Слоган Республики в испанской гражданской войне 1936-39 рядовых гражда translation - Слоган Республики в испанской гражданской войне 1936-39 рядовых гражда German how to say

Слоган Республики в испанской гражд

Слоган Республики в испанской гражданской войне 1936-39 рядовых граждан, которые хотели бы жить в условиях свободы, боролся против диктатуры. Вы хотели терпеть притеснения в жизни. Одной из причин для Всеобщей декларации прав человека 1948 года была Отчаянная битва этих людей и их поражение против диктатуры. Почему я пишу это здесь: 30 Статей описывают основные права каждого человека. Кроме того Украина признала это. Право на свободу мнения, физическую неприкосновенность, справедливое судебное разбирательство, только для того, чтобы назвать несколько. Если государство не поддерживает, что каждый гражданин имеет право на сопротивление. «Сопротивление является возникновение собственных или иностранных прав человека, лишая» ранения или под угрозой «Фриц Бауэр, немецкий судья в процессе Освенцим, 1963-65
0/5000
From: -
To: -
Results (German) 1: [Copy]
Copied!
Das Motto der Republik im Spanischen Bürgerkrieg von 1936 bis 1939, normale Bürger, die in Freiheit leben wollen, kämpfte gegen die Diktatur. Sie wollen Belästigung im Leben zu tolerieren.Einer der Gründe für die Allgemeine Erklärung der Menschenrechte von 1948 war ein verzweifelter Kampf dieser Menschen und ihrer Niederlage gegen die Diktatur. Warum schreibe ich das hier 30 Artikel beschreiben die Grundrechte eines jeden Menschen.Neben der Ukraine gab es. Das Recht auf Meinungsfreiheit, körperliche Unversehrtheit, faires Verfahren, um nur einige zu nennen. Wenn der Staat nicht unterstützt werden,dass jeder Bürger das Recht hat, zu widerstehen. "Widerstand ist das Aussehen der eigenen oder fremden Menschenrechte zu berauben" bedroht oder verletzt "Fritz Bauer, deutscher Richter in Auschwitz, 1963-1965
Being translated, please wait..
Results (German) 2:[Copy]
Copied!
Der Slogan der Republik im spanischen Bürgerkrieg 1936-39-Bürger, die in Freiheit leben wollen kämpfte gegen die Diktatur. Möchten Sie die Belästigung dulden. Einer der Gründe für die allgemeine Erklärung der Menschenrechte 1948, war einen verzweifelten Kampf diese Menschen und ihre Niederlage gegen die Diktatur. Warum ich dies hier schreibe: 30 Artikel beschreiben die Grundrechte eines jeden Menschen. Ukraine haben dies auch erkannt. Das Recht auf Meinungsfreiheit, die körperliche Unversehrtheit der Person, faires Verfahren, nur um einige zu nennen. Wenn der Staat nicht unterstützt, Jeder Bürger das Recht hat, zu widerstehen. "Widerstand ist die Entstehung von eigenen oder fremden Menschenrechte Beziehungsorientierte" verletzt oder bedroht "Fritz Bauer, deutscher Richter in Auschwitz, 1963-65
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: