Surviving the 1980s

Surviving the 1980s "Burger Wars"[e

Surviving the 1980s "Burger Wars"[edit]
In the late 1970s, competition from other hamburger chains such as Burger King and Wendy's began to intensify. Experts believed that the fast-food industry had become as big as it ever would, so the companies began to battle fiercely for market share. A period of aggressive advertising campaigns and price slashing in the early 1980s became known as the "burger wars". Burger King suggested to customers: "have it your way"; Wendy's offered itself as the "fresh alternative" and asked of other restaurants, "Where's the beef?" But McDonald's sales and market share continued to grow.
0/5000
From: -
To: -
Results (Thai) 1: [Copy]
Copied!
รอดไฟต์ "เบอร์เกอร์สงคราม" [แก้ไข]ในปลายทศวรรษที่ 1970 แข่งขันจากโซ่อื่น ๆ แฮมเบอร์เกอร์เบอร์เกอร์คิงและของเวนดี้เริ่มกระชับ ผู้เชี่ยวชาญเชื่อว่า อุตสาหกรรมอาหารมีเป็นใหญ่เหมือนกับที่มันเคย ดังนั้นบริษัทได้เริ่มการต่อสู้เพื่อส่วนแบ่งการตลาดถึงพริกถึงขิง ระยะเวลาของแคมเปญโฆษณาก้าวร้าวและราคาอย่างเจ็บแสบในต้นทศวรรษ 1980 ได้กลายเป็นเรียกว่า "สงครามเบอร์เกอร์" เบอร์เกอร์คิงแนะนำให้ลูกค้า: "ได้ทาง" เสนอตัวเองเป็น "ทางเลือกสดใหม่" และคำอื่น ๆ ร้านอาหาร เวนดี้ "ซึ่งคือเนื้อ แต่แมคโดนัลด์ขายและส่วนแบ่งตลาดยังคงเติบโต
Being translated, please wait..
Results (Thai) 2:[Copy]
Copied!
ที่หลงเหลืออยู่ในช่วงปี 1980 "เบอร์เกอร์วอร์ส" [แก้ไข]
ในปี 1970 การแข่งขันจากโซ่แฮมเบอร์เกอร์อื่น ๆ เช่นเบอร์เกอร์คิงและเวนดี้เริ่มที่จะกระชับ ผู้เชี่ยวชาญเชื่อว่าอุตสาหกรรมอาหารอย่างรวดเร็วได้กลายเป็นใหญ่เป็นมันจะเคยดังนั้น บริษัท เริ่มที่จะต่อสู้อย่างดุเดือดสำหรับส่วนแบ่งการตลาด ระยะเวลาของแคมเปญโฆษณาก้าวร้าวและราคาอย่างเจ็บแสบในช่วงต้นทศวรรษ 1980 กลายเป็นที่รู้จักในฐานะ "สงครามเบอร์เกอร์" เบอร์เกอร์คิงแนะนำให้ลูกค้า "ได้ในแบบของคุณ"; เวนดี้นำเสนอตัวเองเป็น "ทางเลือกใหม่" และขอให้ร้านอาหารอื่น ๆ "ที่เป็นเนื้อวัวได้หรือไม่" แต่ยอดขาย McDonald และส่วนแบ่งการตลาดยังคงเติบโต
Being translated, please wait..
Results (Thai) 3:[Copy]
Copied!
ทางรอดยุค " สงครามแฮมเบอร์เกอร์ " [ แก้ไข ]
ในปลายยุค 70 , การแข่งขันจากกลุ่มอื่นๆ เช่น แฮมเบอร์เกอร์ เบอร์เกอร์กษัตริย์และเวนดี้เริ่มกระชับ ผู้เชี่ยวชาญเชื่อว่าอุตสาหกรรมอาหารได้กลายเป็นใหญ่ ตามที่เคยทำ ดังนั้น บริษัท ได้เริ่มการต่อสู้อย่างดุเดือดเพื่อส่วนแบ่งทางการตลาดระยะเวลาของแคมเปญการโฆษณาก้าวร้าวและราคาที่เจ็บแสบในต้นทศวรรษ 1980 กลายเป็นที่รู้จักในฐานะ " สงครามแฮมเบอร์เกอร์ " เบอร์เกอร์คิง แนะนำให้ลูกค้า " ตามใจเธอ " เวนดี้เสนอตัวเองเป็นทางเลือก " สด " และขอให้ร้านอาหารอื่น ๆ " ที่เป็นเนื้อ " ? แต่ยอดขายของแมคโดนัลด์และส่วนแบ่งการตลาดยังคงเติบโต .
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: