Results (
Portuguese) 1:
[Copy]Copied!
Sonho americano Obtém um ritmo LatinoNo próximo mês Procter & Gamble, que há algum tempo vem atingindo os consumidores latino-americanos através de marcas como ganho, o detergente para a roupa, vai um passo adiante em seus esforços para conquistar os Latinos. Quando a maré limpa Tropical chega às lojas, ele será promovido com as campanhas de multi-mídia habitual. No entanto, o que distingue este novo produto de outros é o fato de que o produto em si foi moldado com o mercado Latino em mente. Um elemento importante deste é o cheiro do detergente. 'Cinquenta e sete por cento dos hispânicos se descrevem como requerentes de cheiro ativo,', diz Mauricio Troncoso, diretor de marketing da P & G unidade de desenvolvimento de negócios multicultural. ' E isso é apenas os dados. Quando você tenta, quantificar o que isso significa, você ficaria surpreso quão forte um perfume deve ser: considerado como muito forte.'Unilever Bestfoods espera também para seduzir os consumidores Latino, incentivando-os de 'enamorelos con Ragu' (cair no amor com Ragu) através da marca de molho de macarrão a primeira campanha de anúncios de televisão, lançada no mês passado, destinada a nós hispânicos. Baleado na Argentina, os anúncios contam a história de como uma família se apaixona com Ragu.Com uma população hispânica rapidamente indo em direção a 40m, o aumento do número é acompanhado por um aumento no poder aquisitivo Latino. Além disso, parece que os Latinos podem ser mais sensíveis à publicidade do que outros grupos. Um estudo da Nielsen Media Research divulgado este mês descobriu que os espectadores de televisão de língua espanhola prestem mais atenção aos comerciais e são mais propensos a basear suas decisões de compra em propagandas do que outros consumidores dos EUA.Mas, enquanto a comunidade hispânica pode representar um alvo atraente para os anunciantes, isso não é um uniforme. Latinos americanos representam uma população altamente diversificada - a palavra 'Hispânico' é uma categoria étnica, em vez de um grupo racial, que pode se referir a pessoas cujas origens variam de mexicanos e porto-riquenho de cubanos e argentinos.Os comerciantes também precisam levar em conta as diferenças entre os hispânicos de primeira geração e segunda geração. 'Como um anunciante, é importante estar atento e sensível a essas diferenças e o que querem dizer do ponto de vista de estratégia e comunicação,', diz Susan Wayne, vice-presidente executivo de marketing da Old Navy, o varejista de vestuário que faz parte do grupo Gap. O reconhecimento deste facto foi que em novembro passado levou a Old Navy para criar sua primeira campanha de TV de língua espanhola. ' Nós sabemos de nossa pesquisa que tínhamos uma conexão emocional mais forte com nossos clientes latino-americanos que foram muito integrados na cultura americana. Mas também descobrimos que não estávamos a falar de hispânicos que são predominantemente de língua espanhola e que são mais confortáveis com a cultura hispânica,' diz Ms Wayne.
Being translated, please wait..
