Martin Luther King Jr. justifies breaking some laws and not others, st translation - Martin Luther King Jr. justifies breaking some laws and not others, st Vietnamese how to say

Martin Luther King Jr. justifies br

Martin Luther King Jr. justifies breaking some laws and not others, stating that there are two types of laws: just and unjust. He emphasizes the difference between the two. A just law is a “man-made code that squares with the moral law or the law of God (218).” Contrary, an unjust law is any law that goes against the moral law and “degrades human personality (218).”

By quoting St. Thomas Aquinas, citing the story of Nebuchadnezzar, and the martyrs for the Christian faith, he gives his argument a level of credibility to his audience. He reminds us that Hitler’s Germany was legal as an example of the law not always lining up with the moral obligation.

King states, “In no sense do I advocate evading or defying the law (219),” meaning he urges his followers to only defy unjust laws and to do so peacefully. Defying these unjust laws “openly and with love (219)” is in fact expressing a conscience derived injustice, hoping to arouse a societal call for justice.

This argument is convincing in part because King admits that he has warmed up to the label of the extremist. He realizes that “the question is not whether we will be extremists, but what kind of extremists we will be (222).” Being a peaceful extremist for social justice and change is what promotes change. We recognize Martin Luther King Jr. and the demonstrators of the time as defenders of basic human rights.
1393/5000
From: Detect language
To: Vietnamese
Results (Vietnamese) 1: [Copy]
Copied!
Martin Luther King Jr biện minh cho vi phạm luật pháp một số và không phải những người khác, nói rằng không có hai loại luật: chỉ cần và bất công. Ông nhấn mạnh sự khác biệt giữa hai. Luật pháp chỉ là một "con người tạo ra mã hình vuông với luật đạo đức hoặc pháp luật của Thiên Chúa (218)." Ngược lại, một luật bất công là bất cứ pháp luật mà đi chống lại Pháp luật đạo Đức và "làm giảm tính cách con người (218)." Bằng cách trích dẫn St Thomas Aquinas, trích dẫn những câu chuyện của Nebuchadnezzar, và các liệt sĩ cho Đức tin Kitô giáo, ông cho lý luận của mình một mức độ tin cậy để khán giả của mình. Ông nhắc nhở chúng ta rằng Hitler của Đức là hợp pháp như là một ví dụ về pháp luật không phải luôn luôn xếp hàng với các nghĩa vụ về đạo Đức. Vua nói: "Không có nghĩa tôi biện hộ trốn tránh hoặc bất chấp luật pháp (219)," có nghĩa là ông kêu gọi những người theo ông chỉ bất chấp pháp luật bất công và để làm như vậy một cách hòa bình. Bất chấp những luật bất công "công khai và với tình yêu (219)" trong thực tế thể hiện sự bất công lương tâm xuất phát, Hy vọng để khơi dậy cuộc gọi xã hội cho công lý. Điều này lý luận là thuyết phục một phần vì vua thừa nhận rằng ông đã ấm lên cho nhãn hiệu của sự cực đoan. Ông nhận ra rằng "các câu hỏi là không cho dù chúng tôi sẽ có những kẻ cực đoan, nhưng những gì loại của những kẻ cực đoan, chúng tôi sẽ có (222)." Là một cực đoan bình yên cho công bằng xã hội và thay đổi là những gì thúc đẩy sự thay đổi. Chúng tôi nhận ra Martin Luther King Jr. và những người biểu tình thời gian như là bảo vệ quyền con người cơ bản.
Being translated, please wait..
Results (Vietnamese) 2:[Copy]
Copied!
Martin Luther King Jr. biện minh phá vỡ một số luật, không phải người khác, nói rằng có hai loại luật: chỉ và bất công. Ông nhấn mạnh sự khác biệt giữa hai người. Một luật chỉ là một "mã nhân tạo hình vuông với luật luân lý hoặc pháp luật của Thiên Chúa (218)." Trái ngược, một luật bất công là bất kỳ pháp luật, đi ngược với luật luân lý và "thoái hóa nhân cách con người (218)."

bằng cách trích dẫn Thánh Thomas Aquinas, trích dẫn những câu chuyện của Nebuchadnezzar, và các vị tử đạo vì đức tin Kitô giáo, ông cho lập luận của mình một mức độ uy tín cho khán giả của mình. Ông nhắc nhở chúng ta rằng Hitler của Đức là hợp pháp như một ví dụ của pháp luật phải luôn luôn xếp hàng với các nghĩa vụ đạo đức.

Vua nói, "Không có cảm giác nào tôi ủng hộ việc trốn tránh, bất chấp pháp luật (219)," có nghĩa là ông thúc giục những người theo ông để chỉ bất chấp luật bất công và làm như vậy một cách hòa bình. Bất chấp những luật bất công "một cách công khai và với tình yêu (219)" là trong thực tế thể hiện một lương tâm có nguồn gốc bất công, hy vọng sẽ khơi dậy một cuộc gọi xã hội cho công lý.

Lập luận này đã thuyết phục được một phần vì vua thừa nhận rằng ông đã ấm lên đến nhãn của cực đoan. Anh nhận ra rằng "vấn đề không phải là liệu chúng ta sẽ là những kẻ cực đoan, nhưng những loại cực đoan, chúng tôi sẽ được (222)." Là một người cực đoan yên bình cho công bằng xã hội và thay đổi là những gì thúc đẩy sự thay đổi. Chúng tôi nhận ra Martin Luther King Jr. và những người biểu tình của các thời gian như người bảo vệ quyền cơ bản của con người.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: ilovetranslation@live.com