- Triển khai thực hiện dự án theo đúng nội dung đã được phê duyệt tại  translation - - Triển khai thực hiện dự án theo đúng nội dung đã được phê duyệt tại  English how to say

- Triển khai thực hiện dự án theo đ

- Triển khai thực hiện dự án theo đúng nội dung đã được phê duyệt tại quyết định này và các quy định pháp luật có liên quan, việc khởi công xây dựng sau khi đã hoàn tất các thủ tục pháp lý về quyền sử dụng đất và đảm bảo đủ điều kiện khởi công theo điều 72 của Luật Xây dựng. Trong trường hợp ranh đất thực tế có thay đổi làm ảnh hưởng đến quy mô đầu tư công trình đã được phệ duyệt tại quyết định này, chủ đầu tư phải trình thẩm định và phê duyệt lại dự án theo quy định.

+ Contact Department of Finance, People’s Committee of District 2 để xác định diện tích đất do nhà nước trực tiếp quản lý và nghĩa vụ tài chính theo nội dung Quyết định giao đất số 3907/QĐ-UBND dated August 29, 2007 of People’s Committee of District 2.

+ Liên hệ với Sở tài chính để đóng góp nghĩa vụ tài chính bổ sung theo quy định do việc điều chỉnh chỉ tiêu quy hoạch so với khi đấu giá quyền sử dụng đất trước đây (thực hiện theo chỉ đạo của Ủy ban nhân dân thành phố tại công văn sô 3392/UBND-ĐTMT dated May 31, 2008)

+ Liên hệ với Ủy ban nhân dân quận 2 để đóng góp kinh phí xây dựng trường học theo quy mô dự án để phục vụ cộng đồng dân cư của dự án theo nội dung Quyết định phê duyệt quy hoạch số 10878/QĐ-UBND dated December 10, 2008 of People’s Committee of District 2.

- Trước khi khởi công xây dựng chủ đầu tư có trách nhiệm:
+ Liên hệ Sở tài nguyên và Môi trường để được hướng dẫn hoàn tất thủ tục về quyền sử dụng đất và thực hiện nghĩa vụ tài chính (nếu có) theo quy định.
+ Liên hệ ủy ban nhân dân quận 2 để được hướng dẫn cấm mốc xác định lộ giới các tuyến đường giáp ranh khu đất xây dựng công trình và bổ sung cập nhật vào quy hoạch chi tiết xây dựng 1/2000 của khu vực có hạ tầng kỹ thuật phù hợp đảm bảo các quy định hiện hành.
+ Liên hệ với các cơ quan quản lý hạ tầng kỹ thuật bên ngoài công trình (cấp điện, cấp thoát nước, giao thông, …) để được hướng dẫn lập, thẩm định hồ sơ thiết kế chi tiết đấu nối, đảm bảo kết nối hạ tầng đồng bộ.
+ Liên hệ cơ quan chức năng quản lý nhà nước về phòng cháy chữa cháy avf môi trường để được hướng dẫn và thực hiện đảm bảo các yêu cầu về phòng cháy chữa cháy và môi trường theo quy định.
+ Liên hệ Sở Thông tin và truyền thông để được hướng dẫn việc lắp đặt, quản lý, sử dụng thùng thư bưu chính, hệ thống cáp điện thoại cố định và hệ thống cáp truyền hình trong các tòa nhà nhiều tầng có nhiều chủ sử dụng.
- Có trách nhiệm lập quy chế quản lý dự án, trong đó ghi rõ các yêu cầu về quản lý cốt san nền, điều kiện triển khai thi công, điều kiện vệ sinh môi trường và thời gian thực hiện cho từng công đoạn để quản lý và thông báo cho khách hàng cũng như gửi cho chính quyền địa phương (Ủy ban nhân dân phường Bình Trưng Tây quận 2, Ủy ban nhân dân quận 2) và Sở Xây dựng để theo dõi.
- Thực hiện các booijd ung và lưu ý đối với chủ đầu tư tại Quyết định sô 10878/QĐ-UBND ngày 10/12/2008 của Ủy ban nhân dân quận 2 về phê duyệt quy hoạch chi tiết xây dựng đô thị tỷ lệ 1/500 Khu dân cư phức hợp trên khu đảo quy mô 7.9944ha tại ngã ba sông Sai Gon và sông Giong Ong To, phường Bình Trưng Tây, Quận 2, Tp.HCM
- Thực hiện các nội dung và lưu ý đối với chủ đầu tư trong kết quả thẩm định thiết kế cơ sở dự án đầu tư xây dựng công trình Khu dân cư phức hợp trên khu đảo quy mô 7.9944 tại ngã ba sông Sài gòn và sông Giồng Ông Tố, giai đoạn 1 tại phường Bình Trưng Tây, Quaanj2, Tp.HCM số 2639/BXD-HĐXD ngày 31/12/2008 của Bộ Xây dựng.
- Thực hiện tất cả các nghĩa vụ theo quy định tại điều 16 và điều 17 Nghị định 90/2006/NĐ-CP ngày 06/09/2006 của Chính Phủ về quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành luật nhà ở; công trình phải được kiểm định chất lượng trước khi đưa vào sử dụng và kết quả kiểm định phải gửi đến Sở Xây dựng để theo dõi, kiểm tra.
- Báo cáo kết quả thực hiện dự án theo định kỳ 6 tháng 1 lần và khi kết thúc dự án cho ủy ban nhân dân quận 2 và sở xây dựng.

0/5000
From: -
To: -
Results (English) 1: [Copy]
Copied!
-Implementation of the project in accordance with the approved content in this decision and the relevant law regulations, the construction after the completion of the legal procedures on land use and ensure adequate conditions according to article 72 of the law on the commencement of construction. In the case of land boundaries are the fact of change affecting the investment scale was phệ browser works in this decision, the owner is the appraisal and approval of the project according to the regulations. + Contact the Department of Finance, the people's Committee of District 2 to determine the land by direct State administration and financial obligations according to the content of the decisions of 3907/QD-UBND dated August 29, 2007 of the people's Committee of District 2.+ Contact DOF to contribute additional financial obligations as stipulated by the adjustment of the planning target than when the auction of land use (follow the direction of the city people's Committee in the text of dark chocolate/3392 PPC-ĐTMT dated May 31, 2008)+ Contact with 2 County people's Committee to contribute funding to build schools according to the scale of the project to serve the communities of the project according to the content of the decision approving the planning of 10878/QD-UBND dated December 10, 2008 of the people's Committee of District 2.-Before construction of the investor is responsible for:+ Contact the Department of environment and natural resources to be directed to complete the procedure of land use rights and make financial obligations (if any) prescribed.+ Contact the people's Committee of the District 2 for instructions forbidding landmarks define the width of the border area and additional construction update on plans to build a 1/2000 of the area have the appropriate infrastructure to ensure the current rules.+ Contact the agencies manage the external infrastructure (power supply, water supply, transport, ...) for guidance, evaluation of profile design details ensures connections connect the sync infrastructure.+ Contact agency governance regarding fire prevention avf environment for instruction and make sure the fire protection requirements and regulatory environment.+ Contact the Department of communication and media for instructions on the installation, management, using postal mail, telephone cable systems and cable tv systems in multi-storey buildings have many uses.-Responsible for establishing project management regulations, which specify the requirements for the core management leveling, construction conditions, the environmental hygiene conditions and the time taken for each stage to manage and inform customers and send it to the local authorities (people's Committee of Binh Trung Tay Ward, District 2 The people's Committee, District 2) and to keep track of.-Make booijd ung and note for investors in deciding dark chocolate 10878/QD-UBND on 10/12/2008 of 2 County people's Committee approval of construction detailed planning 1/500 ratio urban residential complex on the island of 7.9944 scale in Sai Gon River and the River Sets Bees To Binh Trung Tay Ward, District 2, Tp.HCM-Implemented the contents and note to investors in results evaluation design projects of construction of residential complexes on the island of 7.9944 scale in the Saigon River and the River Junction Hillocks He Factor, stage 1 at Binh Trung Tay Ward, Quaanj2 , Tp.HCM of 2639/BXD-HĐXD on December 31, 2008 of the Ministry of construction.-Implement all the obligations under the provisions of article 16 and article 17 of the Decree 90/2006/ND-CP dated 06/09/2006 on detailed rules and guidelines for implementing the law on housing; works must be quality control before putting into use and inspection results must be submitted to the Department to track construction, check.A report on the results of the project periodically for six months and finishing the project for 2 County people's Committee and the Department of construction.
Being translated, please wait..
Results (English) 2:[Copy]
Copied!
- Implement projects in accordance with the approved content in this decision and the legal provisions concerned, the commencement of construction after completion of legal procedures for land use rights and guarantee eligible under Article 72 commencement of the Construction Law. In case the actual land boundary changes affecting the investment scale projects approved in this decision, investors must evaluate and approve the project again as prescribed. + Contact Department of Finance, People's Committee of District 2 to determine the land by direct state management and financial obligations in accordance with Decision allocated number 3907 / QD-Committee dated August 29, 2007 of the People's Committee of District 2. + Contact the Department of Finance to contribute additional financial obligations prescribed by the adjustment of planning criteria when considering land use right auction earlier (performing under the direction of People's Committees Official Letter No. 3392 City / DTMT dated May 31 Committee-2008) + Contact District 2 People's Committee to contribute funds for school construction projects to scale to serve the communities of project content planning approval decision No. 10 878 / QD-Committee dated December 10, 2008 of the People's Committee of District 2 - Before starting construction investors shall: + Contact Department of Natural Resources and Environment for instructions on completing the land use rights and the implementation of financial obligations (if any) as prescribed. + Contact People's Committee of District 2 for instructions define road boundary demarcation lines Land adjacent construction and additional updates on the detailed planning construction area 1/2000 of appropriate technical infrastructure to ensure current regulations. + Contact the authorities external infrastructure works (power supply, water supply, transportation, ...) for instructions on setting and appraisal detailed design documents connected, ensuring comprehensive infrastructure connectivity. + Contacts authorities of state management of fire safety AVF environment for instructions and made ​​sure the requirements of fire safety and the environment as prescribed. + Contact the Department of Information and Communications to installation instructions, management, use postal mail boxes, cabling landline and TV cable systems in multi-story buildings with multiple owners use. - There shall make regulations governing project management, clearly stating the requirements for managing aggregate leveling, conditions progress, environmental sanitation and the time taken for each stage to manage and inform customers as sent to the local government (People's Committee of Binh Trung Tay Ward, District 2, District 2 People's Committee) and the Department of Construction for monitoring. - Implementation of cancer and noted booijd for investors in Decision No. 10 878 / QD-Committee dated 10/12/2008 of People's Committee of District 2 for detailed planning approval for urban construction 1/500 Residential Complex on district scale island at the intersection 7.9944ha Sai Gon River and river three Giong Ong To, Binh Trung Tay Ward, District 2, HCMC - Make note of the contents and for investors in evaluating the results of basic designs of investment projects construction Residential building complex on the island of scale 7.9944 area at the confluence of the river Saigon and Giong Ong, phase 1 in Binh Trung Tay, Quaanj2, HCMC 2639 / BXD-HDXD dated 31/12 / 2008 by the Ministry of Construction. - Perform all the obligations stipulated in Article 16 and Article 17 of Decree 90/2006 / ND-CP dated 06/09/2006 of the Government on detailed regulations and guidelines for implementation Housing law; the work must be inspected quality before putting into use and inspection results must be sent to the Department of Construction for monitoring and inspections. - Report the results of the project periodically January 6 times and when Completion for the People's Committee of District 2 and facility construction.



















Being translated, please wait..
Results (English) 3:[Copy]
Copied!
三ểN开府日ựC你好ệN DựáN西奥đúNG Nộ我粪đãđượC pHêDuyệT Tạ我归ếTđịNH NàY VàCáC归địNH pHáP路ậT Có李ên拳,六ệC KHở我Công xâY DựNG秀川崎đã何àN T T C CấáTHủT C P LụpHáýVề归ềN SửDụngđấT VàđảM B Ođủảđ我ều kiệN KHở我ôNG西奥đ我ều 72 củ一路ậT X Y DâựNG。仲量联行TRường HợP金兰湾đấT日ựC TếCó他们đổ我àMảNH HưởngđếN归我ôđầU TưCông TrìNHđãđượC pHệDuyệT Tạ我归ếTđịNH NàY,CHủđầU TưpHả我TRìNH日ẩMđịNH VàpHêDuyệT Lạ我ựáN西奥归địNH。

联系财务部,2区đểXáCđịNH迪ệN TíCHđấ做NHàNướC TRựC TiếP区ảN LýVàNGHĩVụTà我CHíNH西奥Nộ我粪归ếTđịNH GIAOđấT的ố3907 /问Đ- ubnd日期为2007年8月29日2区人民委员会人民委员会。

李êN HệVớ我的ởTà我CHíNHđểđóng góP NGHĩVụTà我CHíNH Bổ唱西奥归địNH做VIệCđ我ềU CHỉNH CHỉ钛êU Quy HoạCH所以Vớ我川崎đấU GIá归ềN SửDụngđấT TRướCđâY(THựC你好ệN西奥CHỉđạO Củ一ỦY班NHâN DânàNH pHốTạ我Công VăN Sô3392 / ubnd -ĐTMT日期2008年5月31日)

李êN HệVớ我ỦY班NHâN DâN区ậN 2đểđóng góP Kinh pHíXâY Dựng Trường C Họ西奥归MôDựáNđểpHụC V Cụộngđồng Dân CưCủDựáN西奥Nộ我粪归ếTđịNH pHêDuyệT Quy HoạCH的ố10878 / QĐ- ubnd日期2008年12月10日人民委员会2区。

- TRướC川崎KHở我Công xâY DựNG CHủđầU TưCóTRáCH公司ệM:
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: