tặng và cũng là quyển mà tôi thích nhất. Mỗi tối, nằm gối đầu trong vòng tay mẹ, được mẹ đọc cho cuốn sách này, tôi luôn tự hỏi: “Có khi nào mình được đến xứ sở thần tiên Neverland không nhỉ?”. Hay mơ mộng khi nhìn ra cửa sổ vào ban đêm, nhìn những ngôi sao lấp lánh và thầm nhủ đó chính là những hạt bụi thần của Tinkerbell. Mỗi năm, kể từ hồi có quyển sách này, tôi đều đọc lại nó ít nhất hai lần. Có lẽ là bởi đầu óc quá đãng trí không nhớ được các chi tiết cụ thể, hay có lẽ để mỗi lần đọc lại thấy những nhân vật xuất hiện hóm hỉnh, để được cười như hồi còn thơ ấu.
Nghe có vẻ buồn cười nhưng hồi bé có bao giờ bạn nghĩ tới chuyện bỏ nhà ra đi hay chưa? Chẳng thể nào mơ được câu chuyện hay hơn. Ta bỏ nhà đi, chẳng đếm xỉa đến mọi người khác: tất cả trẻ con đều như vậy, nhưng cũng thật đáng yêu biết bao! Và ta cảm thấy một niềm thích thú thực là ích kỷ; rồi khi ta lại cần tới tình âu yếm, ta lại trở về bên mẹ để đòi hỏi, lòng biết chắc rằng ta sẽ được ân cần ôm ấp chứ không hề bị hắt hủi.
Thế đấy, câu chuyện nhỏ của Barrie đã trở thành một nguồn vui khiến cho những độc giả khó tính nhất cũng phải mỉm cười. Con người ta ai cũng khát vọng được trở lại thời ấu thơ, vô lo, vô nghĩ. Và Barrie đã chứng ming điều đó là hoàn toàn có thể với cuốn sách này: ““Các thế hệ sẽ còn nối tiếp nhau như thế, chừng nào bọn trẻ con vẫn còn ngây thơ, vui tươi và vô tư lự”
0/5000
From: -
To: -
Results (English) 1: [Copy]
Copied!
“Tất cả trẻ em, trừ một đứa, đều lớn lên.” Đó là lời thông báo cụt lủn nhưng cũng vô cùng bất ngờ và hài hước của nhà văn James Matthew Barrie – người đã kể cho chúng ta câu chuyện diệu kì về một cậu bé có tên Peter Pan, một đứa bé mãi mãi chẳng chịu lớn, người bạn của tất cả mọi người, trở thành một phần của tuổi thơ. Câu chuyện của J.M.Barrie đã trở thành niềm vui cho trẻ em trong suốt một thế kỉ và cả những người lớn, nhắc họ hồi nhớ lại kí ức của những ngày ấu thơ, tìm về những xúc cảm trong trẻo nhất như chú bé Peter Pan.Chú bé kì lạ Peter Pan một đêm đã mò đến phòng trẻ của nhà Darling gồm Wendy, John và Michael. Chú đã dạy chúng bay, và mang chúng qua bầu trởi tới xứ sở thần thoại Neverland – nơi có những người Da đỏ, sói, Tiên cá,... Sát cánh cùng cậu còn có cô tiên đáng yêu Tinker Bell, những cậu bé Đi lạc và đặc biệt là... lũ cướp biển. Cầm đầu lũ cướp là Thuyền trưởng Hook nham hiểm. Một tay hắn đã bị đớp mất bởi một con cá sấu mà theo như hắn nói là “... đã thích tay tao tới mức nó cứ bám riết lấy tao từ đó, thèm thuồng muốn liếm nốt phần còn lại.” Giữa cậu và ba đứa trẻ nhà Darling, đặc biệt là Wendy đã xảy ra vô số những chuyện hay ho như: ngôi nhà dưới lòng đất, đầm tiên cá, chú chim Neverland,... Nơi mà cô bé Wendy đóng giả làm một người “mẹ” tận tụy, hết mực vì con cái; cùng với “bố” Peter Pan và đám “con” là John, Michael cùng đám trẻ lạc. Chúng đã có quãng thời gian vui đùa với nhau, cùng nhau chia sẻ và đánh lại thuyền trưởng Hook độc ác ở cuối truyện.Peter Pan – một chú bé tự yêu mình, một đứa trẻ mãi mãi không chịu lớn, vô cùng trong sáng, ngây thơ, hồn nhiên, lạc quan và đặc biệt ưa phiêu lưu. Còn những cô cậu bé nhà Darling – những đứa trẻ bình thường như bao đứa trẻ khác thì đều có những giấc mơ kỳ diệu, được bay lượn trên không trung, được gặp các nàng tiên cá, được nhìn thấy cô tiên đáng yêu Tinkerbell,... Mỗi người chúng ta đều đã từng là một Wendy, một John, một Michael. Mỗi người đều có những ước mơ như những đứa trẻ đó, được một lần bay đến xứ sở Neverland. Mỗi người chúng ta đều mong có được một người bạn dẫn đường tuyệt vời như Peter, thoải mái bay lượn trên bầu trời, cùng tham gia những chuyến phiêu lưu kí...Tôi cũng vậy. Tuổi thơ của tôi gắn liền với cuốn sách này. Tôi yêu những cuốn sách, yêu cái mùi thơm của giấy; hít hà, cảm nhận từng quyển sách. Tình yêu sách trong tôi đã được truyền cảm hứng từ mẹ. Bà là một người phụ nữ hết lòng yêu thương chồng con, phong cách viết văn cùng những bước đi đầu tiên của tôi trên đường đời đều có bóng dáng của mẹ. Đây là một trong những quyển sách mà mẹ tôi tặng và cũng là quyển mà tôi thích nhất. Mỗi tối, nằm gối đầu trong vòng tay mẹ, được mẹ đọc cho cuốn sách này, tôi luôn tự hỏi: “Có khi nào mình được đến xứ sở thần tiên Neverland không nhỉ?”. Hay mơ mộng khi nhìn ra cửa sổ vào ban đêm, nhìn những ngôi sao lấp lánh và thầm nhủ đó chính là những hạt bụi thần của Tinkerbell. Mỗi năm, kể từ hồi có quyển sách này, tôi đều đọc lại nó ít nhất hai lần. Có lẽ là bởi đầu óc quá đãng trí không nhớ được các chi tiết cụ thể, hay có lẽ để mỗi lần đọc lại thấy những nhân vật xuất hiện hóm hỉnh, để được cười như hồi còn thơ ấu.Nghe có vẻ buồn cười nhưng hồi bé có bao giờ bạn nghĩ tới chuyện bỏ nhà ra đi hay chưa? Chẳng thể nào mơ được câu chuyện hay hơn. Ta bỏ nhà đi, chẳng đếm xỉa đến mọi người khác: tất cả trẻ con đều như vậy, nhưng cũng thật đáng yêu biết bao! Và ta cảm thấy một niềm thích thú thực là ích kỷ; rồi khi ta lại cần tới tình âu yếm, ta lại trở về bên mẹ để đòi hỏi, lòng biết chắc rằng ta sẽ được ân cần ôm ấp chứ không hề bị hắt hủi.Thế đấy, câu chuyện nhỏ của Barrie đã trở thành một nguồn vui khiến cho những độc giả khó tính nhất cũng phải mỉm cười. Con người ta ai cũng khát vọng được trở lại thời ấu thơ, vô lo, vô nghĩ. Và Barrie đã chứng ming điều đó là hoàn toàn có thể với cuốn sách này: ““Các thế hệ sẽ còn nối tiếp nhau như thế, chừng nào bọn trẻ con vẫn còn ngây thơ, vui tươi và vô tư lự”
Being translated, please wait..
Results (English) 2:[Copy]
Copied!
"All children, except one boy, all grown up." That was the announcement curtly but also extremely surprising and funny James Matthew Barrie writer - who tells us the wonderful story about a baby boy named Peter Pan, a boy forever no big bear, friend of everyone, becoming part of childhood. JMBarrie story has become fun for children during a century and all the adults, reminding them recalled the memories of those childhood days, looking for the most pure emotion as the boy Peter Pan.
Peter Pan strange boy was curious to room one night of the Darling children include Wendy, John and Michael. Uncle had taught them to fly, and carry them through the sky to the land of the mythical Neverland - home to the Indians, wolves, fish Korea, ... side by side with him there lovely fairy Tinker Bell, the boy stray and especially ... pirates. The thieves are headed sinister Captain Hook. A bite his hand was lost by a crocodile, but as he says "... my hands were like that it just hang on me from there, drooling want to lick the rest." Between him and three Darling children, especially Wendy has happened countless cool things like: house underground, mermaid dress, birds Neverland, ... where she Wendy pretend to a "mother "dedicated, toner for the children; along with "dad" Peter Pan and the crowd "con" is John, Michael and the children touch. We had fun time together, share and fight evil Captain Hook at the end of the story.
Peter Pan - a narcissistic boy, a child will never be large, extremely bright , naive, innocent, optimistic and especially popular adventure. Also poring Darling - normal children as other children have dreams then magically, was hovering in the air, to see the mermaids, fairies seen adorable Tinkerbell, ... each of us was once a Wendy's, a John, a Michael. Everyone has dreams like those children, was once the land of flying to Neverland. Every one of us would have been a great friend as Peter led the way, comfortable flying in the sky, to join the adventure character ...
Me too. My childhood attached to this book. I love books, love the smell of paper; sniffed, feeling each book. Love in my book was inspired by her mother. She is a woman loving husbands and children, and the style of writing my first step on your path are mother's shadow. This is one of those books that my mother gave and also my favorite book. Every night, lying in the arms pillow mother, mother read this book, I always ask: "Have you ever been to his Neverland wonderland not?". Or daydreaming while looking out the window at night, looking at the stars twinkling and silently as it is the spirit of Tinkerbell dust. Each year, since back there this book, I have read it at least twice. Probably because too forgetful minds can not remember the specifics, or perhaps to every reader saw the humorous character appeared to be laughing as in childhood.
It sounds funny, but childhood have you ever thought about going away from home or not? Could not dream of a better story. I left home, not cared much about other people: all children are the same, but also know how lovely! And I felt a real pleasure is selfish; then when we need to affection, we again return to his mother to ask, please know that I will be graciously embrace rather not spurned.
Well, little story of Barrie became a joy making the most discerning reader must also smiled. People are who also desire to return to childhood, carefree, no thought. And Barrie did prove it is entirely possible with this book: "" The generation after another will remain so, as long as the children are still innocent, playful and carefree "
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: