Джон питал очень мало любви к матери и сестрам, а ко мне – живейшую антипатию. Он издевался надо мной и бил меня; и не два-три раза в неделю, не раз-другой на дню, а непрерывно: каждый мой нерв изнывал от страха перед ним, и все мое существо сжималось при его приближении. Бывали минуты, когда я совсем терялась от ужаса, который он мне внушал, ведь у меня не было никакой защиты ни от его угроз, ни от причинения страдания; слуги не хотели идти наперекор молодому хозяину, вступившись за меня , а миссис Рид оставалась слепа и глуха: она не видела, как он меня бьет, не слышала, как он осыпает меня бранью, даже если он расправлялся со мной, не стесняясь ее присутствия, правда, чаще это происходило у нее за спиной.
Привычно подчиняясь Джону, я подошла к его креслу. Примерно три минуты он потратил на то, что показывал мне язык, высовывая его настолько, насколько было возможно, не повредив корня: Я знала, что потом он меня ударит, и хотя очень боялась удара, думала о том, как отвратителен и уродлив тот, кто сейчас его нанесет. Возможно, он прочитал эти мысли по моему лицу, потому что внезапно без единого слова ударил меня так сильно. Я зашаталась, однако удержалась на ногах и попятилась на пару шагов от его кресла.
К грубостям Джона Рида, мне в голову не приходило возражать ему. Меня заботило лишь то, как перенести удар, который неизбежно должен был последовать за бранью.
Мой ужас внезапно прошел, сменившись другими чувствами.
Я читала «Историю Рима» Голдсмита и имела свое суждение о Нероне, Калигуле и прочих. И про себя проводила параллели, хотя вовсе не собиралась вот так выложить их вслух.Я читала книгу , чего нельзя было делать . после того , как он это увидел , сказал мне что бы я встала у двери, подальше от зеркала и окон.
Я послушалась, не сообразив сначала, что он задумал, но когда увидела, как он поднял книгу, прицелился и вскочил, чтобы швырнуть ее, я инстинктивно с испуганным криком кинулась в сторону: но недостаточно быстро; книжный том уже был брошен, обрушился на меня и сбил с ног, и я стукнулась головой о косяк. Из ссадины потекла кровь, боль была очень сильной. Мой ужас внезапно прошел, сменившись другими чувствами.Он ринулся на меня: я почувствовала, как он ухватил меня за волосы и за плечо… Я правда увидела в нем тирана, убийцу. Я чувствовала, как у меня по шее сочится одна или две капли крови, и испытывала острую боль: и все это на время возобладало над страхом. Помощь появилась быстро: Элиза с Джорджианой уже сбегали за миссис Рид, которая находилась на верхнем этаже: и теперь она явилась на поле боя в сопровождении Бесси и Эббот. миссис Рид приказала увести меня в красную комнату и запереть там. Четыре руки вцепилисьв меня тотчас и понесли наверх. Миссис Рид приказала увести меня в красную комнату и запереть там. Четыре руки вцепилисьв меня тотчас и понесли наверх.
Results (
English) 1:
[Copy]Copied!
John had very little love for the mother and sisters, and me-lively antipathy. He mocked me and beat me; and not two or three times a week, not once a day, and continuously: my every nerve exhausted from fear of him, and all my creature shrinks when it is approaching. There were moments when I really was lost from the horror that he instilled in me, because I did not have any protection from it threats nor from causing suffering; the servants did not want to go against the young master, vstupivšis′, and Mrs. Reid remained blind and deaf: she did not see how he beats me not heard as he pours me lash out, even if he dealt with me, undeterred by its presence, however, more often it is happening behind her.Accustomed to obeying John, I came to his chair. Approximately three minutes he spent on something that showed me to shuffle his language as much as possible, without damaging the root: I knew he hit me, and although very afraid of hitting, thought about how disgusting and ugly whoever now would it. Perhaps he read these thoughts on my face, because suddenly, without a single word struck me so much. I moved, but remained on his feet and retired on a couple of steps from his chair.To grubostâm John Reed, had not occurred to me to oppose him. I only cared about how to move the kick, which inevitably had to follow lash out. My horror was suddenly gone, replaced the other senses.I read "history of Rome" Goldsmith and had its own judgment about Nero, Kaligule and others. And herself conducted a parallel, though not going so put them out. I was reading a book, something that could not be done. After he saw it, told me that I stood by the door, away from Windows and mirrors.Я послушалась, не сообразив сначала, что он задумал, но когда увидела, как он поднял книгу, прицелился и вскочил, чтобы швырнуть ее, я инстинктивно с испуганным криком кинулась в сторону: но недостаточно быстро; книжный том уже был брошен, обрушился на меня и сбил с ног, и я стукнулась головой о косяк. Из ссадины потекла кровь, боль была очень сильной. Мой ужас внезапно прошел, сменившись другими чувствами.Он ринулся на меня: я почувствовала, как он ухватил меня за волосы и за плечо… Я правда увидела в нем тирана, убийцу. Я чувствовала, как у меня по шее сочится одна или две капли крови, и испытывала острую боль: и все это на время возобладало над страхом. Помощь появилась быстро: Элиза с Джорджианой уже сбегали за миссис Рид, которая находилась на верхнем этаже: и теперь она явилась на поле боя в сопровождении Бесси и Эббот. миссис Рид приказала увести меня в красную комнату и запереть там. Четыре руки вцепилисьв меня тотчас и понесли наверх. Миссис Рид приказала увести меня в красную комнату и запереть там. Четыре руки вцепилисьв меня тотчас и понесли наверх.
Being translated, please wait..

Results (
English) 2:
[Copy]Copied!
John harbored very little love for his mother and sisters, and me - lively antipathy. He abused me and beat me; and two to three times a week, once or twice a day, and continuously: my every nerve languishing in fear before him, all my being ached at his approach. There were moments when I'm lost in terror that he inspired me, because I did not have any protection of any of his threats, or from causing suffering; the servants did not want to go against the young master, stood up for me and Mrs. Reed remained blind and deaf; she did not see how he beats me, did not hear, he showered me with abuse, even if it disposes with me, do not hesitate to her presence, however, often this was happening behind her.
Customarily submitting to John, I came up to his chair. Approximately three minutes he spent on something that showed me the tongue sticking out of his as much as possible without damaging the roots: I knew then he hit me, and although I was afraid of the impact, I thought about how disgusting and ugly one who are now his cause. Perhaps he read the thoughts in my face, because suddenly, without a word hit me so hard. I staggered, but kept on his feet and backed away a few steps from his chair.
To rudeness John Reed, I did not occur to him to object. I only cared about how to move a blow that was bound to follow the abuse.
My horror was suddenly, replaced by other feelings.
I read "History of Rome" Goldsmith and had its own judgment about Nero, Caligula, and others. And himself draws parallels, though I am not going to like that put them vsluh.Ya reading a book, which can not be done. after he saw it, told me that I would have stood at the door, away from the mirror and the windows.
I obeyed, not realizing at first that he was up to, but when I saw how he picked up the book, aimed, and jumped up to throw it I instinctively with a frightened cry rushed to side but not fast enough; a book that has already been thrown, hit me and knocked and I knocked his head against the jamb. Because bruises bled, the pain was very strong. My horror was suddenly, replaced other chuvstvami.On rushed at me: I felt he grabbed me by the hair and the shoulder ... I really saw in him a tyrant, a murderer. I felt like my neck seeping one or two drops of blood, and felt a sharp pain: and all this time prevailed over fear. Help came quickly: Eliza Georgiana has run for Mrs. Reed, who was on the top floor, and now she was on the battlefield accompanied by Bessie and Abbot. Mrs. Reed ordered to take me to the red room and lock it. Four hands vtsepilisv me immediately and carried upward. Mrs. Reed ordered to take me to the red room and lock it. Four hands vtsepilisv me immediately and carried upward.
Being translated, please wait..

Results (
English) 3:
[Copy]Copied!
john had very little love for his mother and sisters, and to me is the живейшую antipathy. he mocked me and beat me; not two or three times a week, not once a day, continuously: my every nerve could, in awe of him, all my being shrank in its approach. there were times when i really lost from the terror that he told me, i didn"t have any protection from any of his threats, or of suffering; the servants would not run afoul of the young master, вступившись for me and mrs. reed was blind and deaf, she never saw him hit me, didn"t hear he lavishes me force, even when he"s finished with me, don"t hesitate to her presence, but more often it is ol оисходило behind her back.as usual, but john, i came up to his chair. he spent about three minutes in what was showing me the language, высовывая him as best i could without damaging the roots: i knew he was gonna hit me, and although very afraid of impact, thought about how hideous and ugly who is his will. maybe he read these thoughts on my face, because suddenly without a word hit me so hard. i зашаталась, however, hold up and backed up a few paces from his chair.to грубостям john reed, my mind never mind him. i care about is how to move the punch, which is supposed to be in force.my terror suddenly went сменившись other feelings.i read the story рима» goldsmith and had their minds on the нероне,, caligula and others. herself was parallel, although isn"t going to just put them вслух.я read the book that you can"t do that. after that, as he saw it, and told me that if i stood at the door, away from the mirrors and windows.i did not сообразив first, what he"s doing, but when i saw how he picked up a book, aimed and jumped to throw her, i instinctively with frightened cry went away, but not fast enough; the book is already was thrown, hit me, and hit with the foot, and i hit my head on a joint. from abrasions bleeds, pain was very strong. my terror suddenly went сменившись other чувствами.он go tearing at me: i felt as he grabbed my hair and shoulder... i really saw in him a tyrant, a killer. i feel like i have the neck runs one or two drops of blood, and felt a sharp pain, and this time prevailed over fear. help came quickly: elisa with джорджианой already went to mrs. reed, who was on the top floor, and now it has come to the field accompanied by bessie and abbot. mrs. reed had put me in the red room, and lock it. four hands вцепилисьв me immediately and carried upstairs. mrs. reed had put me in the red room, and lock it. four
Being translated, please wait..
