Perhaps the most striking quality of satiric literature is its freshne translation - Perhaps the most striking quality of satiric literature is its freshne Vietnamese how to say

Perhaps the most striking quality o

Perhaps the most striking quality of satiric literature is its freshness, its originality of
perspective. Satire rarely offers original ideas. Instead, it presents the familiar in a new
form. Satirists do not offer the world new philosophies. What they do is look at
familiar conditions from a perspective that makes these conditions seem foolish,
harmful, or affected. Satire jars us out of complacence into a pleasantly shocked
realization that many of the values we unquestioningly accept are false. Don Quixote
makes chivalry seem absurd; Brave New World ridicules the pretensions of science; A
Modest Proposal dramatizes starvation by advocating cannibalism. None of these ideas
is original. Chivalry was suspect before Cervantes, humanists objected to the claims of
pure science before Aldous Huxley, and people were aware of famine before Swift. It
was not the originality of the idea that made these satires popular. It was the manner of
expression, the satiric method, that made them interesting and entertaining. Satires are
read because they are aesthetically satisfying works of art, not because they are morally
wholesome or ethically instructive. They are stimulating and refreshing because with
commonsense briskness they brush away illusions and secondhand opinions. With
spontaneous irreverence, satire rearranges perspectives, scrambles familiar objects into
incongruous juxtaposition, and speaks in a personal idiom instead of abstract platitude.
Satire exists because there is need for it. It his lived because readers appreciate a
refreshing stimulus, an irreverent reminder that they live in a world of platitudinous
thinking, cheap moralizing, and foolish philosophy. Satire serves to prod people into an
awareness of truth, though rarely to any action on behalf of truth. Satire tends to
remind people that much of what they see, hear, and read in popular media is
sanctimonious, sentimental, and only partially true. Life resembles in only a slight
degree the popular image of it.
0/5000
From: -
To: -
Results (Vietnamese) 1: [Copy]
Copied!
Có lẽ chất lượng nổi bật nhất của văn học kiểu là sự tươi mát của nó, độc đáo của nó củaquan điểm. Châm biếm hiếm khi cung cấp các ý tưởng ban đầu. Thay vào đó, nó trình bày quen thuộc trong một mớihình thức. Nhà thơ trào phúng không cung cấp các triết lý mới trên thế giới. Những gì họ làm là nhìn vàoCác điều kiện quen thuộc từ một quan điểm mà làm cho những điều kiện này có vẻ điên cuồng,có hại, hoặc bị ảnh hưởng. Châm biếm lọ chúng tôi ra khỏi complacence vào một ngạc sốcnhận thức rằng nhiều người trong số các giá trị chúng tôi unquestioningly chấp nhận là sai. Don Quixotelàm cho tinh thần thượng võ có vẻ ngớ ngẩn; Brave New World ridicules vọng khoa học; AĐề xuất khiêm tốn đề đói bởi ủng hộ ăn thịt đồng loại. Không ai trong số những ý tưởnglà bản gốc. Chỉ nhưng Hiệp si là nghi ngờ trước khi Cervantes, nhà đối với các yêu cầu củaKhoa học tinh khiết trước khi Aldous Huxley, và người được nhận thức của nạn đói trước khi Swift. Nóđã không độc đáo của các ý tưởng thực hiện những châm biếm phổ biến. Đó là cách củabiểu hiện, phương pháp kiểu, mà làm cho họ thú vị và giải trí. Châm biếm làđọc bởi vì họ là về mặt thẩm Mỹ đáp ứng hoạt động nghệ thuật, không phải vì họ là về mặt đạo Đứclành hoặc đạo Đức instructive. Họ được kích thích và làm mới bởi vì vớicommonsense briskness họ đi brush ảo tưởng và ý kiến cũ. Vớitự phát irreverence, châm biếm rearranges quan điểm, các đối tượng quen thuộc sẽ vàoincongruous sự đặt cạnh nhau, và nói trong một thành ngữ cá nhân thay vì trừu tượng platitude.Châm biếm tồn tại bởi vì có nhu cầu cho nó. CNTT của mình sống vì độc giả đánh giá cao mộtlàm mới kích thích, một lời nhắc nhở bất kính họ sống trong một thế giới của platitudinoussuy nghĩ, giá rẻ moralizing, và triết lý ngu si. Châm biếm phục vụ để prod người vào mộtnâng cao nhận thức của sự thật, mặc dù hiếm khi đến bất kỳ hành động thay mặt cho sự thật. Châm biếm có xu hướngnhắc nhở mọi người rằng phần lớn những gì họ nhìn thấy, nghe, và đọc trong phương tiện truyền thông phổ biến làsanctimonious, tình cảm, và chỉ một phần sự thật. Cuộc sống tương tự như trong chỉ một chútmức độ phổ biến hình ảnh của nó.
Being translated, please wait..
Results (Vietnamese) 2:[Copy]
Copied!
Có lẽ chất lượng nổi bật nhất của văn học châm biếm là sự tươi mát của nó, tính độc đáo của nó trong
quan điểm. Châm biếm hiếm khi cung cấp những ý tưởng ban đầu. Thay vào đó, nó thể hiện sự quen thuộc trong một mới
hình thức. Nhà thơ trào phúng không cung cấp những triết lý mới trên thế giới. Những gì họ làm là nhìn vào
điều kiện quen thuộc từ một quan điểm mà làm cho những điều kiện này có vẻ ngu ngốc,
có hại, hoặc bị ảnh hưởng. Châm biếm lọ chúng ta ra khỏi sự bằng lòng thành một ngạc sốc
thực rằng nhiều giá trị mà ta unquestioningly chấp nhận là sai. Don Quixote
làm cho tinh thần thượng võ vẻ vô lý; Brave New World chế giễu những kỳ vọng của khoa học; Một
đề xuất Modest dramatizes đói bằng cách ủng hộ ăn thịt người. Không ai trong số những ý tưởng
ban đầu là. Chivalry bị nghi ngờ trước khi Cervantes, nhân văn phản đối tuyên bố của
khoa học thuần túy trước khi Aldous Huxley, và người dân đã nhận thức được nạn đói trước khi Swift. Nó
không phải là sự độc đáo của ý tưởng rằng làm những châm biếm nổi tiếng. Đó là cách thức
biểu hiện, phương pháp châm biếm, khiến họ thú vị và giải trí. Châm biếm được
đọc bởi vì họ là những công trình mang tính thẩm mỹ đáp ứng của nghệ thuật, không phải vì họ là về mặt đạo đức
lành mạnh hay đạo đức học. Họ được kích thích và làm mới bởi vì với
briskness commonsense họ đánh mất ảo tưởng và ý kiến secondhand. Với
bất kính tự phát, châm biếm sắp xếp lại các quan điểm, scrambles đồ vật quen thuộc vào
vị trí kề nhau phi lý, và nói trong một thành ngữ cá nhân thay vì tính cách tầm thường trừu tượng.
châm biếm tồn tại bởi vì có cần cho nó. Nó sống của mình vì độc giả đánh giá cao một
kích thích mới mẻ, một lời nhắc nhở bất kính mà họ đang sống trong một thế giới vô vị
suy nghĩ, về đạo đức giá rẻ, và triết lý ngu ngốc. Châm biếm phục vụ để thúc mọi người vào một
nhận thức về sự thật, mặc dù hiếm khi để bất kỳ hành động thay mặt cho thật. Châm biếm có xu hướng để
nhắc nhở mọi người rằng có rất nhiều những gì họ nhìn thấy, nghe thấy, và đọc trong phương tiện truyền thông phổ biến là
giả dối, tình cảm, và chỉ có một phần sự thật. Cuộc sống giống như trong chỉ một chút
bằng các hình ảnh phổ biến của nó.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: