which was popular in Europe but yet to catch on in the United States.  translation - which was popular in Europe but yet to catch on in the United States.  Thai how to say

which was popular in Europe but yet


which was popular in Europe but yet to catch on in the United States. They chose Starbucks
Coffee, Tea and Spice as the name of their store. The name Starbucks was taken from the name
of a character from the novel Moby Dick. They chose the logo of a mermaid encircled by the
store’s name. The store offered a selection of 30 different varieties of whole-bean coffee, bulk
tea, spices and other supplies but did not sell coffee by the cup. The popularity of the store grew
and within 10 years, it employed 85 people, had five retail stores which sold freshly roasted
coffee beans, a small roasting facility, and a wholesale business that supplied coffee to local
restaurants. Its logo had become one of the most visible and respected logos.
0/5000
From: -
To: -
Results (Thai) 1: [Copy]
Copied!
ซึ่งเป็นที่นิยมในยุโรปแต่ยัง ไปจับในสหรัฐอเมริกา พวกเขาเลือก Starbucksกาแฟ ชา และเครื่องเทศเป็นชื่อของเก็บของพวกเขา ชื่อ Starbucks ถูกนำมาจากชื่อของตัวละครจาก Moby ดิ๊กนวนิยาย พวกเขาเลือกโลโก้ของนางเงือกที่ล้อมรอบไปด้วยการชื่อของร้าน ร้านค้าให้เลือก 30 แคบทั้งเมล็ดกาแฟ จำนวนมากชา เครื่องเทศและอื่น ๆ อุปกรณ์ แต่ไม่ได้ขายกาแฟของฟุตบอล เติบโตความนิยมของร้านและภายใน 10 ปี it งาน 85 คน มีห้าร้านค้าปลีกซึ่งขายคั่วสดเมล็ดกาแฟ ที่โรงคั่วขนาดเล็ก ธุรกิจขายส่งที่ใส่กาแฟท้องถิ่น และร้านอาหาร โลโก้ได้กลายเป็นหนึ่งในโลโก้มองเห็น และยอมรับมากที่สุด
Being translated, please wait..
Results (Thai) 2:[Copy]
Copied!

ซึ่งเป็นที่นิยมในยุโรป แต่ยังไม่จับบนในประเทศสหรัฐอเมริกา พวกเขาเลือกที่สตาร์บั
กาแฟชาและเครื่องเทศเป็นชื่อของร้านค้าของพวกเขา ชื่อสตาร์บัถูกนำมาจากชื่อ
ของตัวละครจากนวนิยายเรื่อง Moby ดิ๊ก พวกเขาเลือกโลโก้ของนางเงือกล้อมรอบไปด้วยที่
ร้านค้าชื่อ ร้านค้าที่นำเสนอการเลือก 30 สายพันธุ์ที่แตกต่างของกาแฟทั้งถั่วเป็นกลุ่ม
ชาเครื่องเทศและอุปกรณ์อื่น ๆ แต่ไม่ได้ขายกาแฟจากถ้วย ความนิยมของการจัดเก็บเพิ่มขึ้น
และภายใน 10 ปีก็จ้างงาน 85 คนมีห้าร้านค้าปลีกที่ขายคั่วสด
เมล็ดกาแฟคั่วสิ่งอำนวยความสะดวกที่มีขนาดเล็กและธุรกิจค้าส่งระบุว่ากาแฟท้องถิ่น
ร้านอาหาร โลโก้ได้กลายเป็นหนึ่งในโลโก้ที่เห็นได้ชัดที่สุดและเป็นที่เคารพ
Being translated, please wait..
Results (Thai) 3:[Copy]
Copied!
ซึ่งเป็นที่นิยมในยุโรป แต่ยังจับบนในสหรัฐอเมริกา พวกเขาเลือกที่สตาร์บัคส์กาแฟชาและเครื่องเทศเป็นชื่อของร้านค้าของพวกเขา ชื่อที่ได้มาจากชื่อของสตาร์บัคส์ของอักขระจากนวนิยายโมบี้ดิ๊ก พวกเขาเลือกโลโก้ของนางเงือกล้อมโดยเก็บชื่อของ ร้านให้เลือก 30 สายพันธุ์ที่แตกต่างกันของกาแฟถั่วทั้ง , เป็นกลุ่มชา , เครื่องเทศและวัสดุอื่น ๆแต่ไม่ได้ขายกาแฟจากถ้วย ความนิยมของร้านอื่นและภายใน 10 ปี จำนวน 85 คน มีห้า ร้านค้าปลีกที่ขายคั่วเมล็ดกาแฟ , โรงงานคั่วขนาดเล็กและธุรกิจท้องถิ่นเพื่อให้กาแฟขายส่งร้านอาหาร โลโก้ของมันได้กลายเป็นหนึ่งในการมองเห็นมากที่สุด และด้วยโลโก้
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: