Immigrants struggle to fit in at U.S. high schoolsApril 28, 2009 by St translation - Immigrants struggle to fit in at U.S. high schoolsApril 28, 2009 by St English how to say

Immigrants struggle to fit in at U.

Immigrants struggle to fit in at U.S. high schools

April 28, 2009 by Staff
Not all hardships end for teen immigrants once they cross the border and make it into the United States. They struggle to adapt to a new school, language and culture, according to immigrant high school students who wish to remain anonymous.
Immigrant teenagers say they live within their own worlds in high school. Because they must learn English as a second language, they have separate teachers and curriculum. For the most part, these students are both socially and academically isolated.
Athens native Ellie Lawson, a freshman at Oconee County High School, noticed the separation of immigrant teenagers from the rest of the student body, though the numbers of Hispanic students in her school are limited.
“There aren’t many Hispanic kids at my school,” Lawson said. “None of them are even in my classes.” According to Lawson, Oconee County High School lost a large number of Hispanic students after the destruction of the Arbor Glen Mobile Home Community, which was originally in the school district.
The teenage years are a difficult time period for most people, but teen immigrants say they have to adjust to a whole new way of life at the same time. One 16-year-old sophomore at Centennial High School in Roswell, a school with a greater number of immigrant students, described her fear of entering a new school without knowing a single person.
A 17-year-old Centennial senior talked about learning how to dress in a new style. In addition to all that, these students had to learn how to speak an entirely new language.
“Starting over in a new high school is really hard, especially when you don’t speak the language,” a 17-year-old student who emigrated from Mexico told a Grady Journal reporter in Spanish. “It’s tough to fit in.” She and other immigrant students asked to keep their identities anonymous for personal reasons. All interviews in Spanish were translated by a Grady Journal reporter.
The group of immigrants from Centennial High School agreed that learning English is the hardest part about moving to this country. A close second to this struggle is the fight to fit in and the sometimes obvious racism they encounter.
0/5000
From: -
To: -
Results (English) 2:[Copy]
Copied!
移民的斗争,以适合在美国高中

2009年4月28日由员工
不是所有的苦难结束青少年移民一旦他们越过边界进入美国。他们努力适应新的学校,语言和文化的移民,根据高中学生谁希望保持匿名。
移民青少年说他们生活在自己的世界里中学。因为他们必须学习英语作为第二语言,他们有不同的教师和课程。在大多数情况下,这些学生是社会上和学术上的分离。
雅典本地埃莉劳森,在萨姆特县高中一年级时,注意到从其他学生移民青少年的分离,但在她学校的西班牙裔学生的数量是有限的。
“没有很多拉美裔的孩子在我的学校,”劳森说。“没有人甚至在我的课。”劳森说,萨姆特县高中失去了大量的西班牙裔学生的乔木格伦移动家园社区被摧毁后,原本在学区。
十几岁是大多数人的艰难时期,但青少年移民说他们不得不去适应一个全新的生活方式,在同一时间。在罗斯威尔的百年高中一名16岁的二年级学生,一个更大数量的移民学生的学校,描述她进入一个新的学校,不知道一个人的恐惧。
17岁的百年高级谈到学习如何打扮一新风格。除了这一切,这些学生必须学习如何讲一个全新的语言。
”开始一个新的高中是很困难的,尤其是当你不说话,”一个17岁的学生,谁从墨西哥移居西班牙告诉杂志记者格雷迪。“适应是很困难的。”她和其他移民学生要求保持他们的身份匿名个人原因。在西班牙所有的采访由格雷迪杂志记者翻译。
从百年高中认为学习英语是最难的部分移动到这个国家的移民群体。第二这个斗争是适合在战斗中,有时会遇到明显的种族歧视。
Being translated, please wait..
Results (English) 3:[Copy]
Copied!
Immigrants struggle to fit in at U.S. high schools

April 28, 2009 by Staff
Not all hardships end for teen immigrants once they cross the border and make it into the United States. They struggle to adapt to a new school, language and culture, according to immigrant high school students who wish to remain anonymous.
Immigrant teenagers say they live within their own worlds in high school. Because they must learn English as a second language, they have separate teachers and curriculum. For the most part, these students are both socially and academically isolated.
Athens native Ellie Lawson, a freshman at Oconee County High School, noticed the separation of immigrant teenagers from the rest of the student body, though the numbers of Hispanic students in her school are limited.
“There aren’t many Hispanic kids at my school,” Lawson said. “None of them are even in my classes.” According to Lawson, Oconee County High School lost a large number of Hispanic students after the destruction of the Arbor Glen Mobile Home Community, which was originally in the school district.
The teenage years are a difficult time period for most people, but teen immigrants say they have to adjust to a whole new way of life at the same time. One 16-year-old sophomore at Centennial High School in Roswell, a school with a greater number of immigrant students, described her fear of entering a new school without knowing a single person.
A 17-year-old Centennial senior talked about learning how to dress in a new style. In addition to all that, these students had to learn how to speak an entirely new language.
“Starting over in a new high school is really hard, especially when you don’t speak the language,” a 17-year-old student who emigrated from Mexico told a Grady Journal reporter in Spanish. “It’s tough to fit in.” She and other immigrant students asked to keep their identities anonymous for personal reasons. All interviews in Spanish were translated by a Grady Journal reporter.
The group of immigrants from Centennial High School agreed that learning English is the hardest part about moving to this country. A close second to this struggle is the fight to fit in and the sometimes obvious racism they encounter.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: