New York City's humid continental climate brings hot stifling summers  translation - New York City's humid continental climate brings hot stifling summers  Thai how to say

New York City's humid continental c

New York City's humid continental climate brings hot stifling summers and cold bitter winters. The topic of the city's weather comes up frequently in daily conversation. That being said, most of the activities occur during the summer months, when the streets come alive with festivals, concerts and neighbourhood events.
Although the city's coastal location helps buffer it somewhat from the truly bitter temperatures which affect inland towns, it is still very cold from December to February. Snow is fairly common but the amount depends on regional weather patterns and can often fall as sleet. When the winds blow hard off the Hudson River, the temperatures truly drop so if you visit during the winter, come prepared.
Springtime brings wonderfully fresh and vibrant weather to the city. The daytime temperatures are balmy and occasional showers bring the vegetation back to life. But the finest time of the year to come to New York City is during the autumn. Temperatures reach a nearly perfect level of cool during late September and October and clear blue skies dominate every day. The changing colours of Central Park add to the feeling of excitement as another year comes to an end
0/5000
From: -
To: -
Results (Thai) 1: [Copy]
Copied!
New York City's humid continental climate brings hot stifling summers and cold bitter winters. The topic of the city's weather comes up frequently in daily conversation. That being said, most of the activities occur during the summer months, when the streets come alive with festivals, concerts and neighbourhood events.Although the city's coastal location helps buffer it somewhat from the truly bitter temperatures which affect inland towns, it is still very cold from December to February. Snow is fairly common but the amount depends on regional weather patterns and can often fall as sleet. When the winds blow hard off the Hudson River, the temperatures truly drop so if you visit during the winter, come prepared.Springtime brings wonderfully fresh and vibrant weather to the city. The daytime temperatures are balmy and occasional showers bring the vegetation back to life. But the finest time of the year to come to New York City is during the autumn. Temperatures reach a nearly perfect level of cool during late September and October and clear blue skies dominate every day. The changing colours of Central Park add to the feeling of excitement as another year comes to an end
Being translated, please wait..
Results (Thai) 2:[Copy]
Copied!
ทวีปภูมิอากาศของเมืองนิวยอร์กชื้นนำในช่วงฤดูร้อนที่ดับร้อนและฤดูหนาวที่หนาวเย็นขม หัวข้อของสภาพอากาศของเมืองที่เกิดขึ้นบ่อยครั้งในการสนทนาในชีวิตประจำวัน ที่ถูกกล่าวว่าส่วนใหญ่ของกิจกรรมที่เกิดขึ้นในช่วงฤดูร้อนเมื่อถนนมามีชีวิตอยู่กับเทศกาล, คอนเสิร์ตและกิจกรรมเขต.
แม้ว่าสถานที่ชายฝั่งทะเลของเมืองที่จะช่วยให้ buffer มันบ้างจากอุณหภูมิขมอย่างแท้จริงซึ่งส่งผลกระทบต่อเมืองในประเทศก็ยังคงเป็นอย่างมาก เย็นจากธันวาคม-กุมภาพันธ์ หิมะเป็นเรื่องธรรมดา แต่จำนวนเงินที่ขึ้นอยู่กับรูปแบบสภาพอากาศในระดับภูมิภาคและมักจะตกลงมาเป็นลูกเห็บ เมื่อลมพัดอย่างหนักออกจากแม่น้ำฮัดสันอุณหภูมิลดลงอย่างแท้จริงดังนั้นหากคุณเข้าเยี่ยมชมในช่วงฤดูหนาวมาเตรียม.
ฤดูใบไม้ผลินำเยี่ยมยอดสภาพอากาศที่สดใหม่และมีชีวิตชีวาไปยังเมือง อุณหภูมิในตอนกลางวันมีอากาศปลอดโปร่งและที่อาบน้ำเป็นครั้งคราวนำพืชกลับมามีชีวิต แต่เวลาที่ดีที่สุดของปีที่จะมาถึงนครนิวยอร์กเป็นช่วงฤดูใบไม้ร่วง อุณหภูมิถึงระดับที่เกือบสมบูรณ์แบบของเย็นในช่วงปลายเดือนกันยายนและเดือนตุลาคมและท้องฟ้าสีฟ้าใสครองทุกวัน เปลี่ยนสีของเซ็นทรัลพาร์คเพิ่มความรู้สึกของความตื่นเต้นเป็นอีกปีหนึ่งที่มาถึงจุดสิ้นสุด
Being translated, please wait..
Results (Thai) 3:[Copy]
Copied!
纽约市的brings大陆气候潮湿和冬天冷,热summers苦。令人窒息的城市)的主题。在日常的天气frequently conversation来游戏。也就是说,大多数的我们,要occur月活动当活着的街头音乐会,来与festivals和neighbourhood事件。虽然我们的位置,它的coastal helps缓冲somewhat真正从最苦,这affect内陆towns温度这是一个从很冷,还有贴。雪是常见的fairly二月的天气模式在区域amount depends秋天的雨夹雪,可以作为often和风吹硬了。当一个真正的哈德逊河的温度下降,所以如果你的访问冬天,prepared要来。春天的天气brings wonderfully vibrant新鲜和温度。白天到城市和occasional是balmy)把showers的生活。但到vegetation回来的时间,全年最好的到纽约去吗是要出秋。a)温度达到完美的水平。其实近在九月和占主导地位的明确和蓝色天空的每一日(一)不断变化的中央公园。colours feeling of excitement add到另一端为两年来
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: