Results (
Malay) 2:
[Copy]Copied!
3. HURAIAN STRUKTUR KOD-menukar Masih ada perjanjian antara CS penyelidik sendiri tentang apa yang merupakan CS. Sebagai contoh, Pandharipande (1992) label sebagai menumpu antara Hindi dan Marathi apa yang ramai akan memanggil CS. Sebaliknya, de Bot dan Schreuder (1993) membincangkan sebagai CS hasil daripada permintaan temubual untuk bercakap Belanda, yang dibuat kepada seorang pendatang bermastautin lama Belanda di Australia dan tak biasa untuk bercakap Belanda. Ramai lebih suka memanggil hasilnya (Dutch dengan banyak gangguan English) contoh peringkat akhir pergeseran bahasa pertama. Oleh kerana ketidakpadanan itu dalam analisis, perbincangan ini bermula dengan menubuhkan beberapa sempadan. Untuk memudahkan rujukan kepada analisis CS, keseragaman istilah adalah membantu. Apa yang berikut berasal dari Matrix Bahasa Frame Model (Myers-Scotton, 1993a, 1995a), tetapi yang lain menggunakan istilah yang sama atau serupa. Bahasa yang menetapkan bingkai tatabahasa dalam juzuk campuran adalah Bahasa Matrix (ML). kerangka tatabahasa ditakrifkan sebagai usaha morfem dan morfem sistem. Morfem sistem termasuk aspek imbuhan dan paling kata tugas; ia ditakrifkan oleh ciri-ciri [- tematik peranan penerima / assigner] dan sering [+ kuantifikasi]. Oleh itu, mereka berbeza dengan morfem kandungan, yang sama ada menerima peranan tematik (kebanyakan kata nama dan kata sifat) atau memberikan mereka (kebanyakan kata kerja, beberapa kata depan) peranan bertema. Bahasa lain (s) yang mengambil bahagian dalam CS adalah Bahasa Terbenam (s) (EL). The ML bingkai unjuran complementizer (CP) yang merupakan intrasentential CS. (CP adalah sinonim dengan klausa dengan complementizer (COMP) contohnya, kerana dia datang lewat, dengan kerana sebagai COMP). Nota COMP yang sering null (contohnya, dalam penyebab utama) dan CP yang mungkin mengandungi banyak unsur null. * 221 * Di bawah Matrix Bahasa Frame model (model MLF), dalam rangka CP ada boleh menjadi tiga jenis sejak perlembagaan, semua duanya unjuran maksimum dalam teori X-bar (contohnya, N, NP, PP): (1) juzuk campuran (ML + EL juzuk) mengandungi morfem kandungan dari kedua-dua ML dan EL, tetapi mempunyai rangka tatabahasa dari ML. Ini bermakna bahawa semua sistem morfem sintaksis aktif datang hanya dari ML. (2) Demikian pula, pulau ML mempunyai ML rangka tatabahasa, tetapi berbeza dari segi bahawa semua morfem datang dari ML. (3) Dalam cara yang sama, pulau-pulau EL hanya terdiri daripada morfem dari EL yang dirangka oleh tatabahasa EL itu. Contoh [1] menunjukkan tiga jenis juzuk dalam CP dirangka oleh ML. Dalam kes ini, ML adalah Swahili, dan Bahasa Inggeris adalah EL, dan perbincangan berkenaan yang Nairobi, Kenya, pasar raya dan kekurangan sementara daripada bahan pencuci pakaian tertentu. Contoh satu juzuk campuran (ML + EL) adalah ni-ko SURE "Saya SURE '; klausa bawah yang berkenaan dgn kata ganti untuk orang pertama (NI) dan bentuk persetubuhan yang (-Ko) adalah kedua-dua morfem sistem dan datang dari Swahili, ML. Adjektif Inggeris pasti, satu morfem kandungan, boleh dimasukkan ke dalam bingkai tatabahasa yang disediakan oleh ML. PP duniawi selepas dua hari adalah sebuah pulau EL; seperti banyak pulau EL, PP ini adalah satu tambahan, bukan hujah bagi kata kerja. Akhir sekali, u-ta-i-pata kwa wingi "anda akan mendapati melimpah ruah" di sebuah pulau ML. Seterusnya penceramah kedua, bentuk kata kerja ni-me-MEMBUAT KEPUTUSAN "Saya telah membuat keputusan" juga satu juzuk campuran; juzuk yang lain adalah pulau-pulau ML. Uchumi pasar raya adalah pinjaman budaya (kompaun kata). [1] Speaker 1: Lakini ni-ko SURE u-ki-akhir-a Tetapi 1S-COP memastikan 2S-Condit-go-FV SELEPAS DUA HARI u-ta-i- pat-a Uchumi SUPERMARKET 2S-FUT-DO-get-FV Kwa wingi Dalam banyak "Tetapi saya yakin jika anda pergi selepas dua hari anda akan mendapati ia [at] Uchumi Supermarket yang banyak [Omo detergen yang dinyatakan sebelum ini]." Speaker 2 : Hata Siku Hizi ni-me-MEMBUAT KEPUTUSAN hari Walaupun ini 1S-PERFECT-keputusan Kwanza ku-Tumia Sabuni ya mi-ti Pertama INFIN guna sabun kayu ". Walaupun hari ini saya telah membuat keputusan pertama yang menggunakan sabun bar" Nota: FV = vokal akhir (Swahili / Bahasa Inggeris, Myers-Scotton, 1993a: 4-5) Tengah ke model MLF dan beberapa model-model lain intrasentential CS adalah dakwaan bahawa walaupun kedua-dua bahasa adalah "on" semasa pengeluaran CS, mereka tidak mengambil bahagian sama rata . Seperti yang dinyatakan di atas, ML menetapkan bingkai tatabahasa yang berkaitan, pengitlakan yang menjelaskan struktur juzuk campuran parsimoniously. Akibat melihat juzuk bercampur dari segi * 222 * ML vs EL perbezaan diperincikan dalam Myers-Scotton (1993a); Walau bagaimanapun, Joshi (1985) yang digunakan perbezaan ini pertama. Selanjutnya, pemerhatian beberapa penyelidik sebelum ini menunjukkan mereka sedar mengenai penyertaan pengkamiran satu bahasa dalam CS (contohnya, Forson, 1979; Gibbons, 1987; Petersen, 1988). Sridhar dan Sridhar (1980) dan Grosjean dan rakan-rakannya (contohnya, 1988) mengakui bahawa bahasa yang mengambil bahagian mempunyai peranan yang berbeza dengan merujuk kepada mereka sebagai bahasa hos vs bahasa tetamu. Kamwangamalu (contohnya, 1989) dan Azuma (contohnya, 1993) turut mengambil kira ML vs EL perbezaan ke dalam model mereka sejak awal. . Hari ini, banyak kajian mengiktiraf perbezaan (contohnya, Jake, 1994; Walters, 1994) Sebelum model membezakan peranan ML dan EL, penyelidik mencadangkan kekangan CS segi interdictions berdasarkan permukaan: pesanan linear (Kesetaraan yang Kekangan dan variasi di atasnya; contohnya, Pfaff, 1979; Poplack, 1980, 1981), kategori tatabahasa (contohnya, bertukar antara kata ganti nama dan kata kerja terhingga; Timm 1975), atau komposisi perkataan (contohnya, Poplack percuma morfem kekangan). Banyak balas contoh untuk tuntutan tersebut diikuti tidak lama (contohnya, Nartey, 1982; Bentahila dan Davies, 1983; Bokamba, 1988; Scotton, 1988b). Mengambil tack yang berbeza, penyelidik menggunakan Kerajaan dan mengikat (GB) rangka kerja usaha untuk mengekang CS tanpa mengambil kira ML vs EL perbezaan (contohnya, Woolford, 1983; DiSciullo, Muyskin dan Singh, 1986). Kaunter-contoh untuk percubaan ini, dan juga kekangan berdasarkan permukaan yang lebih awal, terdapat dalam banyak respon (contohnya, Clyne, 1987; Bokamba, 1988; Romaine, 1989; Pandit, 1990; Myers-Scotton, 1993a). Tuntutan kemasukan berasaskan-GB yang lebih terkini (Belazy et al., 1994) juga sedang dicabar. Mahootian (1993) menggunakan satu lagi teori berdasarkan teori X-bar, Lexicalized Tree-bersebelahan Tatabahasa. Model diungkapkan dari segi teori-teori sintaksis seperti membuat ramalan yang betul, hanya dalam beberapa kes. Pada masa yang sama, model ini adalah terlalu kuat, membolehkan unjuran maksimum dengan kombinasi kandungan dan sistem morfem yang tidak berlaku. Ini termasuk morfem sistem sintaksis aktif dari EL, gabungan dilarang di bawah model MLF itu. Selanjutnya, jika unit analisis adalah unjuran maksimum bukannya ML, pensuisan bingkai tatabahasa secara teori boleh berlaku dengan setiap unjuran maksimum baru. Hasil yang tidak diundang jelas generalizability terhad dalam meramalkan struktur luar setiap unjuran baru. Pada tahap ini abstraksi, generalisasi yang ML vs EL perbezaan menangkap tidak jelas. Dari sudut struktur berpendapat, pengkaji yang terdahulu mengenal pasti dua jenis utama CS, intrasentential dan intersentential, mendasarkan perbezaan sama ada beralih berlaku dalam sempadan ayat. Walau bagaimanapun, kebanyakan teori semasa struktur CS berhujah bahawa unit yang berkaitan untuk analisis bukanlah hukuman tetapi CP atau unjuran maksimum. . Whagt layak sebagai ayat dalam wacana mungkin mengandungi satu atau lebih CP Berdasarkan CP, definisi intrasentential CS menjadi ini: CP A menunjukkan intrasentential CS adalah ia mengandungi sekurang-kurangnya satu juzuk dengan morfem dari bahasa X dan bahasa Y (bercampur-campur konstituen). CP ini juga mungkin mengandungi unsur lain yang satu bahasa (iaitu, ML atau EL kepulauan). * 223 * Selain itu, intersentential CS kini terbaik ditakrifkan sebagai beralih antara CP satu bahasa yang dalam bahasa yang berbeza. Dengan tahap konstituen yang sama, CP, adalah asas untuk analisis dalam kedua-dua jenis CS, membincangkan bahasa terlibat sebagai ML dan EL hanya masuk akal untuk intrasentential CS (beralih dalam CP a). Dalam intersentential CS (beralih antara CP), tidak ada pembangkang struktur antara ML dan EL dari segi apa yang mereka menyumbang kepada konstituen yang kerana semua morfem dan struktur adalah daripada satu bahasa dalam mana-mana CP tunggal. Mana-mana CP boleh benar-benar dinyatakan atau ia mungkin termasuk elemen null yang kandungan Jelas daripada wacana. Oleh itu, dalam [2], yang menggambarkan beralih antara CP (intersentential CS), di Bahasa Inggeris CP adalah tertakluk null. Ini clauseenjoyed ais krim tidak boleh dianggap sebagai satu klausa siam di bawah kawalan Marathi, kerana Marathi memerlukan subjek yang sama dikekalkan dalam klausa siam. [2] untuk Ghari ani ala enjoyed ais krim Beliau rumah datang dan "dia datang rumah dan menikmati ais krim ". (Marathi / Bahasa Inggeris, Pandharipande, 1990: 21) Sedangkan ML adalah membina struktur, dengan kesan-kesan struktur yang jelas, definisinya adalah berdasarkan kepada faktor-faktor sosial dan psikolinguistik serta struktur. Namun, ML tidak konstruk yang sama seperti "tempat yang bertanda" dari jenis interaksi. Kedua-dua mengendalikan alat-alat analisis pada dua peringkat yang berbeza untuk dua tujuan yang berbeza. Pilihan yang tidak bertanda adalah membina di peringkat perbincangan untuk menjelaskan memilih satu pelbagai bahasa atau satu varian struktur lebih lain. Memilih indeks pilihan bertanda memilih hak-hak dan kewajipan yang ditetapkan yang peserta anggap sebagai dijangka, memandangkan dimensi sosial interaksi. Sebaliknya, ML adalah membina di peringkat CP untuk menjelaskan pilihan morphosyntactic dan leksikal. ML ditakrifkan dengan cara yang berikut. Seperti yang dinyatakan di atas, ML adalah bahasa mengunjurkan bingkai morphosyntactic untuk seluruh CP yang menunjukkan intrasentential CS. Dua bahagian lain definisi yang mempunyai kaitan dengan kekerapan morfem: (a) Secara umumnya, ML adalah bahasa yang menyumbang lebih morfem dalam sampel wacana relevan intrasentential CS (minimum
Being translated, please wait..