The W3C collect a set of Barriers Common to Mobile Device Users and Pe translation - The W3C collect a set of Barriers Common to Mobile Device Users and Pe Thai how to say

The W3C collect a set of Barriers C

The W3C collect a set of Barriers Common to Mobile Device Users and People with Disabilities that are
focused in four different contexts: Perceivable, Operable, Understandable, and Robust [21] . The last one (Robust)
is focused mainly on Web-based application than native mobile Apps, so it won’t be considered in this study.
We have used this set of checkpoints or guidelines to analyze the Apps, but attending only to those guidelines
that affect the mobile interfaces. Table 1 collects these checkpoints; it has been made based on the work [5]. The
first column gives to each checkpoint a codename with the following nomenclature W3C+First character of the
W3C principles (Perceivable, Operable and Understandable) + number to identify checkpoint inside each context,
for example W3CP001 means the first perceivable checkpoint. The second column describes the content of each
checkpoint. Third and forth columns point out the context for desktop and mobile devices respectively. The fifth
column describes the experience that the user has if the checkpoint is not addressed. Finally, the last two columns
relate the checkpoint with the point or points inside the Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.0, the
Mobile Web Best Practices (MWBP) 1.0 and Mobile Web Application Best Practices (MWABP).
1317/5000
From: Detect language
To: Thai
Results (Thai) 1: [Copy]
Copied!
W3C รวบรวมชุดของอุปสรรคทั่วไปผู้ใช้อุปกรณ์โมบายและคนพิการที่เน้นในบริบทที่แตกต่างกันสี่: Operable Perceivable Understandable และ Robust [21] ล่าสุดหนึ่ง (Robust)เน้นส่วนใหญ่บนเว็บแอพพลิเคชันมากกว่าภาษาโปรแกรมมือถือ เพื่อที่จะไม่พิจารณาในการศึกษานี้เราใช้นี้ตั้งจุดตรวจหรือแนวทางการวิเคราะห์ปพลิเคชัน แต่เข้าร่วมกับแนวทางดังกล่าวเท่านั้นที่มีผลกระทบต่ออินเตอร์เฟสเคลื่อนที่ ตารางที่ 1 รวบรวมจุดตรวจเหล่านี้ มันได้ใช้งาน [5] ที่คอลัมน์แรกให้แต่ละด่านสมญานามดังต่อไปนี้ระบบการตั้งชื่อ W3C +อักขระแรกของการหลัก W3C (Perceivable, Operable และ Understandable) + หมายเลขเพื่อระบุจุดตรวจสอบภายในแต่ละบริบทเช่น W3CP001 หมายถึง ด่านแรก perceivable คอลัมน์ที่สองอธิบายเนื้อหาของแต่ละจุดตรวจสอบ สาม และมาคอลัมน์ชี้บริบทสำหรับเดสก์ท็อป และมือถืออุปกรณ์ตามลำดับ 5คอลัมน์อธิบายประสบการณ์ที่ผู้ใช้ได้ถ้าไม่มีระบุจุดตรวจสอบ สุดท้าย คอลัมน์สองล่าสุดจุดตรวจสอบจุดหรือจุดภายในเว็บเนื้อหาถึงแนวทาง (WCAG) 2.0 การเชื่อมโยงการเว็บมือถือแนวทางปฏิบัติ (MWBP) 1.0 และโมบายเว็บโปรแกรมประยุกต์แนวทางปฏิบัติ (MWABP)
Being translated, please wait..
Results (Thai) 2:[Copy]
Copied!
W3C เก็บชุดของปัญหาและอุปสรรคที่พบโดยทั่วไปผู้ใช้โทรศัพท์มือถือและคนพิการที่ได้รับการ
มุ่งเน้นไปที่สี่ในบริบทที่แตกต่าง: รับรู้, Operable เข้าใจและแข็งแรง [21] คนสุดท้าย (แข็งแกร่ง)
จะมุ่งเน้นในการโปรแกรมประยุกต์บนเว็บที่ใช้โทรศัพท์มือถือกว่า Apps พื้นเมืองจึงจะไม่ได้รับการพิจารณาในการศึกษานี้.
เราได้ใช้ชุดของจุดตรวจหรือแนวทางนี้ในการวิเคราะห์ Apps แต่การเข้าร่วมเพียงแนวทางเหล่านั้น
ที่มีผลต่อการเชื่อมต่อโทรศัพท์มือถือ ตารางที่ 1 ด่านเก็บรวบรวมเหล่านี้ มันได้รับการทำบนพื้นฐานการทำงาน [5]
คอลัมน์แรกให้กับแต่ละด่านสมญานามกับ W3C ศัพท์ต่อไปนี้ + ตัวอักษรแรกของ
หลักการของ W3C (รับรู้, Operable และเข้าใจ) + หมายเลขเพื่อระบุจุดตรวจภายในบริบทของแต่ละ
ตัวอย่าง W3CP001 หมายถึงด่านแรกที่รับรู้ คอลัมน์ที่สองอธิบายเนื้อหาของแต่ละ
ด่าน คอลัมน์ที่สามมาชี้ให้เห็นบริบทสำหรับอุปกรณ์สก์ท็อปและโทรศัพท์มือถือตามลำดับ ห้า
คอลัมน์อธิบายประสบการณ์ที่ผู้ใช้มีด่านถ้าไม่ได้รับการแก้ไข ในที่สุดช่วงสองคอลัมน์
ที่เกี่ยวข้องกับด่านจุดหรือจุดที่อยู่ภายใน Web Content แนวทางการเข้าถึง (WCAG) 2.0
Mobile Web ปฏิบัติที่ดีที่สุด (MWBP) 1.0 และ Web Application ถือปฏิบัติที่ดีที่สุด (MWABP)
Being translated, please wait..
Results (Thai) 3:[Copy]
Copied!
W3C เก็บชุดของอุปสรรคที่พบเพื่อให้ผู้ใช้อุปกรณ์เคลื่อนที่ และคนพิการที่
เน้นในบริบทที่แตกต่างกันสี่ : perceivable operable , เข้าใจ , และมีประสิทธิภาพ [ 21 ] สุดท้าย ( แข็งแกร่ง )
มุ่งเน้นส่วนใหญ่บนเว็บตามโปรแกรมมากกว่าปพลิเคชันบนมือถือพื้นเมือง จึงไม่ต้องพิจารณาในการศึกษา .
เราได้ใช้ชุดของจุดหรือแนวทางวิเคราะห์ปพลิเคชัน ,แต่เพียงผู้เข้าร่วมแนวทาง
ที่มีผลต่อการเชื่อมต่อโทรศัพท์มือถือ ตารางที่ 1 เก็บจุดเหล่านี้ มันได้ถูกทำให้ใช้งาน [ 5 ]
คอลัมน์แรกให้แต่ละด่านมีสมญานามกับระบบการตั้งชื่อ W3C ตัวแรกของ
W3C หลักการดังต่อไปนี้ ( perceivable operable , และเข้าใจ ) หมายเลขเพื่อระบุจุดในแต่ละบริบท
ตัวอย่างเช่น w3cp001 หมายถึงด่าน perceivable ก่อน คอลัมน์ที่สองอธิบายเนื้อหาของแต่ละ
ด่าน คอลัมน์ที่สามและกลับชี้บริบทสำหรับเดสก์ทอปและโทรศัพท์มือถือตามลำดับ 5
คอลัมน์อธิบายประสบการณ์ที่ผู้ใช้ถ้าด่านไม่ระบุ ในที่สุด , สุดท้ายสองคอลัมน์
เกี่ยวข้องกับด่านกับจุดหรือจุดภายในเว็บ เนื้อหา แนวทางการเข้า ( wcag ) 2.0 , แนวทางปฏิบัติที่ดีที่สุด
เว็บมือถือ ( mwbp ) และการปฏิบัติที่ดีที่สุดสำหรับมือถือผ่านเว็บ ( mwabp )
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: ilovetranslation@live.com