The introduction of the A380 necessitate airports to make allowance fo translation - The introduction of the A380 necessitate airports to make allowance fo Thai how to say

The introduction of the A380 necess

The introduction of the A380 necessitate airports to make allowance for this new heavy
type of aircraft in their maintenance, rehabilitation and reconstruction programs during the
coming years. A design method incorporating these types of NLA aircraft does not exist yet,
which has led to the use of a mechanistic analytical design based on the APSDS approach. For a
relative comparison the computer based LEDFAA method has been used, although this method
has been introduced only to cope with the tridem landing gears of the B777. On the one hand the
design principles of LEDFAA have been followed, on the other hand the APSDS procedures
have been followed as closely as possible.
688/5000
From: Detect language
To: Thai
Results (Thai) 1: [Copy]
Copied!
The introduction of the A380 necessitate airports to make allowance for this new heavytype of aircraft in their maintenance, rehabilitation and reconstruction programs during thecoming years. A design method incorporating these types of NLA aircraft does not exist yet,which has led to the use of a mechanistic analytical design based on the APSDS approach. For arelative comparison the computer based LEDFAA method has been used, although this methodhas been introduced only to cope with the tridem landing gears of the B777. On the one hand thedesign principles of LEDFAA have been followed, on the other hand the APSDS procedureshave been followed as closely as possible.
Being translated, please wait..
Results (Thai) 2:[Copy]
Copied!
การแนะนำของเอ 380 สนามบินเลี่ยงที่จะทำให้ค่าเผื่อหนักใหม่นี้ประเภทของเครื่องบินของพวกเขาในการบำรุงรักษาการฟื้นฟูสมรรถภาพและโปรแกรมการฟื้นฟูในช่วงปีที่ผ่านมา วิธีการออกแบบการใช้มาตรการเหล่านี้ประเภทของเครื่องบินสนชยังไม่ปรากฏอยู่, ซึ่งได้นำไปสู่การใช้งานของการออกแบบกลไกการวิเคราะห์บนพื้นฐานของวิธีการ APSDS สำหรับการเปรียบเทียบวิธีญาติ LEDFAA คอมพิวเตอร์ได้ถูกนำมาใช้แม้ว่าวิธีนี้ได้รับการแนะนำเท่านั้นที่จะรับมือกับการเชื่อมโยงไปถึงเกียร์Tridem ของ B777 ในมือข้างหนึ่งหลักการออกแบบของ LEDFAA ได้รับการปฏิบัติตามในอีกขั้นตอน APSDS ได้รับการปฏิบัติตามอย่างใกล้ชิดที่เป็นไปได้






Being translated, please wait..
Results (Thai) 3:[Copy]
Copied!
การแนะนำของ A380 necessitate ท่าอากาศยานเพื่อให้บริษัทใหม่นี้หนัก
ประเภทของอากาศยานในการบํารุงรักษา การฟื้นฟูและบูรณะโปรแกรมช่วง
มาหลายปี การออกแบบวิธีการผสมผสาน ชนิดเหล่านี้ของ สนช. เครื่องบินไม่ได้อยู่เลย
ซึ่งนำเพื่อใช้เป็นกลไกการวิเคราะห์การออกแบบบนพื้นฐาน apsds ) สำหรับ
การเปรียบเทียบวิธีการ ledfaa คอมพิวเตอร์จากญาติมาใช้ แม้ว่าวิธีนี้
ได้รับการแนะนําเท่านั้นที่จะรับมือกับ tridem จอดเกียร์ระหว่าง . ในมือข้างหนึ่ง
ของหลักการออกแบบ ledfaa ได้รับรองในมืออื่น ๆ
apsds ได้ตามขั้นตอนเป็นอย่างใกล้ชิดที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: ilovetranslation@live.com