Contract translation exercises – Week 51. Shipment or deliveryThe obli translation - Contract translation exercises – Week 51. Shipment or deliveryThe obli Vietnamese how to say

Contract translation exercises – We

Contract translation exercises – Week 5

1. Shipment or delivery

The obligation of Seller to ship or deliver the goods specified on the face of this Contract

(“Goods”) by the time or within the period specified on the face of this Contract shall be subject

to the availability of the vessel or the vessel’s space.

If, under the terms of this Contract, Buyer is to secure or arrange for the vessel or vessel’s space,

Buyer shall secure or arrange for the necessary vessel or vessel’s space on berth terms basis and

give Seller shipping instructions within a reasonable time prior to shipment, including but not

limited to the name and detailed schedule of the vessel. If Buyer fails to give such instructions

within a reasonable time prior to shipment, Seller may, at its sole discretion and for Buyer’s risk

and account, arrange for the vessel’s space and make shipment of the Goods, without prejudice

and in addition to any other rights and remedies Seller may have under this Contract or at law or

in equity or otherwise.

In case of shipment or delivery in installments, any delay or failure in shipment of one

installment shall not be deemed a breach of this Contract giving rise to a right of Buyer to cancel

this Contract or refuse to accept performance with respect to other installments.

2. Payment

If payment for the Goods shall be made by a letter of credit, Buyer shall establish in favor of

Seller an irrevocable letter of credit through a prime bank of good international repute

immediately after the conclusion of this Contract in a form and upon terms satisfactory to Seller.

If Buyer’s failure to make payment, to establish a letter of credit or otherwise to perform its

obligations hereunder is reasonably anticipated, Seller may demand that Buyer provide, within a

reasonable time, adequate assurance satisfactory to Seller of the due performance of this Contract

and may withhold shipment or delivery of the undelivered Goods until such assurance if given.

Buyer shall pay the price specified on the face of this Contract without set-off, counterclaim,

recoupment or other similar rights which Buyer may have against Seller, which rights shall be

exercised in separate proceedings between Buyer and Seller.

Any new, additional or increased freight rates, surcharges (bunker, currency, congestion or other

surcharges), taxes, customs duties, export or import surcharges or other governmental charges, or

insurance premiums, which may be incurred by Seller with respect to the goods after the

conclusion of this Contract shall be for the account of Buyer and shall be reimbursed to Seller by

Buyer on demand.
0/5000
From: -
To: -
Results (Vietnamese) 1: [Copy]
Copied!
Hợp đồng dịch bài tập-tuần 51. xếp hàng hoặc giao hàngNghĩa vụ của người bán để tàu hoặc cung cấp hàng hoá quy định trên khuôn mặt của hợp đồng này ("Sản phẩm") khi hoặc trong khoảng thời gian được chỉ định trên khuôn mặt của hợp đồng này sẽ được tiêu đề để biết tính khả dụng của các tàu hoặc các tàu không gian.Nếu, theo các điều khoản của hợp đồng này, người mua là để an toàn hoặc sắp xếp cho các tàu hoặc của tàu không gian, Người mua sẽ an toàn hoặc sắp xếp cho các tàu cần thiết hoặc của tàu không gian trên bến điều khoản cơ sở và cung cấp cho người bán vận chuyển hướng dẫn trong một thời gian hợp lý trước khi lô hàng, bao gồm nhưng không giới hạn cho tên và chi tiết lịch trình của tàu. Nếu người mua không đưa ra những chỉ dẫn trong một thời gian hợp lý trước khi lô hàng, người bán có thể, theo ý mình và cho các rủi ro của người mua và tài khoản, sắp xếp cho các tàu không gian và làm cho lô hàng của hàng hoá, không ảnh hưởng và ngoài bất kỳ quyền nào khác và một biện pháp khắc phục người bán có thể có theo hợp đồng này hoặc tại luật hay trong vốn chủ sở hữu hoặc bằng cách khác.Trong trường hợp lô hàng hoặc giao hàng trong đợt, bất kỳ sự chậm trễ hay thất bại trong các lô hàng của một cài đặt không được coi là một sự vi phạm của hợp đồng này dẫn đến một quyền của người mua để hủy bỏ này hợp đồng hoặc từ chối chấp nhận hiệu suất đối với đợt khác.2. thanh toánNếu thanh toán cho hàng hoá sẽ được thực hiện bởi một thư tín dụng, người mua sẽ thiết lập lợi Người bán một không thể thu hồi thư tín dụng thông qua một ngân hàng chính của uy tín quốc tế tốt ngay lập tức sau khi kết thúc hợp đồng này trong một hình thức và khi điều khoản thỏa đáng cho người bán.Nếu sự thất bại của người mua để thực hiện thanh toán, để thiết lập một thư tín dụng hoặc bằng cách khác để thực hiện của nó nghĩa vụ dưới đây hợp lý dự đoán, người bán có thể yêu cầu rằng người mua cung cấp, trong vòng một thời gian hợp lý, đảm bảo đủ thỏa đáng cho người bán của hiệu suất do của hợp đồng này và có thể giữ lại lô hàng hoặc cung cấp hàng hóa chưa đến bảo đảm như vậy nếu được đưa ra.Người mua sẽ phải trả giá quy định trên khuôn mặt của hợp đồng này mà không có thiết lập-off, counterclaim, recoupment hoặc các quyền tương tự khác mà người mua có thể có chống lại người bán, mà quyền sẽ thực hiện trong thủ tục tố tụng riêng biệt giữa người mua và người bán.Bất kỳ vận chuyển hàng hóa mới, bổ sung hoặc tăng giá, phụ thu (bunker, thu, tắc nghẽn hoặc khác phụ phí), thuế, thuế hải quan, xuất khẩu hoặc nhập khẩu phụ phí hoặc chi phí chính phủ khác, hoặc phí bảo hiểm, mà có thể phát sinh bởi người bán đối với hàng hoá sau khi các kết luận của hợp đồng này sẽ cho tài khoản của người mua và sẽ được hoàn trả cho người bán bởi Người mua theo yêu cầu.
Being translated, please wait..
Results (Vietnamese) 2:[Copy]
Copied!
Bài tập dịch Hợp đồng - Tuần 5 1. Lô hàng hoặc giao hàng Nghĩa vụ của người bán để tàu hoặc cung cấp hàng hoá quy định trên khuôn mặt của hợp đồng này ("Hàng hóa") do thời gian hoặc trong thời hạn quy định trên khuôn mặt của hợp đồng này thì phải chịu sự sẵn có của các tàu không gian của tàu. Nếu, theo các điều khoản của Hợp đồng này, người mua là để bảo đảm hoặc sắp xếp cho tàu hoặc chỗ trên tàu của, người mua phải đảm bảo hoặc sắp xếp cho con tàu có cần thiết hay không gian của tàu trên cơ sở các điều khoản bến và Hướng dẫn chuyển cho người bán trong một thời gian hợp lý trước khi vận chuyển, bao gồm nhưng không giới hạn các tên và lịch trình chi tiết của tàu. Nếu người mua không chỉ cung cấp cho hướng dẫn như vậy trong một thời gian hợp lý trước khi giao hàng, người bán có thể, theo quyết định của mình và cho rủi ro của người mua và tài khoản, sắp xếp cho không gian của tàu và làm cho lô hàng của Hàng hóa, không ảnh hưởng và thêm vào bất kỳ các quyền khác và biện pháp khắc phục của người bán có thể có theo hợp đồng này hoặc theo pháp luật hoặc vốn chủ sở hữu hay không. Trong trường hợp lô hàng hoặc giao hàng theo từng đợt, bất kỳ sự chậm trễ hay thất bại trong lô hàng của một phần sẽ không được coi là vi phạm Hợp đồng này làm phát sinh quyền của Người mua hủy bỏ hợp đồng này hoặc không chấp nhận thực hiện đối với các phần khác với. 2. Thanh toán Nếu thanh toán cho các hàng hóa được thực hiện bởi một thư tín dụng, người mua sẽ thành lập có lợi cho người bán một bức thư không hủy ngang của tín dụng thông qua một ngân hàng thủ danh tiếng quốc tế tốt ngay sau khi kết thúc hợp đồng này trong một hình thức và theo các điều khoản thỏa đáng để người bán. Nếu thất bại của người mua để thanh toán, để thiết lập một thư tín dụng hoặc bằng cách khác để thực hiện nó nghĩa vụ dưới đây được dự đoán hợp lý, người bán có quyền yêu cầu người mua mà cung cấp, trong một thời gian hợp lý, đảm bảo đủ thỏa đáng cho người bán về việc thực hiện do các hợp đồng này và có thể giữ lại lô hàng hoặc giao hàng hoá chưa được thực hiện cho đến khi đảm bảo như vậy nếu được. Người mua phải trả giá theo quy định trên khuôn mặt của Hợp đồng này mà không có bộ-off, phản tố, sự khấu trừ hoặc quyền tương tự khác mà người mua có thể có đối với người bán, mà quyền có trách nhiệm được thực hiện trong thủ tục tố tụng riêng biệt giữa người mua và người bán. Bất kỳ giá cước mới, bổ sung hoặc tăng, phụ phí (bunker, tiền tệ, tắc nghẽn hoặc khác phụ thu), thuế, hải quan, phụ thu xuất khẩu, nhập khẩu hoặc các khoản phí khác của chính phủ hoặc bảo hiểm, trong đó có thể phát sinh do người bán đối với các mặt hàng có sau khi kết thúc hợp đồng này sẽ cho các tài khoản của người mua và sẽ được hoàn trả cho người bán bằng người mua theo yêu cầu.





























































Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: