This essay has argued that the international legal framework on refuge translation - This essay has argued that the international legal framework on refuge Russian how to say

This essay has argued that the inte

This essay has argued that the international legal framework on refugees established in the early 1950s, with a specific focus on Europe, is in fact inapplicable to other geographical and temporal contexts. In spite of its European origins, the discourse concerning the Convention is humanitarian and international in character and seemingly transcends parochial details. Thus, the actual historical events that took place in Europe during the twentieth century, and which underpinned the institutional framework put in place for realising its normative ideals in controlling of refugee numbers, are not emphasised. In place of this is an international refugee legal framework which the UN treats as universal on the basis of core human values that transcend societies and nations.
The Convention’s lack of suitability for contemporary challenges has resulted in its signatories having attempt to bypass, reinterpret or actually reject the Convention’s terms. This is not to say that the system is unjust or to overlook the fact that many people fleeing from persecution successfully gain asylum in other countries. The reality, however, is that “there is no guarantee of genuine ‘human rights’ that an individual possesses simply on the basis of their humanity”. So if, as is currently the case, rights only have meaning insofar as they are consistent with the priorities of sovereign states, the international legal system will always be biased towards the interests of the powerful.
0/5000
From: -
To: -
Results (Russian) 1: [Copy]
Copied!
Это эссе утверждал, что международные правовые рамки по беженцам, в начале 1950-х, с особым упором на Европу, на самом деле неприменимы в других географических и временных контекстов. Несмотря на его европейское происхождение дискурс, касающийся Конвенции гуманитарного и международного по своему характеру и казалось бы выходит за рамки узких деталей. Таким образом реальных исторических событий, которые имели место в Европе в XX веке, и которые лежат в основе институциональной основы, положить в место для реализации своих нормативных идеалов в контроле числа беженцев, не подчеркнули. Вместо этого международного беженского правовой основы, которая рассматривает ООН как универсальная на основе основных человеческих ценностей, которые выходят за рамки общества и нации.Конвенции в отсутствие пригодности для современных задач привело к подписавших его сторон, имея пытаются обойти, переосмыслить или фактически отвергают Конвенции термины. Это не должно сказать, что система является несправедливой или игнорировать тот факт, что многие люди, спасаясь от преследований успешно получить убежище в других странах. Реальность, однако, является, что «нет никакой гарантии подлинной «прав человека», человек обладает просто на основе их человечество». Так что если, как в настоящее время в случае, права есть только смысл постольку, поскольку они согласуются с приоритетами суверенных государств, международно-правовой системы будет всегда быть смещенной в отношении интересов могущественных.
Being translated, please wait..
Results (Russian) 2:[Copy]
Copied!
Это эссе утверждает, что международная правовая база по вопросам беженцев, созданных в начале 1950-х годов, с особым акцентом на Европу, на самом деле неприменимы к другим географическим и временных контекстов. Несмотря на ее европейских происхождения, дискурс, касающиеся Конвенции является гуманитарная и международный характер и, казалось бы, выходит приходские детали. Таким образом, фактические исторические события, имевшие место в Европе в ХХ веке, и которые подкреплены институциональной базы поставить на место для реализации своих нормативных идеалов в борьбе из числа беженцев, не выделяются. На месте это международная беженцев правовая база, которая лечит ООН как универсальная на основе основных человеческих ценностей, которые выходят общества и нации.
Отсутствие в Конвенции о пригодности для современных задач привело к его участников, имеющих попытки обойти, переосмысления или на самом деле отбрасываем члены Конвенции. Это не означает, что система несправедлива или игнорировать тот факт, что многие люди, спасающиеся от преследования успешно получить убежище в других странах. Реальность, однако, является то, что "нет никакой гарантии, оригинальные« прав человека », что человек обладает просто на основе их человечности". Так что, если, как это делается в настоящее время, права имеют значение только постольку, поскольку они согласуются с приоритетами суверенных государств, международно-правовая система всегда будет смещен в сторону интересов мощным.
Being translated, please wait..
Results (Russian) 3:[Copy]
Copied!
Автор утверждает, что в начале 50 - х годов 20 века беженцев, создания международных правовых рамок, в Европе, в частности, внимание, но на самом деле это не подходит для других географических и пространственно - фон.Хотя происхождения в Европе, в особенности о Конвенции и выйти за рамки узкой детали, как представляется, является гуманитарной и Международный дискурс.Таким образом,реальные исторические события произошли в Европе в двадцатом веке, и поддерживает институциональные рамки для реализации его на месте, идеальный стандарт контроля подчеркнул, что число беженцев, не.В таком месте, является проблема беженцев международных правовых рамок, Организация Объединенных Наций будет на основные ценности, помимо общества и государства является универсальной основе. современные вызовы
применения Конвенции в результате подписания отсутствие его страна пытается обойти, новое толкование статьи Конвенции или фактически отказался.Это не означает, что система не является справедливым или игнорировать тот факт, что многие люди, спасаясь от преследований в других странах удалось получить убежище.Однако в реальности ", без гарантий, является реальной" прав человека ", лично принадлежит только на основе их человеческой природы".если, в нынешней ситуации,только это имеет значение, если право суверенного государства, и приоритетами, международной правовой системы является отклонение мощные интересы навсегда.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: