Chinese president Xi Jinping has certainly kept China experts busy sin translation - Chinese president Xi Jinping has certainly kept China experts busy sin Russian how to say

Chinese president Xi Jinping has ce

Chinese president Xi Jinping has certainly kept China experts busy since he came to power in 2012. Xi has made major changes to Chinese policies, domestic and foreign. These policies have been quite different from those of his predecessors, keeping China scholars occupied explaining their meaning and implications. This has been particularly evident in the foreign policy sphere. China watchers have been combing through the details of the new initiatives and proposals Xi has recently introduced, such as “One Belt, One Road” (1B1R) and the Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB). Even though these new initiatives are still under construction, the fact is that this has been the biggest foreign policy shift in Beijing since 1989. The bigger question here is, what is the grand strategy behind Xi’s plans?

I call it China’s “alternative diplomacy.” Xi’s strategy is a sophisticated and progressive one. Instead of directly challenging the current existing international institutions, the Chinese are trying to create new platforms that Beijing can control or substantially influence. Through these new initiatives, Beijing aims to create a new international environment that is more favorable to China, one that will limit strategic pressures from the United States. Beijing wants to gradually take progressive, but not provocative, steps forward in these endeavors. On the surface these steps aim only to further economic development enterprises, and Beijing is trying to promote them as pure economic and trade initiatives. Below the surface, however, Beijing is trying to work for China’s greater security and long-term strategic objectives.

During last November’s APEC meeting, Beijing presented its proposals for regional integration. These included the creation of the Free Trade Area of the Asia Pacific (FTAAP) and the AIIB. The FTAAP is basically a Chinese alternative to the Trans-Pacific Partnership (TPP); rather than directly working against and undermining the TPP, it’s a Chinese version of the proposed trade bloc. Similarly, the AIIB is a Chinese version of the Asia Development Bank (ADB) and World Bank. While the new institutions will be open to all and multilateral, they are to be centered within China. Beijing wants to maintain influence and control within the organizations, and provide incentives for other states to participate. Instead of withdrawing from existing institutions and systems, China is trying to progress one step at a time. In creating its own alternatives, China maintains more control, and can make a greater impact.

Scholars have long debated whether China is a status quo or revisionist state. From a Chinese perspective though, a key question for a rising nation is how to handle its relationship with existing global institutions and systems. Although China is the largest economy in Asia, Japan dominates the ADB. Japan’s voting share is more than twice that of China’s, and the bank’s president has always been Japanese. Looking at the landscape from Beijing’s point of view, this is unquestionably a biased situation. Even with the IMF, reforms to give China a greater voice have been delayed for years. In response, China’s new strategy is to try to establish new institutions and platforms as tools for Beijing to play the kind of role China cannot play in the ADB or IMF. However China has been cautious not to upset the current global system and has been taking a two-track approach in this endeavor. On the one hand it is creating new institutions, and on the other is still actively participating in existing institutions such as the World Bank, WTO, IMF and ADB.

In the realms of security and politics, China has also been working hard to strengthen or revitalize several organizations, such as the BRICS, Shanghai Cooperation Organization (SCO), and Conference on Interaction and Confidence-Building Measures in Asia (CICA). With the same alternative strategy, Beijing is trying to use these organizations to counterbalance the NATO and U.S. military alliances in Asia. Even though it cannot control these three organizations, Beijing is still trying to bolster its leadership within them.

One Belt, One Road: China’s Asia Pivot

On the surface, “one belt, one road” simply addresses a far-reaching economic development plan and focuses on improving trade, infrastructure and connectivity in this region. The new Silk Road Economic Belt will link China with Europe through Central and Western Asia, and the so-called 21st Century Maritime Silk Road aims to connect China with Southeast Asian countries, Africa and Europe. The real purpose of this initiative, however, is security. China is using this plan as an attempt to improve relationships with its Asian neighbors. Its neighbors in East and Southeast Asia meanwhile hope this initiative will help mend relationships after much divisiveness over the South China Sea in recent years. China is also looking to increase friendly dealings with countries in Central Asia and West Asia. Its reasons are twofold. First, it simply wants greater access to resources, specifically oil and gas. The second relates to China’s trouble with the Muslim population in western China, especially the Uyghur separatists who have connections with Central and West Asian countries. Beijing hopes this initiative will help in dealing with these security challenges by gaining better support and collaboration from the governments of the Central and West Asian Countries.

“One belt, one road” can also be seen as China’s first formal response to the United States’ Asia pivot. Since the U.S. announced its Asia rebalance policy the Chinese have perceived it as a major threat to its security. While making Beijing very uncomfortable, for several years there has been no direct response in the form of policy or behavior from Beijing. In fact, 1B1R is China’s own Asia pivot. Beijing is in a manner masking the real intent of the proposal to avoid a direct confrontation and challenge to the U.S. rebalance. Beijing has been smart in borrowing the Silk Road moniker to name the initiative, reducing the sensitivity of the geopolitical connotations, and the PRC government has refused to agree that the initiative is China’s Marshall Plan.

Beijing also wants to use 1B1R to make the best use of the strengths it does have. With these initiatives China is planning to build highways, express railways, pipelines and ports, and to use these new outlets to bind China with other countries in the region. This is an area where China has strengths. First, it has a large trade surplus and seeks effective ways on using that surplus. Moreover, in the wake of the global financial crisis, investment in Europe and America became more risky, thus allocating its surplus to Asia-Pacific infrastructure looks a good option for Beijing. Second, excess capacity has been a problem for China with all its development ventures in recent years, and all this has created huge environmental issues, such as smog generated by steel factories in the north of the country. By promoting 1B1R and regional infrastructure development, China could send these factories and manufacturing hubs to other nations in the region. We shouldn’t be surprised to see China’s steel manufacturing move to Kazakhstan or Cambodia in the next several years. Still, China has seemingly unending human capital and infrastructure development experience, which makes it unique in its ability to put this plan into action and export these large reserves to its neighboring states, fully enabling these grand plans to take place.

By exporting technologies and deepening economic and trade relations with surrounding regions China also hopes to find new and bigger markets for “Made in China.” This development will improve transportation and integration between China and the Asian regions, which may also encourage China’s neighbors increase their reliance on Chinese markets and capital. Finally, this would help China take on a leadership role in the region, allowing it to more successfully balance the U.S. pivot to Asia.

From ‘Free Rider’ to Provider

In an interview with the New York Times in August 2014, U.S. President Barack Obama called China a “free rider” for the last 30 years and blamed it for not taking on more of its international obligations. The accusation is not without foundation. For a long time, Beijing has mainly been a participant and follower in global affairs, rather than an active leader, initiator, or provider of public goods. With these new initiatives, however, China’s shift to a more active leadership role is clearly on display. For Beijing, this is indeed a major transformation. In a response to Obama’s comments, Xi has openly talked about China welcoming its neighbors to be free riders on China’s development through these new initiatives. This change of attitude is positive, and one that needs to be encouraged. The international community should welcome a rising China that willingly takes on greater global responsibility and leadership, no matter whether Beijing has any special strategic motives behind its investment plans. It is also important that in this globalized world we avoid seeing everything from a zero sum perspective.

It is still too early to foresee the success of these new initiatives China has planned. It will very much depend upon how China’s neighbors respond. Beijing still has some major hurdles to clear. It is possible that China’s neighbors will welcome the influx of money and resources to their shores, but won’t reciprocate in granting China greater influence or closer political and security ties. In recent years we have seen a rising anti-Chinese sentiment in many neighboring states, one that could magnify with the new initiatives. People in area nations have grown weary and unhappy in regards to the major Chinese presence already in their home. China’s new investment will definitely bring with
5000/5000
From: Detect language
To: Russian
Results (Russian) 1: [Copy]
Copied!
Chinese president Xi Jinping has certainly kept China experts busy since he came to power in 2012. Xi has made major changes to Chinese policies, domestic and foreign. These policies have been quite different from those of his predecessors, keeping China scholars occupied explaining their meaning and implications. This has been particularly evident in the foreign policy sphere. China watchers have been combing through the details of the new initiatives and proposals Xi has recently introduced, such as “One Belt, One Road” (1B1R) and the Asian Infrastructure Investment Bank (AIIB). Even though these new initiatives are still under construction, the fact is that this has been the biggest foreign policy shift in Beijing since 1989. The bigger question here is, what is the grand strategy behind Xi’s plans?

I call it China’s “alternative diplomacy.” Xi’s strategy is a sophisticated and progressive one. Instead of directly challenging the current existing international institutions, the Chinese are trying to create new platforms that Beijing can control or substantially influence. Through these new initiatives, Beijing aims to create a new international environment that is more favorable to China, one that will limit strategic pressures from the United States. Beijing wants to gradually take progressive, but not provocative, steps forward in these endeavors. On the surface these steps aim only to further economic development enterprises, and Beijing is trying to promote them as pure economic and trade initiatives. Below the surface, however, Beijing is trying to work for China’s greater security and long-term strategic objectives.

During last November’s APEC meeting, Beijing presented its proposals for regional integration. These included the creation of the Free Trade Area of the Asia Pacific (FTAAP) and the AIIB. The FTAAP is basically a Chinese alternative to the Trans-Pacific Partnership (TPP); rather than directly working against and undermining the TPP, it’s a Chinese version of the proposed trade bloc. Similarly, the AIIB is a Chinese version of the Asia Development Bank (ADB) and World Bank. While the new institutions will be open to all and multilateral, they are to be centered within China. Beijing wants to maintain influence and control within the organizations, and provide incentives for other states to participate. Instead of withdrawing from existing institutions and systems, China is trying to progress one step at a time. In creating its own alternatives, China maintains more control, and can make a greater impact.

Scholars have long debated whether China is a status quo or revisionist state. From a Chinese perspective though, a key question for a rising nation is how to handle its relationship with existing global institutions and systems. Although China is the largest economy in Asia, Japan dominates the ADB. Japan’s voting share is more than twice that of China’s, and the bank’s president has always been Japanese. Looking at the landscape from Beijing’s point of view, this is unquestionably a biased situation. Even with the IMF, reforms to give China a greater voice have been delayed for years. In response, China’s new strategy is to try to establish new institutions and platforms as tools for Beijing to play the kind of role China cannot play in the ADB or IMF. However China has been cautious not to upset the current global system and has been taking a two-track approach in this endeavor. On the one hand it is creating new institutions, and on the other is still actively participating in existing institutions such as the World Bank, WTO, IMF and ADB.

In the realms of security and politics, China has also been working hard to strengthen or revitalize several organizations, such as the BRICS, Shanghai Cooperation Organization (SCO), and Conference on Interaction and Confidence-Building Measures in Asia (CICA). With the same alternative strategy, Beijing is trying to use these organizations to counterbalance the NATO and U.S. military alliances in Asia. Even though it cannot control these three organizations, Beijing is still trying to bolster its leadership within them.

One Belt, One Road: China’s Asia Pivot

On the surface, “one belt, one road” simply addresses a far-reaching economic development plan and focuses on improving trade, infrastructure and connectivity in this region. The new Silk Road Economic Belt will link China with Europe through Central and Western Asia, and the so-called 21st Century Maritime Silk Road aims to connect China with Southeast Asian countries, Africa and Europe. The real purpose of this initiative, however, is security. China is using this plan as an attempt to improve relationships with its Asian neighbors. Its neighbors in East and Southeast Asia meanwhile hope this initiative will help mend relationships after much divisiveness over the South China Sea in recent years. China is also looking to increase friendly dealings with countries in Central Asia and West Asia. Its reasons are twofold. First, it simply wants greater access to resources, specifically oil and gas. The second relates to China’s trouble with the Muslim population in western China, especially the Uyghur separatists who have connections with Central and West Asian countries. Beijing hopes this initiative will help in dealing with these security challenges by gaining better support and collaboration from the governments of the Central and West Asian Countries.

“One belt, one road” can also be seen as China’s first formal response to the United States’ Asia pivot. Since the U.S. announced its Asia rebalance policy the Chinese have perceived it as a major threat to its security. While making Beijing very uncomfortable, for several years there has been no direct response in the form of policy or behavior from Beijing. In fact, 1B1R is China’s own Asia pivot. Beijing is in a manner masking the real intent of the proposal to avoid a direct confrontation and challenge to the U.S. rebalance. Beijing has been smart in borrowing the Silk Road moniker to name the initiative, reducing the sensitivity of the geopolitical connotations, and the PRC government has refused to agree that the initiative is China’s Marshall Plan.

Beijing also wants to use 1B1R to make the best use of the strengths it does have. With these initiatives China is planning to build highways, express railways, pipelines and ports, and to use these new outlets to bind China with other countries in the region. This is an area where China has strengths. First, it has a large trade surplus and seeks effective ways on using that surplus. Moreover, in the wake of the global financial crisis, investment in Europe and America became more risky, thus allocating its surplus to Asia-Pacific infrastructure looks a good option for Beijing. Second, excess capacity has been a problem for China with all its development ventures in recent years, and all this has created huge environmental issues, such as smog generated by steel factories in the north of the country. By promoting 1B1R and regional infrastructure development, China could send these factories and manufacturing hubs to other nations in the region. We shouldn’t be surprised to see China’s steel manufacturing move to Kazakhstan or Cambodia in the next several years. Still, China has seemingly unending human capital and infrastructure development experience, which makes it unique in its ability to put this plan into action and export these large reserves to its neighboring states, fully enabling these grand plans to take place.

By exporting technologies and deepening economic and trade relations with surrounding regions China also hopes to find new and bigger markets for “Made in China.” This development will improve transportation and integration between China and the Asian regions, which may also encourage China’s neighbors increase their reliance on Chinese markets and capital. Finally, this would help China take on a leadership role in the region, allowing it to more successfully balance the U.S. pivot to Asia.

From ‘Free Rider’ to Provider

In an interview with the New York Times in August 2014, U.S. President Barack Obama called China a “free rider” for the last 30 years and blamed it for not taking on more of its international obligations. The accusation is not without foundation. For a long time, Beijing has mainly been a participant and follower in global affairs, rather than an active leader, initiator, or provider of public goods. With these new initiatives, however, China’s shift to a more active leadership role is clearly on display. For Beijing, this is indeed a major transformation. In a response to Obama’s comments, Xi has openly talked about China welcoming its neighbors to be free riders on China’s development through these new initiatives. This change of attitude is positive, and one that needs to be encouraged. The international community should welcome a rising China that willingly takes on greater global responsibility and leadership, no matter whether Beijing has any special strategic motives behind its investment plans. It is also important that in this globalized world we avoid seeing everything from a zero sum perspective.

It is still too early to foresee the success of these new initiatives China has planned. It will very much depend upon how China’s neighbors respond. Beijing still has some major hurdles to clear. It is possible that China’s neighbors will welcome the influx of money and resources to their shores, but won’t reciprocate in granting China greater influence or closer political and security ties. In recent years we have seen a rising anti-Chinese sentiment in many neighboring states, one that could magnify with the new initiatives. People in area nations have grown weary and unhappy in regards to the major Chinese presence already in their home. China’s new investment will definitely bring with
Being translated, please wait..
Results (Russian) 2:[Copy]
Copied!
Китайский президент КНР Си Цзиньпин, безусловно, сохранил Китай экспертов занят, так как он пришел к власти в 2012 году Xi добилась значительных изменений в политики Китая, отечественных и зарубежных. Эти политики были довольно сильно отличается от его предшественников, сохраняя Китай ученых заняты объясняя их значение и последствия. Это стало особенно очевидным в сфере внешней политики. По Китаю были расчесывать через подробной информацией о новых инициативах и предложениях Си недавно введенных, например, "один ремень, одна дорога" (1B1R) и Азиатского инфраструктуры инвестиционного банка (AIIB). Даже если эти новые инициативы по-прежнему в стадии строительства, в том, что это был большой сдвиг внешней политики в Пекине с 1989 года больше вопрос здесь, что великая стратегия за планов Си? Я называю это "альтернативная дипломатия Китая. "Стратегия Си является сложным и прогрессивным. Вместо того, чтобы прямо оспаривать текущие существующих международных институтов, китайцы пытаются создать новые платформы, что Пекин может контролировать или в значительной степени влияния. С помощью этих новых инициатив, Пекин стремится создать новую международную обстановку, которая является более благоприятным для Китая, один, который будет ограничивать стратегические давление со стороны Соединенных Штатов. Пекин хочет, чтобы постепенно принять прогрессивный, но не провокационный, шаг вперед в этих начинаниях. На поверхности эти шаги направлены лишь к дальнейшей предприятий экономического развития и Пекин пытается продвигать их как чистые экономические и торговые инициативы. Под поверхностью, однако, Пекин пытается работать для большей безопасности и долгосрочных стратегических целей Китая. Во время саммита АТЭС в ноябре прошлого года, Пекин представил свои предложения для региональной интеграции. Они включали создание зоны свободной торговли в Азиатско-Тихоокеанском регионе (АТЗСТ) и AIIB. АТЗСТ в основном китайцы альтернатива Транс-Тихоокеанского партнерства (ТЭС); а не непосредственно работает против и подрывая ТЭС, это китайская версия предлагаемого торгового блока. Кроме того, AIIB является китайская версия Банка Азии Развития (АБР) и Всемирного банка. В то время как новые учреждения будут открыты для всех и многостороннее, они должны быть в центре территории Китая. Пекин хочет сохранить влияние и контроль в организациях и создание стимулов для других государств для участия. Вместо того чтобы вывести из существующих институтов и систем, Китай пытается развиваться один шаг за один раз. При создании собственных альтернатив, Китай поддерживает больше контроля, и может сделать большее влияние. Ученые давно спорят, является ли Китай статус-кво или ревизионистской состояние. С китайской точки зрения, хотя, ключевой вопрос для роста нации, как обращаться с его отношения с существующими глобальными институтами и систем. Хотя Китай по величине экономика в Азии, Япония доминирует АБР. Голосующая акция Японии более чем в два раза, чем в Китае, а президент банка всегда был японский. Глядя на пейзаж из Пекина точки зрения, это, безусловно, предвзято ситуация. Даже с МВФ, реформы, чтобы дать Китаю больший голос были задержаны в течение многих лет. В ответ новая стратегия Китая, чтобы попытаться установить новые институты и платформ в качестве инструментов для Пекин, чтобы играть такую ​​роль Китай не может играть в АБР, или МВФ. Однако Китай был осторожным, чтобы не нарушить текущий глобальной системы и принимает по двум направлениям подход в этом деле. С одной стороны, это создает новые институты, а с другой по-прежнему активно участвует в существующих институтов, таких как Всемирный банк, ВТО, МВФ и АБР. В сферах безопасности и политики, Китай также упорно трудились, чтобы укрепить или оживить несколько организаций, таких, как БРИКС, ШОС (Шанхайской организации сотрудничества), и Совещания по взаимодействию и мерам доверия в Азии (СВМДА). С той же альтернативной стратегии, Пекин пытается использовать эти организации в противовес военные союзы НАТО и США в Азии. Даже если он не может контролировать эти три организации, Пекин по-прежнему пытается укрепить свое лидерство в них. Один пояс, одна дорога: Китая Азия Pivot На первый взгляд, "один пояс, одна дорога" просто обращается далеко идущий план экономического развития и направлена ​​на улучшение торговли, инфраструктуры и подключения в этом регионе. Новый Шелковый путь экономического пояса свяжет Китай с Европой через Центральную и Западную Азию, а так называемая 21-го века морская Silk Road стремится соединить Китай с Юго-Восточной Азии, Африки и Европы. Реальная цель этой инициативы, однако, является безопасность. Китай использует этот план как попытку улучшить отношения с азиатскими соседями. Его соседи в Восточной и Юго-Восточной Азии тем временем надеемся, что эта инициатива поможет Менд отношения после долгих разногласий по Южно-Китайском море в последние годы. Китай также стремится к увеличению дружеские отношения со странами Центральной Азии и Западной Азии. Его причины носят двоякий характер. Во-первых, это просто хочет большего доступа к ресурсам, в частности нефти и газа. Второй вопрос связан с неприятности Китая с мусульманским населением в западной части Китая, особенно уйгурских сепаратистов, которые имеют связи со странами Центральной и Западной Азии. Пекин надеется, что эта инициатива поможет в решении этих проблем в области безопасности, получив лучшую поддержку и сотрудничество со стороны правительств стран Центральной и Западной Азии. "Один пояс, одна дорога" может также рассматриваться как первого китайского официального ответа на Соединенных Штатах " Азия поворота. С США заявили о переориентации политики Азии китайцы воспринимали его как серьезную угрозу для своей безопасности. При принятии Пекин очень неудобно, в течение нескольких лет не было никакой прямой ответ в виде политики или поведения Пекина. В самом деле, 1B1R является Китай собственного поворота Азии. Пекин таким образом, маскирующих истинные намерения этого предложения, чтобы избежать прямой конфронтации и вызов США отбалансируйте. Пекин был умным в заимствовании Шелковый путь прозвище назвать инициативу, снижение чувствительности геополитических коннотации, и правительство КНР отказался согласиться, что инициатива плана Маршалла Китая. Пекин также хочет использовать 1B1R сделать наилучшим образом использовать из сильных у него есть. С помощью этих инициатив Китай планирует построить шоссе, выразить дорог, трубопроводов и портов, а также использовать эти новые рынки сбыта, чтобы связать Китай с другими странами в регионе. Это область, где Китай имеет сильные стороны. Во-первых, она имеет большой профицит торгового баланса и стремится эффективные способы, с помощью этого излишки. Кроме того, в результате глобального финансового кризиса, инвестиции в Европе и Америке стали более рискованными, таким образом, выделяя его избыток в Азиатско-Тихоокеанском инфраструктуры выглядит хороший вариант для Пекина. Во-вторых, избыток производственных мощностей был проблемой для Китая со всеми его предприятий в области развития в последние годы, и все это создало огромные экологические проблемы, такие как смога, порожденной металлургическим заводам на севере страны. Способствуя 1B1R и развитию региональной инфраструктуры, Китай может отправить эти заводы и производственные центры с другими странами в регионе. Мы не должны удивляться, чтобы увидеть китайской обрабатывающей стали переселиться в Казахстан или Камбодже в течение следующих нескольких лет. Тем не менее, Китай, казалось бы, бесконечный человеческий опыт капитала и развитие инфраструктуры, что делает его уникальным в своей способности поставить этот план в действие и экспортировать эти большие резервы для соседних государств, полностью включение этих грандиозных планов состоится. При экспорте технологий и углубления экономические и торговые отношения с окружающими регионами Китай также надеется найти новые и более крупные рынки для "Сделано в Китае". Это развитие будет улучшить транспортное обеспечение и интеграции между Китаем и азиатскими регионами, что также может способствовать соседи Китая увеличить свою зависимость от китайских рынков и капитал. Наконец, это поможет Китай взять на себя роль лидера в регионе, что позволяет более успешно балансировать США стержень в Азию. От "безбилетника" Провайдеру в интервью New York Times в августе 2014 года, президент США Барак Обама называется Китай "безбилетника" за последние 30 лет, и обвинили ее в не принимая на себя больше своих международных обязательств. Обвинение не без основания. В течение долгого времени, Пекин в основном был участником и последователем в мировых делах, а не активным лидером, инициатором или поставщик общественных благ. С помощью этих новых инициатив, однако, сдвиг Китая в более активную руководящую роль явно на дисплее. Для Пекина, это действительно крупные преобразования. В ответ на замечания Обамы, Xi открыто говорили о Китае приветствуя своих соседей, чтобы быть безбилетников на развитие Китая через этих новых инициатив. Такое изменение отношения является положительным, и тот, который следует поощрять. Международное сообщество должно приветствовать растущий Китай, что охотно не берет на себя большую глобальную ответственность и лидерство, независимо от того, имеет ли Пекин какие-либо специальные стратегические мотивы своих инвестиционных планов. Важно также, что в этом глобализированном мире мы не видеть все с точки зрения нулевой суммой. Это все еще ​​слишком рано, чтобы предвидеть успех этих новых инициатив Китай запланированных. Это будет очень сильно зависеть от того, как соседи Китая ответить. Пекин по-прежнему имеет ряд существенных препятствий, чтобы очистить. Вполне возможно, что соседи Китая будет приветствовать приток денег и ресурсов, чтобы их берегах, но не ответит взаимностью в предоставлении Китаю большее влияние или ближе политики и безопасности связи. В последние годы мы стали свидетелями растущего анти-китайской настроения во многих соседних государств, которая могла бы возвеличивать с новыми инициативами. Люди в странах зоны устали и недовольны в отношении к главному китайского присутствия уже в их доме. Китая новые инвестиции, безусловно, принесет с























Being translated, please wait..
Results (Russian) 3:[Copy]
Copied!
Председатель КНР Си Цзиньпин уже действительно делает Китайские эксперты занят с момента прихода к власти в 2012.Си Цзиньпин китайской политики на значительные изменения, в стране и за рубежом.Эти политики уже из различных его предшественники, приходится поддерживать китайские ученые объяснить их значение и просвещения.это особенно очевидно в области внешней политики уже.китай наблюдатели всегда путем комбинирования новые инициативы и рекомендации XI детали недавно представил "вдоль дороги, как, например," (1b1r) и Азиатский банк инвестиций в инфраструктуру (AIIB).Хотя эти новые инициативы еще в стадии строительства, на самом деле, это крупнейший в 1989 в пекине изменение внешней политики.более широкий вопрос здесь,в XI план стратегия?

я называю "альтернативные дипломатии" китай. Западной стратегии является сложной, прогресса.а не прямой вызов существующих международных учреждений, Китай пытается создать новые платформы, Пекин, контроль или может иметь существенные последствия.в рамках этих новых инициатив,в пекине целей является создание новой международной обстановки, более благоприятной для китая, который будет ограничить давление из американской стратегии.пекин, надеюсь, постепенно, но не обнародовать, в эти усилия шаги вперед.на поверхности, эти шаги предназначены только для дальнейшего экономического развития предприятий,пекин пытается подтолкнуть его в качестве чисто экономических и торговых инициатив.ниже поверхности, однако, Пекин, Китай пытается для большей безопасности и долгосрочные стратегические цели работы.

в ноябре прошлого года в ходе совещания АТЭС, предлагаются рекомендации в пекине региональной интеграции.Они включают в себя создание зоны свободной торговли в Азиатско - Тихоокеанском регионе (ftaap) и AIIB."в Азиатско - Тихоокеанском регионе зоны свободной торговли", по сути, является выбор Китая на транстихоокееанскому партнерству (ТЭС); протокол, а не прямой конфронтации и уничтожения ТЭС, это китайский вариант предложил Trading Group.Аналогичным образом, этот AIIB является китайский вариант Азиатский банк развития (АБР) и Всемирный банк.а новый механизм будет открыт для всех и многосторонних, они все в центр китая.пекин надеется сохранить влияние и контроля в организации, и обеспечивает механизм стимулирования участия других стран.а выход существующих учреждений и системы, Китай является шагом вперед.в создать собственный выбор, Китай поддерживает больше контроля, может сделать большее влияние.

ученые обсуждают, Китай является статус - кво или ревизионизма страны.с точки зрения Китая, хотя рост страны, является одной из ключевых проблем, как и существующих глобальных учреждений и системы обработки отношения.Хотя Китай является крупнейшей азиатской экономики, Япония в азиатский банк развития.Доля Японии в два раза выше, чем в китае голосования,и президент банка всегда был в Японии.с точки зрения ландшафта в пекине, это, несомненно, является предвзятым.Хотя МВФ, дать китай больший вес реформы года, было отложено.В ответ,Новая стратегия китая - это попытка создания новых учреждений и инструментов в пекине платформы, играть в АБР или МВФ, китай не может играть такую роль.Но Китай всегда осторожность, без ущерба для нынешней глобальной системы, всегда с 12 метод отслеживания в этих усилиях.это, с одной стороны, создание новых учреждений,еще также активно участвует в существующих учреждений, таких, как Всемирный банк, МВФ и ВТО, АБР.

в безопасности и в политической области, Китай также всегда в усилия по укреплению и активизации деятельности нескольких организаций, таких, как брик, Шанхайская организация сотрудничества (ШОС), и взаимодействию и мерам доверия в Азии (СВМДА) Совещания.использовать тот же выбор стратегии, Пекин пытаются использовать эти организации противостоять нато и США в Азии военного союза.Даже если он не может контролировать эти три организации, Пекин продолжает свои усилия по укреплению своих лидеров, в котором.

вдоль дороги: китай, вернуться в Азии

поверхности, "пояс,один путь "простой адрес далеко идущие планы экономического развития, акцент в этой области является повышение торговли, инфраструктуры и связи.Новый шелковый путь будет связана с китайской и европейской экономики в Центральной и Западной Азии, и так называемые 21 века морской шелкового пути заключается в связи Китай и страны Юго - Восточной Азии, Африке и Европе.реальная цель, этот шаг, однако, в безопасности.Китай использует этот план пытается улучшить отношения с азиатскими соседями.его сосед в Восточной и Юго - Восточной Азии также надеется, что эта инициатива поможет наладить отношения в последние годы после раскола в Южно - китайском море много.Китай также надеется увеличить в Центральной Азии и Западной Азии дружественных связей.есть две причины.Во - первых, он просто хочет получить больше ресурсов, особенно нефти и природного газа.Второй касается проблемы Китая в западной части Китая, мусульманское население уйгурских сепаратистов, особенно в Центральной Азии, Западной Азии и странах связь.пекин, надеюсь, этот шаг поможет решать эти проблемы в области безопасности, Центральной Азии, Западной Азии путем получения от правительства более эффективной поддержки и сотрудничества.

"вдоль дороги, китай", также может рассматриваться как первый официальный ответ США вернуться в Азии.Поскольку СШАобъявила, что ее сбалансировать политики Азии китайцы рассматривают его в качестве основных угроз для его безопасности.в пекине очень неудобно, в течение нескольких лет не прямой ответ в виде политики или поведение из пекина.в самом деле, 1b1r Китая в Азии является их реинтеграции.Пекин является отношение скрыть избежать прямой конфронтации и вызовы для нас баланс программ истинные намерения.пекин в шелковый путь назвали инициативу сократить заимствования интеллектуальные, геополитические оттенок чувствительность, и правительство Китайской Народной Республики китай отказался согласиться инициативы является план Маршалла.

пекин также надеется использовать 1b1r сделать лучше использовать преимущества.Эти инициативы, Китай планирует строительство высокоскоростных железных дорог, дорог, портов, и использовать эти новые средства массовой информации и китай и другие страны региона.это китай, в этой связи преимущество.Во - первых, она имеет большое положительное сальдо торгового баланса и искать эффективные методы использования излишков.Кроме того,После глобального финансового кризиса в США, Европе и инвестиций становится более опасно, поэтому их избыток в Азии и Тихоокеанском регионе инфраструктуры является пекин хороший выбор.Второй вопрос, всегда мощностей для всех совместных предприятий в китае в последние несколько лет развития, и все это создает огромные проблемы окружающей среды,как в северной части страны металлургический завод генерирует дыма.1b1r путем поощрения и развития региональной инфраструктуры, китай может поставить эти заводы и производственный центр, другие страны в регионе.Мы не должны быть удивлены в китае стали производство передачи в Казахстан или Камбодже, в ближайшие несколько лет.по - прежнему,китай, по - видимому, бесконечные человеческого капитала и инфраструктуры, опыта развития, это делает его в этот план действий и экспорта эти огромные резервы иностранной валюты, уникальные возможности для своих соседей, полностью реализовать эти грандиозные планы произошло.

через экспорт технологий и углубления и прилегающих районах Китая также надеется, что "в китае найти новые и более крупные рынки экономических и торговых отношений". это позволит увеличить перевозки между китая и Азии и синтеза, это также может поощрять соседей Китая на китайский рынок и зависит от увеличения капитала.И наконец,Это поможет Китая в области ведущую роль, сделать его более эффективного баланса США вернуться из Азии.



"иждивенчества" предоставить в августе 2014 в интервью New York Times, президент США Барак Обама сказал, что китай "иждивенчества" в последние 30 лет, что она не несет более международной обязательства.Это обвинение является необоснованным.пекин давно в глобальных делах участников и последователей, а не в качестве эффективного руководства, инициатор, или предоставления общественных товаров.Эти новые инициативы, однако, Китай рулевого более активную руководящую роль является четко показать.для Пекина, это, действительно, одна из крупных изменений.Обама замечания в ответ,Си Цзиньпин публично говорил, китай приветствует его сосед - через эти новые инициативы для развития китая автостопом.Это изменение в позиции позитивные, и необходимо поощрять.Международному сообществу следует приветствовать рост китая, готовы взять на себя более глобальной ответственности и руководства,независимо от того, Пекин, существуют ли какие - либо специальные стратегии мотивации за инвестиционных планов.Также важно, что в глобализованном мире, мы не видеть от нулевой и перспективы все.

также предвидеть эти новые инициативы, китай уже успех программы также преждевременно.Это будет очень зависит от соседей Китая реакции.пекин еще есть четкие некоторые основные препятствия.это возможно, соседей Китая будет приветствовать приток денег и ресурсов их побережья, но не согласится предоставить влияние китая в большей или более тесных политических отношений и безопасности.В последние годы мы видели рост антикитайские настроения во многих соседних стран, может усилить новых инициатив.в области страны уже устал и неприятные о китае, главным образом, существование уже в их дома.китай принесет новые инвестиции
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: ilovetranslation@live.com