The Moon and Sixpence, W. Somerset Maugham’s first novel after his lon translation - The Moon and Sixpence, W. Somerset Maugham’s first novel after his lon Vietnamese how to say

The Moon and Sixpence, W. Somerset

The Moon and Sixpence, W. Somerset Maugham’s first novel after his long, autobiographical masterpiece, Of Human Bondage (1915), marks an important break in style and narrative technique. Instead of being a bildungsroman such as Of Human Bondage, the novel portrays the adult life of a genius. The title refers to a saying about a man gazing so intently on the moon that he fails to see the sixpence lying at his feet. Influenced by the life of Paul Gauguin, the French artist, the novel tells of Charles Strickland, whose talent as a painter remains long hidden even from himself. A forty-year-old English stockbroker leading a colorless life, Strickland decides to abandon everything he has known in pursuit of art. He represents the eccentric genius who defies social and moral conventions in pursuit of creativity.

Maugham structures the plot into three major episodes, which from internal evidence can be dated approximately 1897, 1902, and 1917. The first, set in London, introduces the protagonist, his socialite wife, and his children. Strickland’s middle-class family is soon broken by his abrupt and seemingly inexplicable decision to become an artist. The London setting—with its upscale apartments, dinner parties, and drawing room conversations—is the conventional one for social comedy, especially for Maugham’s earlier dramas. The second section, set in Paris, introduces the mediocre painter Dirk Stroeve and his wife, Blanche, whose friendship with Strickland leads to disastrous consequences. The narrative introduces the reader to the Bohemian life in Paris, where Strickland is learning to paint. The third section, which takes place in Tahiti, portrays the exotic setting that marked many of Maugham’s later stories and novels. From an assortment of characters who knew Strickland, the narrator learns details of his last years. A return to London for a final interview with Strickland’s wife forms an ironic epilogue.

Within the context of Maugham’s work, the novel effects a transition between the comic settings of his earlier writing and the exotic settings of the later stories and novels. Significantly, the loosely related episodes are united by the narrative voice, a Maugham persona reminiscent of earlier novels and stories. In later works, he becomes Willie Ashenden or Mr. Maugham. A successful author, this character is primarily but not entirely autobiographical. His interests and attitudes are usually those of Maugham, and details of his life often...

(The entire section is 1026 words.)
0/5000
From: -
To: -
Results (Vietnamese) 1: [Copy]
Copied!
Mặt Trăng và penni, W. Somerset Maugham của tiểu thuyết đầu tiên sau khi kiệt tác của ông dài, tự truyện, của con người Bondage (1915), đánh dấu một phá vỡ quan trọng trong phong cách và tường thuật kỹ thuật. Thay vì một kí chẳng hạn như của con người Bondage, tiểu thuyết miêu tả cuộc đời dành cho người lớn của một thiên tài. Tiêu đề đề cập đến một nói về một người đàn ông rất chăm chú nhìn vào mặt trăng mà ông không thấy penni nằm dưới chân mình. Chịu ảnh hưởng của cuộc sống của Paul Gauguin, nghệ sĩ người Pháp, tiểu thuyết kể về Charles Strickland, có tài năng như là một họa sĩ vẫn còn dài ẩn thậm chí từ chính mình. Một bốn mươi tuổi anh môi giới chứng khoán dẫn đầu một cuộc sống không màu, Strickland quyết định từ bỏ tất cả những gì ông đã biết đến trong việc theo đuổi nghệ thuật. Ông đại diện cho các thiên tài lập dị người defies công ước xã hội và đạo Đức trong việc theo đuổi sự sáng tạo.Maugham cấu trúc cốt truyện vào ba tập lớn, mà từ bên trong bằng chứng có thể được ngày khoảng năm 1897, 1902 và năm 1917. Đầu tiên, đặt tại London, giới thiệu nhân vật chính, người giao thiệp rộng vợ và trẻ em của mình. Strickland của tầng lớp trung lưu gia đình sớm bị phá vỡ bởi quyết định của ông đột ngột và dường như không thể bào chữa để trở thành một nghệ sĩ. Các thiết lập London-căn hộ cao cấp, các bên bữa ăn tối, và cuộc hội thoại phòng — là một truyền thống cho xã hội hài kịch, đặc biệt là cho Maugham của trước đó bộ phim truyền hình. Phần thứ hai, đặt ở Paris, giới thiệu họa sĩ tầm thường Dirk Stroeve và vợ là Blanche, có tình bạn với Strickland dẫn đến hậu quả tai hại. Câu chuyện giới thiệu đến người đọc cuộc sống Bohemian ở Paris, nơi Strickland học tập để vẽ. Phần thứ ba, trong đó diễn ra ở Tahiti, miêu tả các thiết lập kỳ lạ mà đánh dấu nhiều người trong số của Maugham sau này câu chuyện và tiểu thuyết. Từ một loại của các nhân vật người biết Strickland, những người kể chuyện học chi tiết của năm cuối. Một trở về London cho một cuộc phỏng vấn cuối cùng với vợ của Strickland tạo thành phần kết mỉa mai.Trong bối cảnh của công việc của Maugham, tiểu thuyết hiệu ứng chuyển tiếp giữa các thiết lập truyện tranh của mình bằng văn bản trước đó và cài đặt kỳ lạ của những câu chuyện sau đó và tiểu thuyết. Đáng kể, lỏng lẻo liên quan tập đoàn bằng giọng nói tường thuật, một persona Maugham gợi nhớ của tiểu thuyết trước đó và những câu chuyện. Trong tác phẩm sau này, ông trở thành Willie Ashenden hoặc ông Maugham. Một tác giả thành công, nhân vật này là chủ yếu nhưng không hoàn toàn tự truyện. Lợi ích và Thái độ của ông thường thường những người Maugham, và các chi tiết của cuộc sống của mình...(Toàn bộ phần là 1026 từ.)
Being translated, please wait..
Results (Vietnamese) 2:[Copy]
Copied!
Mặt trăng và đồng sáu xu, cuốn tiểu thuyết đầu tiên W. Somerset Maugham sau dài, kiệt tác tự truyện của ông, Of Human Bondage (1915), đánh dấu một bước đột phá quan trọng trong phong cách và kỹ thuật tự sự. Thay vì là một bildungsroman như Of Human Bondage, tiểu thuyết miêu tả cuộc đời trưởng thành của một thiên tài. Tiêu đề đề cập đến một câu nói về một người đàn ông nhìn chăm chú như vậy trên mặt trăng mà anh không nhìn thấy các đồng sáu xu nằm dưới chân mình. Chịu ảnh hưởng bởi cuộc đời của Paul Gauguin, các nghệ sĩ Pháp, cuốn tiểu thuyết kể về Charles Strickland, có tài năng như một họa sĩ vẫn còn dài ẩn ngay cả chính bản thân mình. Một môi giới chứng khoán English bốn mươi tuổi dẫn đầu một cuộc sống không màu, Strickland quyết định từ bỏ tất cả mọi thứ ông đã được biết đến trong việc theo đuổi nghệ thuật. Ông đại diện cho thiên tài lập dị người không tuân theo quy ước xã hội và đạo đức trong việc theo đuổi của sự sáng tạo. Cấu trúc Maugham cốt truyện thành ba giai đoạn chính, mà bằng chứng từ nội bộ có thể được ngày khoảng năm 1897, 1902, và 1917. Đầu tiên, thiết lập ở London, giới thiệu nhân vật chính , người vợ trong xã hội của mình, và con cái của mình. Tầng lớp trung lưu gia đình Strickland được sớm bị phá vỡ bởi quyết định đột ngột và dường như không thể giải thích của mình để trở thành một nghệ sĩ. Cài đặt-với London căn hộ cao cấp của mình, các bữa tiệc tối, và phòng khách đàm thoại-là một trong những truyền thống cho bộ phim hài xã hội, đặc biệt là đối với những bộ phim trước đó của Maugham. Phần thứ hai, thiết lập ở Paris, giới thiệu các họa sĩ tầm thường Dirk Stroeve và vợ mình, Blanche, mà tình bạn với Strickland dẫn đến hậu quả tai hại. Các tường thuật giới thiệu cho người đọc đến cuộc sống Bohemian ở Paris, nơi Strickland đang học vẽ. Phần thứ ba, diễn ra ở Tahiti, miêu tả khung cảnh kỳ lạ đó đánh dấu nhiều truyện và tiểu thuyết sau này của Maugham. Từ một loại của các nhân vật, những người biết Strickland, người kể chuyện biết chi tiết của những năm cuối đời. Một sự trở về London cho một cuộc phỏng vấn cuối cùng với vợ của Strickland tạo một lời bạt mỉa mai. Trong bối cảnh công việc của Maugham, các hiệu ứng mới lạ một quá trình chuyển đổi giữa các cài đặt truyện tranh của văn bản trước đó của ông và các thiết lập kỳ lạ của những câu chuyện sau đó và tiểu thuyết. Đáng chú ý, các tập phim một cách lỏng lẻo liên quan được thống nhất bởi tiếng nói chuyện, một nhân Maugham gợi nhớ của các tiểu thuyết trước đó và những câu chuyện. Trong các tác phẩm sau này, anh trở thành Willie Ashenden hoặc ông Maugham. Một tác giả thành công, nhân vật này là chủ yếu nhưng không phải hoàn toàn là tự truyện. Lợi ích và thái độ của ông thường là những người của Maugham, và các chi tiết của cuộc đời thường ... (Toàn bộ phần là 1.026 từ.)





Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: