13.3 Các Bên thỏa thuận chấm dứt Hợp Đồng bằng văn bản.13.4 Bên bị vi  translation - 13.3 Các Bên thỏa thuận chấm dứt Hợp Đồng bằng văn bản.13.4 Bên bị vi  English how to say

13.3 Các Bên thỏa thuận chấm dứt Hợ

13.3 Các Bên thỏa thuận chấm dứt Hợp Đồng bằng văn bản.

13.4 Bên bị vi phạm có quyền chấm dứt Hợp Đồng bằng cách gửi văn bản thông báo cho Bên vi phạm nếu: Bên vi phạm không chấm dứt hành vi vi phạm hoặc chưa khắc phục hoặc khắc phục chưa xong hậu quả của việc vi phạm trong một thời hạn được cho phép tại Hợp Đồng hoặc một thời hạn khác được Bên bị vi phạm cho phép bằng văn bản.
13.6 The parties agreed to terminate the contract in writing.
13.7 Violated party has the right to terminate the contract by sending the writing to inform the faulty party if: the faulty party doesn’t terminate violations or not yet remedy or remedy is not done the result of the violation in a deadline allowed in the contract or another deadline is allowed by the violated party in the writing.
13.5 Bên còn lại có quyền chấm dứt Hợp Đồng nếu: Bên kia (i) vi phạm pháp luật gây ảnh hưởng đến việc thực hiện Hợp Đồng hoặc có khả năng gây bất lợi cho Bên còn lại; hoặc, (ii) phá sản hoặc nộp đơn yêu cầu phá sản hoặc có thông báo giải thể hoặc có quyết định giải thể của cơ quan nhà nước có thẩm quyền; hoặc, (iii) có sự thay đổi quyền sở hữu hoặc kiểm soát mà Bên còn lại không muốn tiếp tục giao dịch với đối tượng kiểm soát mới; hoặc (iv) do bị ảnh hưởng bởi Sự Kiện Bất Khả Kháng mà không thể tiếp tục thực hiện Hợp Đồng hoặc thời gian có thể tiếp tục thực hiện Hợp Đồng không được Bên còn lại chấp nhận.
13.8 The remaining party is entitled to terminate the contract if: the other party (i) violates the law affecting the implementation of the contract or are likely to be detrimental to the rest; or, (ii) the bankruptcy or a petition for bankruptcy or dissolution notice or competent State Government asks to dissolve; or, (iii) change of ownership or control that other party does not wish to continue transaction with new control object; or (iv) due to be affected by unforeseen events that can not continue to perform the contract or time can continue to perform that isn’t accepted by the remaining party.
13.6 THP có quyền chấm dứt Hợp Đồng nếu:
(i) Hàng bị cấm hoặc hạn chế lưu hành theo quyết định của cơ quan có thẩm quyền; hoặc,
(ii) THP không thuộc diện được phép sử dụng Hàng Hóa hoặc Nhà Cung Cấp không được kinh doanh Hàng Hóa ; hoặc
(iii) Thông báo trước bằng văn bản cho Nhà Cung Cấp ít nhất là 30 ngày. Trong trường hợp này, các Đơn hàng mà THP đã gửi và đã có xác nhận của Nhà Cung Cấp trước thời điểm chấm dứt Hợp đồng sẽ vẫn được THP chấp nhận và thanh toán. Số tiền thanh toán sẽ căn cứ vào số lượng Hàng Hóa mà THP đặt hàng với điều kiện Hàng Hóa đảm bảo đúng quy cách, chất lượng sản phẩm đã được nêu trong Hợp Đồng này.

13.9 THP reserves the right to terminate the contract if:
(i) Commodity is banned or restricted circulation under decision of the competent authority;or,
(ii) THP is not allowed using commodity or the supplier is not allowed trading commodity; or
(iii) Notify in writing in advance to the supplier at least 30 days. In this case, the orders that THP sent and confirmed by the supplier before terminating the contract, THP still accept and make a payment. The payment amount will be based on the commodity quantity that THP ordered provided that the commodity ensures specification, quality as stated in this contract.

13.7 Với tinh thần thiện chí hợp tác và tuân thủ Hợp Đồng, các Bên phải thực hiện tất cả các nghĩa vụ đã phát sinh trước khi Hợp Đồng chấm dứt. Mọi nghĩa vụ tài chính phải được hoàn tất trong thời hạn 30 ngày kể từ ngày Hợp Đồng chấm dứt.

13.10 With the spirit is ready to cooperate and comply with the contract, the parties must implement all the arisen obligations before the contract ends. All financial obligations must be completed within 30 days from the date of contract is terminated
0/5000
From: -
To: -
Results (English) 1: [Copy]
Copied!
13.3 the parties agreement to terminate the contract in writing.13.4 The violated has the right to terminate the contract by sending written notice to the offending Party if no violation: the cessation of violations or not yet remedied or overcome not done as a result of the violation in a time limit allowed in the contract or an other time limit is Side breached to allow writing. 13.6 The parties agreed to terminate the contract in writing.13.7 Violated party has the right to terminate the contract by sending the writing to inform the faulty party if: the faulty party doesn't terminate violations or not yet remedy or remedy is not done, the result of the violation in a deadline allowed in the contract or another deadline is allowed by the violated party in the writing.13.5 remaining Parties are entitled to terminate the contract if the other party: (i) violates the law affect the implementation of the contract or are likely to be detrimental to the rest; or, (ii) the bankruptcy or a petition for bankruptcy or dissolution notice or have decided to dissolve the competent State agencies; or, (iii) change of ownership or control that other Party does not wish to continue trading with new control object; or (iv) due to be affected by Unforeseen Events that could not continue to perform the contract or time can continue to perform the contract not be left accept.13.8 The remaining party is entitled to terminate the contract if: the other party (i) violates the law affecting the implementation of the contract or are likely to be detrimental to the rest; or, (ii) the bankruptcy or a petition for bankruptcy or dissolution notice or competent State Government asks to dissolve; or, (iii) change of ownership or control that other party does not wish to continue transaction with new control object; or (iv) due to be affected by unforeseen events that can not continue to perform the contract or time can continue to perform that isn't accepted by the remaining party.13.6 THP reserves the right to terminate the contract if: (i) the Goods are banned or restricted circulation pursuant to a decision of the competent authority; or, (ii) the THP is not an allowed use of the goods or the provider not be trading goods; or (iii) prior notice in writing to the Supplier at least 30 days. In this case, the single row that THP has submitted and confirmed with the provider prior to termination of the contract will still be THP acceptance and payment. The payment amount will be based on the quantity of merchandise that THP order provided that the goods to ensure proper, product quality has been stated in this Contract.13.9 THP reserves the right to terminate the contract if: (i) Commodity is banned or restricted circulation under decision of the competent authority; or, (ii) the THP is not allowed using commodity or the supplier is not allowed trading commodity; or (iii) Notify in writing in advance to the supplier at least 30 days. In this case, the orders that THP sent and confirmed by the supplier before terminating the contract, the THP still accept and make a payment. The payment amount will be based on the commodity quantity that THP ordered provided that the commodity ensures specification, quality as stated in this contract.13.7 in the spirit of goodwill to cooperate and comply with the contract, the Parties shall implement all the obligations that have arisen before the contract ended. All financial obligations must be completed within a period of 30 days from the date of contract termination. 13.10 With the spirit is ready to cooperate and comply with the contract, the parties must implement all the obligations arisen before the contract ends. All financial obligations must be completed within 30 days from the date of contract is terminated
Being translated, please wait..
Results (English) 2:[Copy]
Copied!
13.3 Các Bên thỏa thuận chấm dứt Hợp Đồng bằng văn bản.

13.4 Bên bị vi phạm có quyền chấm dứt Hợp Đồng bằng cách gửi văn bản thông báo cho Bên vi phạm nếu: Bên vi phạm không chấm dứt hành vi vi phạm hoặc chưa khắc phục hoặc khắc phục chưa xong hậu quả của việc vi phạm trong một thời hạn được cho phép tại Hợp Đồng hoặc một thời hạn khác được Bên bị vi phạm cho phép bằng văn bản.
13.6 The parties agreed to terminate the contract in writing.
13.7 Violated party has the right to terminate the contract by sending the writing to inform the faulty party if: the faulty party doesn’t terminate violations or not yet remedy or remedy is not done the result of the violation in a deadline allowed in the contract or another deadline is allowed by the violated party in the writing.
13.5 Bên còn lại có quyền chấm dứt Hợp Đồng nếu: Bên kia (i) vi phạm pháp luật gây ảnh hưởng đến việc thực hiện Hợp Đồng hoặc có khả năng gây bất lợi cho Bên còn lại; hoặc, (ii) phá sản hoặc nộp đơn yêu cầu phá sản hoặc có thông báo giải thể hoặc có quyết định giải thể của cơ quan nhà nước có thẩm quyền; hoặc, (iii) có sự thay đổi quyền sở hữu hoặc kiểm soát mà Bên còn lại không muốn tiếp tục giao dịch với đối tượng kiểm soát mới; hoặc (iv) do bị ảnh hưởng bởi Sự Kiện Bất Khả Kháng mà không thể tiếp tục thực hiện Hợp Đồng hoặc thời gian có thể tiếp tục thực hiện Hợp Đồng không được Bên còn lại chấp nhận.
13.8 The remaining party is entitled to terminate the contract if: the other party (i) violates the law affecting the implementation of the contract or are likely to be detrimental to the rest; or, (ii) the bankruptcy or a petition for bankruptcy or dissolution notice or competent State Government asks to dissolve; or, (iii) change of ownership or control that other party does not wish to continue transaction with new control object; or (iv) due to be affected by unforeseen events that can not continue to perform the contract or time can continue to perform that isn’t accepted by the remaining party.
13.6 THP có quyền chấm dứt Hợp Đồng nếu:
(i) Hàng bị cấm hoặc hạn chế lưu hành theo quyết định của cơ quan có thẩm quyền; hoặc,
(ii) THP không thuộc diện được phép sử dụng Hàng Hóa hoặc Nhà Cung Cấp không được kinh doanh Hàng Hóa ; hoặc
(iii) Thông báo trước bằng văn bản cho Nhà Cung Cấp ít nhất là 30 ngày. Trong trường hợp này, các Đơn hàng mà THP đã gửi và đã có xác nhận của Nhà Cung Cấp trước thời điểm chấm dứt Hợp đồng sẽ vẫn được THP chấp nhận và thanh toán. Số tiền thanh toán sẽ căn cứ vào số lượng Hàng Hóa mà THP đặt hàng với điều kiện Hàng Hóa đảm bảo đúng quy cách, chất lượng sản phẩm đã được nêu trong Hợp Đồng này.

13.9 THP reserves the right to terminate the contract if:
(i) Commodity is banned or restricted circulation under decision of the competent authority;or,
(ii) THP is not allowed using commodity or the supplier is not allowed trading commodity; or
(iii) Notify in writing in advance to the supplier at least 30 days. In this case, the orders that THP sent and confirmed by the supplier before terminating the contract, THP still accept and make a payment. The payment amount will be based on the commodity quantity that THP ordered provided that the commodity ensures specification, quality as stated in this contract.

13.7 Với tinh thần thiện chí hợp tác và tuân thủ Hợp Đồng, các Bên phải thực hiện tất cả các nghĩa vụ đã phát sinh trước khi Hợp Đồng chấm dứt. Mọi nghĩa vụ tài chính phải được hoàn tất trong thời hạn 30 ngày kể từ ngày Hợp Đồng chấm dứt.

13.10 With the spirit is ready to cooperate and comply with the contract, the parties must implement all the arisen obligations before the contract ends. All financial obligations must be completed within 30 days from the date of contract is terminated
Being translated, please wait..
Results (English) 3:[Copy]
Copied!
13.3áC B Cênỏ星期一ận ChấM DứT HợPĐồNG BằNG VăN Bả国

13.4 BêN BịVI pHạM Có归ền ChấM DứT HợPĐồNG Bằng CáCH GửI-VăN BảnôNG BáO首席人事官Bên Vi pHạM nếU:Bên Vi pHạM KHôNG CHấM DứT HàNH VI pHạM和CặCHưKHắC pHụC浩ặC KHắC pHụC CHư一xong HậU区ảCủVIệCⅥpHạM仲量联行MộT日ờ我ạNđượC首席人事官pHéP Tạ我ợPĐồ吴浩ặC MộT日ờ我ạKHáđượC B C NêN BịVI pHạM首席人事官pHéP BằNG VăN B
ảN. 13.6双方同意终止合同的书面
13。7违反党有权通过发送书面通知有过错的一方如果终止合同:该方不终止违法行为或没有补救或补救不在最后期限的合同或另一个期限,允许做违反的结果是允许的违反了党在写作
13.5。BêN CòN Lạ我ó归ền ChấM DứT HợPĐồng nếU:BêN起亚(我)VI pHạM pHáP路ậT gâYảNH Hưởngđến ViệC THựC你好ệN HợPĐồ吴浩ặCóKHảNăng gâY BấT Lợ我首席人事官Bên CòN Lạ我;何ặC,(II)的pHáảN和P C NặộđơYêU CầU pHá的ảN HoặCóTHôNG BáO GIảiể何ặCó归ếTđịNH胃肠道ảiểCủCơ泉NHàNướCóTHẩM归ềN;何ặC,(三)Có的ự他们đổ我归ềN SởHữU和ặc Kiể很áT màBêN CòN Lạ我KHôNG亩ố氮钛ếP T CụGIAO DịCH Vớ我đố我ượNG KIể很áT mớ我;何ặC(IV)做BịảNH HưởNG Bở我的ựKIệN BấT KHảKHáNG MàKHôNG THể钛ếP T CụTHựC你好ệN HợPĐồ吴浩ặC第ờ我公司CóTHể钛ếP T CụTHựC你好ệN HợPĐồNG KHôngđượC N C BêòN Lạ我CHấP NHậ国
13。8剩下的一方有权终止合同:另一方(我)违反法律的影响本合同的履行或可能不利于休息;或者,(ii)破产或破产或解散的通知或主管国家政府要求解散申请;或,(三)改变所有权或控制另一方不愿意继续与新的控制对象事务;或(iv)由于无法预见,无法继续履行合同或时间事件可以继续执行,没有剩余的接受党的影响。
13.6 THP Có归ền 2ChấM DứT HợPĐồng nếU:
(我)HàNG BịCấ米何ặC HạN通道ếLưU HàNH西奥归ếTđịNH CủCơ泉CóTHẩM归ềN;何ặC,
(II)的THP KHôNG周四ộC二ệnđượC pHéP SửDụNG HàNG Hó何ặC NHà据说CấP KHôngđượC京族“越南的HàNG Hó一;何ặC
(III)ThôNG B C B OáTRướằNG VăN Bản首席人事官NHà据说ấP T CíNHấT Là30 ngàY.仲量联行TRườNG HợP NàY,CáCĐơN HàNG MàTHPđãGửI-VàđãCóXáC N C NHậủNHà据说CấP TRướC THờ我đ我ểm CHấM DứT HợPđồNG的ẽVẫNđượC THP 2Chấp NHậN VàThanh向á国的ố钛ềN盛到áN SẽC N CăứVàO SốLượNG HàNG M HóàTHPđặT HàNG Vớ我đ我ềU KIệN HàNG Hó一đảM BảOđúNG归CáCH,CHấT LượNG的ảN pHẩMđãđượC NêU仲量联行HợPĐồng nàY.

13。9 THP有权终止合同:(我)
商品是禁止或限制流通的主管当局决定下;或(ii),
THP是不允许使用的商品或供应商不允许交易的商品或
;(三)书面通知供应商至少提前30天。在这种情况下,,THP发送和确认的供应商之前终止合同订单,THP仍然接受并付款。付款金额将根据商品数量,THP命令提供商品保证质量规范,按本合同规定。

13.7 Vớ我省第ầN这ện ChíHợP TáC Và涂ânủHợPĐồng,áC B C NêpHảiựC你好ệN TấT C C CảáNGHĩVụđãpHáT为TRướC川崎HợPĐồNG CHấM DứT Mọ我NGHĩVụTà我CHíNH pHả我đượC和N T T仲量联行àấTHờ我ạN 30 ngàY KểTừngàY HợPĐồNG CHấM DứT.

13.10与精神准备合作,遵守合同,当事人必须实现所有出现的义务的合同结束之前。所有的财政义务,必须在30天内完成从合同的终止日期是
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: