Results (
Malay) 2:
[Copy]Copied!
7. PERBEZAAN CORAK STRUKTUR SELURUH MASYARAKAT
Perbandingan kedua-dua kumpulan Maghribi telah menunjukkan bahawa ada perbezaan kualitatif dan kuantitatif dalam peranan EL dalam CS. Di sana, kita lihat bahawa walaupun kata kerja Perancis fleksi lebih muda dengan imbuhan Arab, kumpulan yang lebih tua tidak.
Setakat ini, terdapat penekanan sedikit ke atas perbezaan dalam peranan EL seluruh pasangan bahasa. Contoh berikut adalah tidak menyeluruh, tetapi mereka memberikan idea tentang jenis-jenis fenomena yang kajian boleh menjadi menyedarkan. Pertama, set data yang boleh dibandingkan dari segi bagaimana kata kerja EL dilayan. Dalam beberapa set data, kata kerja EL inflected dengan akhiran ML adalah biasa, tetapi mereka tidak didapati di semua pada orang lain. Mereka sangat kerap apabila ML adalah bahasa agglutinative (contohnya, Finland dalam Finland / Bahasa Inggeris CS dalam Halmari, 1993; Swahili dan Shona dalam CS dengan Bahasa Inggeris di Myers-Scotton, 1993a), tetapi tidak semestinya begitu (contohnya, mereka tidak ditegaskan dalam Turki / Belanda CS oleh Boeschoten, 1991, atau Backus, 1993, 1994). Dan terdapat sekurang-kurangnya beberapa kes di mana ML tidak agglutinative, namun kata kerja seperti bentuk muncul (contohnya, kata kerja Bahasa Inggeris batang inflected untuk Ireland dalam Stenson, 1990). Satu strategi alternatif untuk mengendalikan kata kerja EL adalah "pembinaan lakukan." Di dalam pasangan bahasa yang pelbagai (dari Jepun / Inggeris ke Bahasa Tamil / Bahasa Inggeris ke Chewa / Bahasa Inggeris), sebuah kata kerja ML untuk "melakukan" menerima semua aspek imbuhan lisan yang berkaitan dan digunakan bersama dengan bentuk kata kerja nonfinite EL, biasanya infinitif. Lihat [10] untuk contoh:
Being translated, please wait..
