нужен грамотный переводДашуня Ученик (127), Вопрос закрыт 1 год назадS translation - нужен грамотный переводДашуня Ученик (127), Вопрос закрыт 1 год назадS Italian how to say

нужен грамотный переводДашуня Учени

нужен грамотный перевод
Дашуня Ученик (127), Вопрос закрыт 1 год назад
Since Nancy McKinstry moved from New York to Europe a year ago to run Wolters Kluwer, the specialist publishing group, she has had plenty of experience of national and cultural differences in business. She has rarity value as an American woman at the head of a Dutch company, an issue she feels strongly about. 'In Holland, there aren't a lot of women in senior management That is a legitimate criticism, of the business community,' says Ms McKinstry.
'It's changing but very slowly. Often the schools don't have any lunchtime programme so the children are expected to go home for lunch. If you're a working parent, whether you're male of female, that's pretty tough to accommodate as well as work. In the US, you have more day care and more opportunities for women to balance working with having a family'.

Although an outsider by nationality, she is a corporate insider, having spent 13 years with the publisher, which produces journals and electronic information services for professional in medicine, the law, tax, accountancy and education, and reported sales of (eur)3.4bn ($4.2bn) last year.
'The benefits of being an outsider are that I'm able to do things in Europe from a restructuring perspective that would be much more difficult in the chairman was a European.' This includes cutting 1,600 jobs, or 8 percent of workforce, as part of the three-year recovery strategy she announced last October. 'People expect that Americans 'come in and have more of a bottom-line approach.'

But she admits it can be heavy going, even when the is American. 'In certain geographies in Europe it can take you a year or two to reduce 100 positions. That was described to me as a board member. I understand now how these things work in a very different way. One of the things I've learned in my time here is that in Europe there isn't one approach,' she says. 'If you have a product or a customer problem in France, there might be an approach that works extremely well. But if you took the same approach and tried to solve the exact same problem in Holland, you might fail.'

She points to differences in communication style. 'The Americans tend to be pretty direct, but optimistic. In other geographies, the communication is more subtle. You have to really listen not only to what people are saying but what they're not saying. In southern Europe, there's far more nuance to what people are saying. You often find they don't want to say 'No' to you, especially as the chairman, but in fact they may not be able to achieve what you've asked them. I try to listen really hard, and to say: 'How are you going to meet this goal?'

0/5000
From: -
To: -
Results (Italian) 1: [Copy]
Copied!
НУЖЕН ГРАМОТНЫЙ ПЕРЕВОДДАШУНЯ УЧЕНИК (127), ВОПРОС ЗАКРЫТ 1 ГОД НАЗАДPoiché Nancy McKinstry si trasferì da New York in Europa un anno fa per eseguire Wolters Kluwer, il gruppo editoriale specializzato, ha avuto un sacco di esperienza delle differenze nazionali e culturali nel business. Ha valore di rarità come una donna americana a capo di una società olandese, un problema si sente fortemente su. 'In Olanda, non ci sono un sacco di donne nella dirigenza che è una critica legittima, della business community,' dice Ms McKinstry.' Sta cambiando, ma molto lentamente. Spesso le scuole non hanno alcun programma all'ora di pranzo quindi i bambini devono andare a casa per il pranzo. Se sei un genitore che lavora, che tu sia uomo o donna, che è piuttosto difficile da accogliere come pure lavorare. Negli Stati Uniti, avete più cura di giorno e più opportunità per le donne bilanciare il lavoro con una famiglia '.Anche se un estraneo per nazionalità, lei è un insider azienda, dopo aver trascorso 13 anni con l'editore, che produce riviste e servizi di informazione elettronica per professionista in medicina, legge, fiscali, contabili e formazione e ha registrato un fatturato di (eur) 3.4bn ($4,2 miliardi) l'anno scorso.«I vantaggi di essere un outsider sono che io sono in grado di fare le cose in Europa da una ristrutturazione prospettiva che sarebbe molto più difficile al Presidente era un'europea.» Questo include tagliare 1.600 posti di lavoro, o 8 per cento della forza lavoro, come parte della strategia di ripresa di tre anni, ha annunciato lo scorso ottobre. ' La gente si aspetta che gli americani 'entrare e avere più di un approccio bottom-line'.Ma lei ammette può essere pesante in corso, anche quando il è americano. ' In certe aree geografiche in Europa si può prendere un anno o due per ridurre 100 posizioni. Che mi fu descritto come un membro del Consiglio. Capisco che ora come funzionano queste cose in un modo molto diverso. Una delle cose che ho imparato nel mio tempo qui è che in Europa non c'è un approccio,' dice. ' Se hai un prodotto o un problema del cliente in Francia, ci potrebbe essere un approccio che funziona estremamente bene. Ma se hai preso lo stesso approccio e tentato di risolvere lo stesso problema in Olanda, potrebbe non riuscire. "Lei indica differenze nello stile di comunicazione. ' Gli americani tendono ad essere abbastanza diretto, ma ottimista. In altre aree geografiche, la comunicazione è più sottile. Devi ascoltarmi davvero non solo a cosa dice la gente, ma quello che non dicono. Nell'Europa meridionale, c'è molto più sfumatura a cosa dice la gente. Troverete spesso non vogliono dire 'No' a voi, tanto più che il Presidente, ma in realtà potrebbe non essere in grado di raggiungere quello che hai chiesto loro. Cerco di ascoltare davvero duro e dire: 'Come farai a raggiungere questo obiettivo?'
Being translated, please wait..
Results (Italian) 2:[Copy]
Copied!
bisogno di una traduzione competente
Dashunya Trainee (127) Chiuso 1 anno fa
Da Nancy McKinstry si trasferì da New York per l'Europa un anno fa per l'esecuzione Wolters Kluwer, il gruppo editoriale specializzato, che ha avuto un sacco di esperienza di differenze nazionali e culturali nel mondo degli affari. Ha valore di rarità come una donna americana a capo di una società olandese, un problema si sente fortemente circa. 'In Olanda, non ci sono un sacco di donne nel senior management che è una critica legittima, della comunità imprenditoriale,' dice la signora McKinstry.
'Sta cambiando, ma molto lentamente. Spesso le scuole non hanno alcuna ora di pranzo il programma in modo che i bambini sono attesi per andare a casa per il pranzo. Se sei un genitore che lavora, se sei maschio femminile, che è piuttosto difficile da accogliere così come il lavoro. Negli Stati Uniti, si ha più cura di giorno e più opportunità per le donne per bilanciare lavoro con avere una famiglia '. Anche se un estraneo per nazionalità, è un insider aziendale, dopo aver trascorso 13 anni con l'editore, che produce riviste e servizi di informazione elettronica professionali in medicina per la legge, fiscali, contabili e l'istruzione, e ha registrato un fatturato di (eur) 3,4 miliardi ($ 4,2 miliardi) l'anno scorso. 'I vantaggi di essere un outsider sono che io sono in grado di fare le cose in Europa da un prospettiva di ristrutturazione che sarebbe molto più difficile in il presidente era un europeo '. Questo include il taglio di 1.600 posti di lavoro, o l'8 per cento della forza lavoro, come parte della strategia di recupero di tre anni ha annunciato lo scorso ottobre. 'La gente si aspetta che gli americani' entrare e hanno più di un approccio bottom-line. 'Ma lei ammette che può essere pesante in corso, anche se l'americano è. 'In alcune aree geografiche in Europa si può prendere un anno o due per ridurre 100 posizioni. Che è stato descritto a me come una tavola membro. Ora capisco come funzionano queste cose in modo molto diverso. Una delle cose che ho imparato nel mio tempo qui è che in Europa non vi è un approccio ', dice. 'Se si dispone di un prodotto o di un problema del cliente in Francia, ci potrebbe essere un approccio che funziona molto bene. Se hai preso Ma lo stesso approccio e tentato di risolvere lo stesso identico problema in Olanda, si potrebbe non riuscire. 'Si punta a differenze di stile di comunicazione. 'Gli americani tendono ad essere abbastanza diretto, ma ottimista. In altre aree geografiche, la comunicazione è più sottile. Devi ascoltare davvero non solo a ciò che si dice, ma quello che non stanno dicendo. Nell'Europa meridionale, c'è molto di più sfumature di cosa dice la gente. Si trovano spesso che non vogliono dire 'No' a te, tanto più che il presidente, ma in realtà potrebbe non essere in grado di realizzare ciò che hai chiesto loro. Io cerco di ascoltare davvero difficile, e dire: 'Come hai intenzione di raggiungere questo obiettivo?'








Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: