astechnologies, standards and administrative requirements change”(Euro translation - astechnologies, standards and administrative requirements change”(Euro Thai how to say

astechnologies, standards and admin

astechnologies, standards and administrative requirements change”(European-Commission, 2004).The ATHENA project defines an interoperability framework asfollows: “An interoperability framework provides a set of assump-tions, concepts, values and practices that constitutes a way ofviewing and addressing interoperability issues” (Lillehagen andSolheim, 2004).The E-business Interoperability Framework constitutes the cor-nerstone for resolving interoperability issues in the e-businesscontext. These frameworks further provide the required method-ological support to an increasing number of projects related to theinteroperability of enterprise applications and software systems toenhance the management of their complexity and risk, and ensurethat they bring the promised added value (Lillehagen and Solheim,2004; Zutshi, 2010).In this direction, this paper presents the existing E-businessInteroperability Framework (Interoperability Development forEnterprise Application and Software Framework, ATHENA Interop-erability Framework, Enterprise Interoperability Framework, andGridWise Interoperability Context-Setting Framework), and pro-vides an overview of their main concepts and recommendations.Additionally, this paper performs a comparative analysis of theexisting E-business Interoperability Framework to determine thesimilarities and differences in their philosophy and implementa-tion. This analysis yields a set of recommendations for any partythat is open to the idea of creating or improving an E-businessInteroperability Framework.The structure of the paper is as follows: in Section 2 the inter-operability issues are outlined. An introduction to the availableE-business Interoperability Framework is presented in Section 3.Section 4 compares the interoperability frameworks under studyon the basis of the interoperability issues proposed in Section 2.A discussion on the findings is conducted in Section 5 leading toconclusions in Section 6.2
0/5000
From: -
To: -
Results (Thai) 1: [Copy]
Copied!
astechnologies มาตรฐาน และบริหารความเปลี่ยนแปลง "(ยุโรปค่าคอมมิชชัน 2004)โครงการเด็นกำหนด asfollows กรอบการทำงานร่วมกัน: "กรอบการทำงานร่วมกันให้ชุดของ assump tions แนวคิด ค่านิยม และแนวทางปฏิบัติที่ประกอบขึ้นเป็น ofviewing ทางและจัดการกับปัญหาการทำงานร่วมกัน" (Lillehagen andSolheim, 2004)กรอบการทำงานร่วมกันอีบิสซิเนสถือการประกอบ-nerstone สำหรับการแก้ไขปัญหาการทำงานร่วมกันในอี-businesscontext กรอบเหล่านี้เพิ่มเติมให้การสนับสนุนวิธีการ ological ต้องการเพิ่มจำนวนโครงการที่เกี่ยวข้องกับ theinteroperability ของโปรแกรมประยุกต์ระดับองค์การและซอฟต์แวร์ toenhance ระบบการบริหารความซับซ้อนความเสี่ยง และ ensurethat ก็นำค่าเพิ่มตามสัญญา (Lillehagen และ Solheim, 2004 Zutshi, 2010)ในทิศทางนี้ กระดาษนี้นำกรอบของ E-businessInteroperability ที่มีอยู่ (forEnterprise ทำงานร่วมกันพัฒนาแอพลิเคชัน และซอฟต์แวร์เฟรมเวิร์ก อธีนา Interop erability กรอบ กรอบองค์กรทำงานร่วมกัน andGridWise กรอบตั้งค่าบริบทการทำงานร่วมกัน), และโปร-vides ภาพรวมของแนวคิดหลักการและคำแนะนำนอกจากนี้ กระดาษนี้ทำการวิเคราะห์เปรียบเทียบของอีบิสซิเนสกรอบการทำงานร่วมกันเพื่อกำหนดความแตกต่างในปรัชญาและสเตรชัน implementa และ thesimilarities theexisting วิเคราะห์นี้ทำให้ชุดของคำแนะนำสำหรับ partythat ใด ๆ คือเปิดความคิดในการสร้าง หรือปรับปรุงเป็น Framework.The E businessInteroperability โครงสร้างของกระดาษมีดังนี้: ใน 2 ส่วน ปัญหา inter-operability จะถูกล้อมรอบด้วย การนำกรอบการทำงานร่วมกันทางธุรกิจ availableE จะแสดงเปรียบเทียบ 3. ๔ ส่วนกรอบการทำงานร่วมกันภายใต้พื้นฐานของปัญหาทำงานร่วมกันนำเสนอในส่วน studyon สนทนา 2.A ผลการวิจัยจะดำเนินการในหมวดที่ 5 การนำ toconclusions ในส่วน 6.2
Being translated, please wait..
Results (Thai) 2:[Copy]
Copied!
astechnologies มาตรฐานและความต้องการในการบริหารการเปลี่ยนแปลง "(ยุโรปคณะกรรมาธิการ 2004) โครงการ ATHENA ได้โดยเริ่มต้นกำหนดกรอบการทำงานร่วมกัน asfollows:" กรอบการทำงานร่วมกันให้ชุดของอัสสัม-tions แนวความคิดค่านิยมและการปฏิบัติที่ถือว่าเป็นวิธีที่ ofviewing และที่อยู่การทำงานร่วมกัน ปัญหา "(Lillehagen andSolheim, 2004) ได้โดยเริ่มต้นธุรกิจ E กรอบการทำงานร่วมกันถือเป็นคอ-nerstone สำหรับการแก้ไขปัญหาการทำงานร่วมกันใน e-businesscontext กรอบเหล่านี้ยังให้การสนับสนุนวิธี-ological ที่จำเป็นในการเพิ่มจำนวนของโครงการที่เกี่ยวข้องกับ theinteroperability ของการใช้งานขององค์กรและระบบซอฟต์แวร์ toenhance การจัดการความซับซ้อนและความเสี่ยงของพวกเขาและพวกเขานำ ensurethat เพิ่มมูลค่าสัญญา (Lillehagen และเฮล์ม 2004; Zutshi 2010) ในทิศทางนี้บทความนี้นำเสนอ E-businessInteroperability กรอบที่มีอยู่ (การทำงานร่วมกันพัฒนาแอพลิเคชัน forEnterprise และซอฟท์แวกรอบ ATHENA Interop-erability กรอบการทำงานร่วมกันขององค์กรกรอบการทำงานร่วมกัน andGridWise กรอบบริบทการตั้งค่า) และโปร Vides ภาพรวม แนวคิดหลักของพวกเขาและ recommendations.Additionally กระดาษนี้จะดำเนินการวิเคราะห์เปรียบเทียบ theexisting E ธุรกิจกรอบการทำงานร่วมกันในการกำหนด thesimilarities และความแตกต่างในปรัชญาของพวกเขาและ Implementa-การ การวิเคราะห์นี้อัตราผลตอบแทนชุดของคำแนะนำสำหรับการ partythat ใด ๆ ที่จะเปิดให้ความคิดของการสร้างหรือปรับปรุงโครงสร้างทาง E-businessInteroperability Framework.The ของกระดาษมีดังนี้ในส่วนที่ 2 ปัญหาระหว่างการทำงานที่มีการระบุไว้ รู้เบื้องต้นเกี่ยวกับกรอบการทำงานร่วมกัน availableE ธุรกิจจะนำเสนอในมาตรา 4 3.Section เปรียบเทียบกรอบการทำงานร่วมกันภายใต้พื้นฐานของการศึกษาเฉพาะปัญหาการทำงานร่วมนำเสนอในการอภิปรายมาตรา 2. ผลการวิจัยจะดำเนินการในส่วนที่ 5 toconclusions ชั้นนำในมาตรา 6.2
Being translated, please wait..
Results (Thai) 3:[Copy]
Copied!
astechnologies มาตรฐาน และข้อกำหนดของการบริหารการเปลี่ยนแปลง " ( คณะกรรมาธิการยุโรป , 2004 ) โครงการ Athena ซึ่งกำหนดกรอบดังนี้ " หรือกรอบให้ชุดของ assump tions แนวคิด ค่านิยมและการปฏิบัติที่ถือเป็นวิธี ofviewing และที่อยู่ปัญหาร่วมกัน " ( lillehagen andsolheim , 2004 )อีธุรกิจซึ่งถือเป็นหัวใจ nerstone สำหรับกรอบการแก้ไขปัญหาร่วมกันใน e-businesscontext . กรอบเหล่านี้เพิ่มเติมให้ใช้วิธี ological สนับสนุนการเพิ่มจำนวนของโครงการที่เกี่ยวข้องกับ theinteroperability ของการใช้งานขององค์กรและซอฟต์แวร์ ระบบช่วยการจัดการของความซับซ้อนและความเสี่ยงและ มั่นใจว่า พวกเขาเอาสัญญาเพิ่มค่า ( lillehagen และเฮล์ม , 2004 ; zutshi 2010 ) ในทิศทางนี้ กระดาษนี้นำเสนอกรอบที่มีอยู่ e-businessinteroperability ( โปรแกรม forenterprise การพัฒนาร่วมกันและซอฟต์แวร์กรอบ อาเธน่า Interop erability กรอบขององค์กรซึ่งสามารถกำหนดกรอบ andgridwise บริบทกรอบ )และโปร vides ภาพรวมของหลักแนวคิดและข้อเสนอแนะของพวกเขา นอกจากนี้ รายงานนี้แสดงการวิเคราะห์เปรียบเทียบโดยธุรกิจเพื่อกำหนดกรอบการปฏิบัติ thesimilarities และความแตกต่างของปรัชญาและ implementa tion .การวิเคราะห์ผลผลิต ข้อเสนอแนะใด ๆ partythat เปิดให้ความคิดของการสร้างหรือปรับปรุงการ e-businessinteroperability กรอบ โครงสร้างของกระดาษมีดังนี้ ในส่วนที่ 2 ภายในงานมีปัญหาที่ระบุไว้ . คำนำ availablee ธุรกิจร่วมกันของกรอบที่แสดงในมาตรา 3ส่วนที่ 4 การเปรียบเทียบระหว่างกรอบภายใต้พื้นฐานหรือปัญหาที่เสนอในส่วน 2 . อภิปรายผลการวิจัยจะดำเนินการในมาตรา 5 มาตรา๖ toconclusions ชั้นนํา
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: