Часто чай пьют с молоком, сливками, сахаром. Раньше в городских семьях translation - Часто чай пьют с молоком, сливками, сахаром. Раньше в городских семьях Vietnamese how to say

Часто чай пьют с молоком, сливками,

Часто чай пьют с молоком, сливками, сахаром. Раньше в городских семьях сахар подавали на стол колотым или пиленым. Хозяева и гости опускали кусочки сахара в чашку (в богатых семьях) или пили вприкуску, раскалывая сахар на мелкие кусочки щипчиками. Купцы и крестьяне старались покупать сахар головками, т.е. в виде конусов разных размеров. Стоящая на столе головка сахара демонстрировала пришедшим гостям достаток и благополучие дома. Колол сахар обычно мужчина. Он брал головку левой рукой за ее верхнюю часть, а правой рукой с зажатым в нее тупым ножом ударял по свободному концу. Головка разваливалась на две части, которые потом раскалывались с помощью сахарных щипчиков.

Гостя полагалось потчевать чаем, убеждая его выпить еще одну чашечку и еще одну, оказать тем самым честь и уважение хозяевам. В крестьянских семьях чашка наполнялась чаем с краями, чтобы «жизнь была полная» и чтобы гости не вздумали положить в чай сахар. В дворянских и купеческих домах, где к чаю подавались сливки и много сахара, чашку принято было заполнять не полностью.

По обычаю чай наливала хозяйка дома или старшая дочь. Особенностью русского чаепития, которая сохранилась до сих пор, является двухчайниковая заварка: чай заваривают в небольшом чайнике гораздо крепче, чем его пьют – в чайнике объемом около полулитра заваривается количество сухого чая, достаточное для нескольких человек. Концентрированную заварку разбавляют кипятком непосредственно при розливе по чашкам, регулируя крепость напитка по вкусу. На носике заварочного чайника висит ситечко, предохраняющее от попадания в чашку чаинок.

Русские пили чай из блюдечка, придерживая его в поднятых вверх и слегка раздвинутых пальцах правой руки. Это обусловлено привычкой пить чай из самовара, где вода всегда очень горячая. Перелитый из чашки в блюдце чай был менее обжигающим (однако чай из блюдца можно было пить только в узком кругу друзей или родственников, в обществе такое поведение считалось вульгарным, невоспитанным). Очень горячая вода обусловила еще одну особенность – раньше перед чаепитием на шею часто вешали полотенце, чтобы вытирать пот.
0/5000
From: -
To: -
Results (Vietnamese) 1: [Copy]
Copied!
Thường uống trà với sữa, kem, đường. Trước đó trong gia đình đô thị đường phục vụ trên nghiền hoặc pilenym bảng. Các máy chủ và khách hạ xuống mảnh đường trong một cốc (trong gia đình giàu có) hoặc uống, gặm nhấm, cắt đường thành miếng nhỏ kẹp. Thương nhân và nông dân đã cố gắng mua đầu đường, tức là ở dạng tế bào hình nón kích cỡ khác nhau. Đứng trên đầu bảng đường thể hiện sự giàu có và hạnh phúc của khách hàng đã đến nhà. Xắt nhỏ đường thường tỷ. Ông đã đầu của mình với bàn tay trái của mình trên đầu trang của mình và phải bắt tay của cô với một con dao cùn cuộc đình công vào cuối miễn phí. Trụ sụp đổ thành hai phần, đó là sau đó bằng cách sử dụng raskalyvalis′ đường kẹp.Đánh phải regale trà, thuyết phục ông uống một chén và khác, do đó tôn vinh và tôn trọng. Trong nông dân gia đình đầy tách trà với các cạnh, "cuộc sống là đầy đủ và rằng khách không phải đặt đường vào trà vzdumali. Trong các giới quý tộc và buôn bán nhà, nơi trà và kem đã phục vụ nhiều bát đường đã được lấp đầy hoàn toàn.По обычаю чай наливала хозяйка дома или старшая дочь. Особенностью русского чаепития, которая сохранилась до сих пор, является двухчайниковая заварка: чай заваривают в небольшом чайнике гораздо крепче, чем его пьют – в чайнике объемом около полулитра заваривается количество сухого чая, достаточное для нескольких человек. Концентрированную заварку разбавляют кипятком непосредственно при розливе по чашкам, регулируя крепость напитка по вкусу. На носике заварочного чайника висит ситечко, предохраняющее от попадания в чашку чаинок.Русские пили чай из блюдечка, придерживая его в поднятых вверх и слегка раздвинутых пальцах правой руки. Это обусловлено привычкой пить чай из самовара, где вода всегда очень горячая. Перелитый из чашки в блюдце чай был менее обжигающим (однако чай из блюдца можно было пить только в узком кругу друзей или родственников, в обществе такое поведение считалось вульгарным, невоспитанным). Очень горячая вода обусловила еще одну особенность – раньше перед чаепитием на шею часто вешали полотенце, чтобы вытирать пот.
Being translated, please wait..
Results (Vietnamese) 2:[Copy]
Copied!
Thường uống trà với sữa, kem, đường. Trước đó vào đường các gia đình đô thị phục vụ với nghiền hoặc cắt. Đội chủ nhà và khách nhúng miếng đường trong một ly (trong các gia đình giàu có), hoặc uống một chút đường, đường cắt thành miếng nhíp nhỏ. Thương nhân và nông dân đã cố gắng mua đầu đường, tức là, trong các hình thức của hình nón của các kích cỡ khác nhau. Đứng ở đầu các bảng đường cho thấy những người khách đến sự thịnh vượng và hạnh phúc ở nhà. đường cắt nhỏ thường nam. Ông đã đứng đầu của bàn tay trái vào phần trên, và bàn tay phải với một nắm chặt trong con dao cùn cô đập vào đầu tự do. Người đứng đầu đã rơi ra thành hai phần, sau đó được nứt với sự giúp đỡ của kẹp gắp đường. Khách phải ăn tiệc trà, thúc giục anh uống cốc khác và khác, có như vậy, danh dự và sự tôn trọng của các chủ sở hữu. Trong các gia đình nông dân ly đầy trà và cạnh rằng "cuộc sống đã được hoàn tất" và khách không cố gắng để đưa đường vào trà của bạn. Giới quý tộc và thương gia nhà ở, nơi trà được phục vụ kem và rất nhiều đường, một chiếc cốc làm được không hoàn toàn lấp đầy. Theo trà tùy chỉnh đổ bà chủ hay con gái cả. Các tính đặc thù của trà Nga, trong đó đã được bảo tồn cho đến bây giờ, là dvuhchaynikovaya hàn: trà ủ trong một ấm trà nhỏ là mạnh hơn nhiều so với đồ uống của mình - trong một nồi khoảng nửa lít lượng ủ trà khô, đủ cho một vài người. Bia tập trung đã được pha loãng với nước sôi trực tiếp khi làm đầy các ly, điều chỉnh sức mạnh của thức uống vừa ăn. Trong ấm trà vòi lọc treo bảo vệ khỏi rơi vào một tách trà. Trà drank Nga từ một chiếc đĩa, giữ nó trong một ngón tay nâng lên và hơi cách nhau của bàn tay phải của mình. Điều này là do thói quen uống trà từ một ấm đun nước, nơi mà các nước là luôn luôn nóng. Xử lý tách trà trong một chiếc đĩa là ít thiêu đốt (mặc dù trà từ một chiếc đĩa có thể chỉ uống một vòng tròn nhỏ của bạn bè hoặc gia đình, hành vi như vậy được coi là thô tục trong xã hội, thô lỗ). nước quá nóng dẫn đến tính năng khác - được sử dụng để uống một tách trà trên cổ thường treo một chiếc khăn để lau mồ hôi.





Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: