One does not conceive of the box as being the cause of containing anyt translation - One does not conceive of the box as being the cause of containing anyt Russian how to say

One does not conceive of the box as

One does not conceive of the box as being the cause of containing anything or of the car as causing its needing anything; instead, containing and needing are states or properties attributed to them6. Examples 4f) and 4g) are of so-called mental verbs (or “psych-verbs”) in which the experiencers are sentence subjects. The subjects of these and other such verbs admire, respect, pity, hate, loathe, and dread, among others have the feature Attr-St. Some mental verbs can appear in the imperative form, as in 5). Presumably this is because one may have some degree of con- trol over one’s emotions, which suggests that these verbs have also the feature Control7. 5) a. Don’t pity me! b. Don’t hate your enemy! Conversely, the subjects in 2a), 2b), and 2c) should be as- signed the feature Attr-St in addition to Control, because the verbs attribute properties to their subjects. The subjects of verbs denoting posture, like those in 6), may be viewed as having several features. 6) Herb is sitting/lying on the couch. Usually, sitting and lying result from one’s deliberately as- suming a posture, and one can also desist from assuming it (or determine one’s manner of doing so). Subjects of the verbs sit and lie thus have the features Cause and Control, in addition to Attr-St, and so have some other stative verbs, like stand, and lean8. There are also some unclear cases. For instance, does the subject of find have the feature Cause (i.e., is finding an activity, like seeking) or Attr-St? One should not assume the existence of a sharp boundary line between these two features.
0/5000
From: -
To: -
Results (Russian) 1: [Copy]
Copied!
Один не представить себе поле как причина содержащие ничего или автомобиль, как вызывая его нуждающихся ничего; Вместо этого содержащие и нуждающиеся являются государствами или свойства, приписываемые them6. Примеры 4f) и 4 g) имеют так называемых психических глаголов (или «psych глаголы») в котором experiencers приговор предметы. Субъектами этих и других таких глаголов восхищаться, уважение, жалость, ненависть, отвращение и страх, среди прочих есть функция Attr-St. Некоторые психические глаголы могут появиться в настоятельной форме, как и в 5.) Предположительно, это потому, что один может иметь определенную степень кон trol над эмоциями, что свидетельствует о том, что эти глаголы имеют также функцию Control7. 5) а не жаль меня! б. не ненавидеть своего врага! И наоборот, предметы в 2a), 2b) и 2 c) должно быть как - подписан функция Attr-St в дополнение к контролю, поскольку команды атрибута свойства их субъектов. Субъекты глаголов, обозначающих позы, как и в 6), может рассматриваться как имеющий несколько функций. 6) трава, сидя/лежа на диване. Обычно сидя и лежа результат от своих намеренно как ление позы и одно может также воздержаться от выполнения его (или определить способ сделать это). Субъекты глаголов сидеть и лежать таким образом имеют особенности причиной и контроля, в дополнение к Attr-St, как и некоторые другие стативные глаголы, как стоять и lean8. Есть также некоторые неясные случаи. Например, предметом поиска имеют особенность причину (например, находит действия, как поиск) или Attr-St? Одно не должно предполагать наличие острых границы между этими двумя функциями.
Being translated, please wait..
Results (Russian) 2:[Copy]
Copied!
Один не забеременела коробки как причиной, содержащий что-нибудь или из машины, как вызывая его нуждающихся ничего; вместо этого, содержащие и нуждаясь являются состояния или свойства, приписываемые them6. Примеры 4F) и 4g) имеют так называемых ментальных глаголов (или «психологически-глаголы"), в которых experiencers являются субъектами предложения. Субъекты этих и других подобных глаголов восхищаюсь, уважение, жалость, ненависть, отвращение к, и страх, среди прочего есть функция атр-St. Некоторые психические глаголы могут появляться в императивной форме, как и в 5). Предположительно, это происходит потому, что один может иметь некоторую степень дистанционного управления над эмоциями своих, что говорит о том, что эти глаголы имеют также функцию Control7. 5). Не жалей меня! б. Не ненавидь врага твоего! С другой стороны, предметы в 2а), 2b) и 2с) следует ционный функцию атр-St в дополнение к контролю, потому что глаголы приписывают свойства своих подданных. Субъекты глаголов, обозначающих положение, как и в 6), могут рассматриваться как имеющие несколько функций. 6) Херб сидит / лежит на диване. Как правило, сидя и лежа результат от одного намеренно предположив позу, и можно также отказаться от принятия его (или определить свою манеру делать это). Субъекты глаголов сидеть и лежать, таким образом, имеют характеристики Причина и управления, в дополнение к Attr-St, и поэтому имеют некоторые другие стативных глаголы, как стенд, и lean8. Есть также некоторые неясные случаи. Например, имеет ли субъект найти есть особенность причина (то есть, это найти деятельность, как искать) или атр-St? Не следует предполагать существование резкой границы между этими двумя функциями.
Being translated, please wait..
Results (Russian) 3:[Copy]
Copied!
не себе коробку, как дела, содержащие ничего или машину, как причинение его, требующие ничего; напротив, в котором и нуждающихся в государства или свойства приписывают them6.примеры 4F) и 4G), являются так называемые психического глаголов (или "псих глаголы"), в которой являются предложение знатоками вопросов.темы этих и других подобных глаголы восхищаюсь, уважение, жалость, ненавижу, ненавижу, и страх, среди прочего, имеют возможность attr-st. некоторые психические глаголов может появиться в настоятельной форме, как в 5).предположительно, это из - за того, что один может быть в определенной степени кон - trol более одной эмоции, которые свидетельствуют о том, что эти глаголы, есть также возможность control7.5) а. не надо меня жалеть!b) не ненавижу твой враг!с другой стороны, предметов, 2а), b) и c) должны быть - подпись, особенность attr ST помимо контроля, потому что глаголы приписывают свойства своих подданных.темы глаголы, указывающей на позицию, как, например, в 6), могут рассматриваться как имеющие несколько особенностей.6) херб сидит /, лежа на диване.как правило, сидит и лежал в результате его умышленно, как - suming поза, и можно также воздерживаться от при условии, что он (или определить один способ сделать это).предметы глаголы сидеть и лежать, таким образом, есть возможности, потому что и контроль, помимо attr ST, и у некоторых других stative глаголы, как стоять, и lean8.есть также несколько неясным случаям.например, делает предметом найти имеют особенность дела (например, состоит в том, чтобы деятельность, как поиск) или атрибуты святой?не следует предположить наличие резкого границы между этими двумя особенностями.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: