Employers who rule out applicants who can’t write might be misconstrui translation - Employers who rule out applicants who can’t write might be misconstrui Vietnamese how to say

Employers who rule out applicants w

Employers who rule out applicants who can’t write might be misconstruing what an applicant’s writing shows about job qualifications. Good writing — writing that is clear and interesting and free of most surface errors — is a reliable indicator of certain job-related abilities. But the opposite does not hold true: writing that looks careless and is riddled with errors does not preclude the possibility that the applicant has other skills and plenty of determination.

A weak writer is not necessarily a weak reader, and the applicant whose writing seems halting may be fully fluent in other areas, like visual media or social skills.
The most important job-related ability that an employer can assume when looking at a well-written cover letter is that the applicant can read well. A good writer is always a good reader. This is important, for even in jobs that don’t require any writing, reading — of forms and instructions at least — is usually essential. Good writing also suggests, though it hardly guarantees, that the applicant is capable of thinking clearly and has a solid work ethic.

But turn such equations around, and they don’t hold. A weak writer is not necessarily a weak reader, especially if the person has English as a second language; for non-native speakers, comprehending written English comes more easily than writing it. And the applicant whose writing seems scattered or halting may be fully fluent in visual media or social skills.

Where does grammar come in? Grammar’s ideal role in education is not as the hammer that teachers use to pound correctness into students’ heads. Grammar is best used as a language that makes it possible to talk about language. (This approach is described in the National Council of Teachers of English’s guideline on grammar, which I helped prepare.) Students and teachers need the terminology of grammar so they can discuss sentences easily, so they can talk about the parts that don’t fit together and the parts that should be moved around. And it is such discussions about sentences, along with lots of reading and writing, that help students write correctly and well — and maybe land a job.
2162/5000
From: Detect language
To: Vietnamese
Results (Vietnamese) 1: [Copy]
Copied!
Nhà tuyển dụng những người cai trị ra các ứng viên không thể ghi có thể misconstruing những gì một người nộp đơn bằng văn bản cho thấy về trình độ công việc. Tốt bằng văn bản-văn bản rõ ràng và thú vị và miễn phí của hầu hết các lỗi trên bề mặt — là một chỉ số đáng tin cậy của khả năng liên quan đến công việc nhất định. Nhưng ngược lại không giữ đúng: văn bản trông bất cẩn và được thủng có lỗi không loại trừ khả năng người nộp đơn có các kỹ năng khác và rất nhiều quyết tâm.Một nhà văn yếu là không nhất thiết phải là một độc giả yếu và người nộp đơn bằng văn bản mà có vẻ như halting có thể hoàn toàn thành thạo trong các lĩnh vực khác như phương tiện truyền thông thị giác hoặc kỹ năng xã hội.Quan trọng nhất liên quan đến công việc khả năng mà một nhà tuyển dụng có thể giả định khi nhìn vào một bài viết thư xin là người nộp đơn có thể đọc tốt. Một nhà văn tốt luôn luôn là một người đọc tốt. Điều này là quan trọng, ngay cả trong các công việc không đòi hỏi bất kỳ văn bản, đọc-biểu mẫu và hướng dẫn ít — thường cần thiết. Tốt bằng văn bản cũng cho thấy, mặc dù nó hầu như không đảm bảo, rằng đương đơn có khả năng suy nghĩ rõ ràng và có đạo đức vững chắc của công việc.Nhưng lần lượt như vậy phương trình xung quanh, và họ không nắm giữ. Một nhà văn yếu không phải là nhất thiết phải đọc yếu, đặc biệt là nếu người đó có tiếng Anh như một ngôn ngữ thứ hai; Đối với phòng không phải là bản ngữ, óc viết tiếng Anh đến dễ dàng hơn so với văn bản đó. Và người nộp đơn bằng văn bản mà dường như sương hoặc ngăn chặn có thể hoàn toàn thông thạo trong phương tiện truyền thông thị giác hoặc kỹ năng xã hội.Ngữ pháp đến đâu? Vai trò giáo dục lý tưởng của ngữ pháp không phải là như búa mà giáo viên sử dụng cho pound đúng đắn vào đầu học sinh. Ngữ pháp tốt nhất là sử dụng như là một ngôn ngữ làm cho nó có thể nói về ngôn ngữ. (Phương pháp này được mô tả trong hội đồng quốc gia của giáo viên hướng dẫn của Anh về ngữ pháp, tôi đã giúp chuẩn bị.) Học sinh và giáo viên cần các thuật ngữ ngữ pháp để họ có thể thảo luận về câu dễ dàng, vì vậy họ có thể thảo luận về các bộ phận đó không phù hợp với nhau và các bộ phận nên được di chuyển xung quanh. Và đó là các cuộc thảo luận về câu, cùng với rất nhiều đọc và viết, giúp học sinh viết một cách chính xác và cũng- và có lẽ được một công việc.
Being translated, please wait..
Results (Vietnamese) 2:[Copy]
Copied!
Sử dụng lao động người loại trừ các ứng viên không thể viết có thể bị hiểu sai những gì viết của đương lãm về trình độ công việc. Tốt viết - viết rõ ràng và thú vị và miễn phí của hầu hết các lỗi bề mặt - là một chỉ số đáng tin cậy của một số khả năng lao động. Nhưng ngược lại không giữ đúng: văn bản trông bất cẩn và là thủng với các lỗi không loại trừ khả năng rằng các ứng viên có kỹ năng và nhiều quyết tâm khác. Một nhà văn yếu không nhất thiết phải là một người đọc yếu, và người nộp đơn có văn bản dường như ngừng có thể hoàn toàn thông thạo trong các lĩnh vực khác, như phương tiện truyền thông trực quan hoặc các kỹ năng xã hội. Điều quan trọng nhất khả năng công việc liên quan đến một nhà tuyển dụng có thể giả định khi nhìn vào một thư xin việc được viết tốt là người nộp đơn có thể đọc tốt. Một nhà văn hay luôn luôn là một người đọc tốt. Điều này là quan trọng, thậm chí trong công việc mà không đòi hỏi bất kỳ văn bản, đọc - các mẫu và hướng dẫn ít nhất - thường là rất cần thiết. Viết tốt cũng cho thấy, mặc dù nó hầu như không đảm bảo, rằng người nộp đơn có khả năng suy nghĩ rõ ràng và có một tinh thần làm việc vững chắc. Nhưng biến phương trình như vậy xung quanh, và họ không giữ. Một nhà văn yếu không nhất thiết phải là một người đọc yếu, đặc biệt là nếu người đó có tiếng Anh như một ngôn ngữ thứ hai; cho người không bản xứ, thấu hiểu văn bản tiếng Anh đến một cách dễ dàng hơn viết nó. Và người nộp đơn có văn bản dường như nằm rải rác hoặc ngăn chặn có thể được hoàn toàn thông thạo phương tiện truyền thông trực quan hoặc các kỹ năng xã hội. Trường hợp không ngữ pháp đi vào? Vai trò lý tưởng Grammar trong giáo dục không phải là như búa mà các giáo viên sử dụng để cân chính xác vào đầu học sinh. Ngữ pháp tốt nhất là sử dụng như một ngôn ngữ mà làm cho nó có thể để nói về ngôn ngữ. (Phương pháp này được mô tả trong Hội đồng Quốc gia Giáo viên hướng dẫn tiếng Anh về ngữ pháp, mà tôi đã giúp chuẩn bị.) Học sinh và giáo viên cần những thuật ngữ của ngữ pháp để họ có thể thảo luận về câu dễ dàng, do đó, họ có thể nói chuyện về các phần không phù hợp với nhau và những phần cần được di chuyển xung quanh. Và đó là cuộc thảo luận như vậy về câu, cùng với rất nhiều đọc và viết, giúp học sinh viết đúng và tốt - và có thể được một công việc.







Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: ilovetranslation@live.com