ตามพรบ.คุ้มครองแรงงานพ.ศ.๒๕๔๑  มาตรา ๓๔ กำหนดไว้ว่า

ตามพรบ.คุ้มครองแรงงานพ.ศ.๒๕๔๑ มาตร

ตามพรบ.คุ้มครองแรงงานพ.ศ.๒๕๔๑
มาตรา ๓๔ กำหนดไว้ว่า
"ให้ลูกจ้างมีสิทธิลาเพื่อกิจธุระอันจำเป็นได้ตามข้อบังคับเกี่ยวกับการทำงาน"
การลากิจหมายถึงการลาไปเพื่อทำกิจธุระอันจำเป็นที่ลูกจ้างไม่สามารถทำในวันหยุดได้เช่นไปทำบัตรประชาชนติดต่อหน่วยงานราชการหรือมีเหตุจำเป็นต้องเดินทางที่ไม่สามารถเลื่อนหรือหลีกเลี่ยงได้เป็นต้น
การลากิจกฎหมายไม่ได้กำหนดหลักเกณฑ์และเงื่อนไขไว้กฎหมายกำหนดให้เป็นไปตามข้อบังคับเกี่ยวกับการทำงาน
ดังนั้นการลากิจจึงต้องพิจารณาไปตามหลักเกณฑ์และเงื่อนไขที่นายจ้างกำหนดตามข้อบังคับเกี่ยวกับการทำงานหรือบางแห่งอาจมีระเบียบการลากำหนดไว้โดยเฉพาะก็ให้บังคับและปฏิบัติตามระเบียบดังกล่าวได้
ลากิจกฎหมายไม่ได้กำหนดไว้เรื่องการจ่ายค่าจ้างดังนั้นลากิจลูกจ้างจึงไม่มีสิทธิได้รับค่าจ้างในวันที่ลา (ใช้บังคับได้สำหรับพนักงานรายวัน) ส่วนพนักงานรายเดือนมีสิทธิได้รับค่าจ้างในวันหยุดอยู่แล้วทุกกรณี
0/5000
From: -
To: -
Results (English) 1: [Copy]
Copied!
Initiation of combat. protection, Sesame, m.d. Prof. 2541 (1998) Section 34 is defined as. "The employees are entitled to leave an errand is required by the regulations about the work," he said. The La La mean activity to make an errand that employees cannot perform on holidays, such as the ID card to contact Government agencies or necessary travel that cannot be postponed or avoided, etc. The main purpose of la law, terms & conditions has not been defined by law, to comply with regulations regarding the work. Therefore, it must be considered an ass in accordance with the criteria and conditions that the employer is defined by regulations or by-laws, there may be some resignations are defined, in particular, enforcement and compliance with these regulations. La cooperative law is not defined, so it paid almost no employees leave is entitled to pay for at the La (coming into force date for the employee.) Best monthly employees are eligible for holiday pay already exists in every case.
Being translated, please wait..
Results (English) 3:[Copy]
Copied!
According to the Royal Institute of labor protection 2541 section 3
4
stated that "employees have the right to make La อันจำเป็น according to regulations regarding the work"
.Traction power meant to go to do business the employee cannot do on holidays such as do ID government contact or have reason to travel that cannot move or avoid etc.
.Traction power law does not specify the rules and conditions for the law in accordance with the regulations about work!So the traction power may be considered according to the rules and conditions that employers set according to the regulations about the work, or some may be regulated traction is set in particular was forced to comply with the regulations and the
.La mission set about law does not pay so La mission employee is not eligible for pay day in La (applicable for daily staff). The monthly staff are entitled to paid vacation in already in all cases.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: