Italian popular music at the turn of the 20th century was ready to abs translation - Italian popular music at the turn of the 20th century was ready to abs English how to say

Italian popular music at the turn o

Italian popular music at the turn of the 20th century was ready to absorb all possible input coming from the outside world. It was strongly influenced by the Opera, the so called Neapolitan Song, and by foreign musical styles such as the French Café Chantant, and the American Charleston. The First World War literally swept away the world as people knew it bringing new fears, new concerns, and new anxieties. After the war Italy, like many other European countries, was in a precarious economic as well as social state, with old 19th century values abruptly upset by the meaningless cruelty of the war. When people are poor and feel lost and impotent, a dictatorship is bound to arise and that's exactly what happened in Italy.
The Fascist movement seized power after the notorious March on Rome on the 30th of October, 1922. From that moment until the end of the regime, twenty years later, Italian culture suffered from an ever-increasing isolation from worldwide trends and influences, and within ten years the only art and culture left in Italy was either plain rhetoric propaganda, mere escapism, or a cunning mix of both. Music was no exception to this phenomenon. The rise of the so called autarchia, a nationalistic policy of preserving the country from every possible kind of foreign influence, led to a retreat from international popular music. On top of everything, this isolation happened in the middle of an incredibly fertile musical moment, when the U.S. was roaring with swing, ragtime, and dixieland and taking its first steps toward rock and roll. It's not difficult to understand how Fascism and its oppression slowed the development of Italian popular music, and led to an inevitable strengthening of the same old, traditional patterns in both lyrics and melody.
0/5000
From: -
To: -
Results (English) 1: [Copy]
Copied!
Italian popular music at the turn of the 20th century was ready to absorb all possible input coming from the outside world. It was strongly influenced by the Opera, the so called Neapolitan Song, and by foreign musical styles such as the French Café Chantant, and the American Charleston. The First World War literally swept away the world as people knew it bringing new fears, new concerns, and new anxieties. After the war Italy, like many other European countries, was in a precarious economic as well as social state, with old 19th century values abruptly upset by the meaningless cruelty of the war. When people are poor and feel lost and impotent, a dictatorship is bound to arise and that's exactly what happened in Italy.The Fascist movement seized power after the notorious March on Rome on the 30th of October, 1922. From that moment until the end of the regime, twenty years later, Italian culture suffered from an ever-increasing isolation from worldwide trends and influences, and within ten years the only art and culture left in Italy was either plain rhetoric propaganda, mere escapism, or a cunning mix of both. Music was no exception to this phenomenon. The rise of the so called autarchia, a nationalistic policy of preserving the country from every possible kind of foreign influence, led to a retreat from international popular music. On top of everything, this isolation happened in the middle of an incredibly fertile musical moment, when the U.S. was roaring with swing, ragtime, and dixieland and taking its first steps toward rock and roll. It's not difficult to understand how Fascism and its oppression slowed the development of Italian popular music, and led to an inevitable strengthening of the same old, traditional patterns in both lyrics and melody.
Being translated, please wait..
Results (English) 3:[Copy]
Copied!
在第二十世纪之交的意大利流行音乐已经准备好接收来自外界的所有可能的输入。它是由歌剧的强烈影响,所谓的那波里歌曲,和外国的音乐风格,如法国的咖啡馆é地方,和美国查尔斯顿。第一次世界大战的人们知道它带来了新的恐惧,新的关注,从字面上席卷世界,和新的焦虑。战后意大利,像其他许多欧洲国家一样,处于一个岌岌可危的经济和社会状态,与旧的第十九世纪的价值观突然不安的残酷的战争。当人们贫穷而感到失落和无能的时候,一个独裁政权必然会出现,而这正是发生在意大利的事情。法西斯运动在十月三十日罗马臭名昭著的游行后夺取政权,1922。从那一刻起直到政权结束,二十年后,意大利文化受到越来越孤立于全球趋势及影响,并在十年的艺术和文化在意大利留下是纯修辞的宣传,仅仅是逃避现实,或狡猾的混合。音乐也不例外,这种现象。所谓的autarchia上升,保护国家从外国影响每一种可能的民族主义政策,LED从国际流行音乐倒退。在一切之上,这种隔离发生在一个令人难以置信的丰富的音乐中,当美国在咆哮摇摆,拉格泰姆,和南方和采取的第一个步骤,对摇滚。不难理解法西斯主义及其压迫如何减缓了意大利流行音乐的发展,并导致了同一古老传统模式在歌词和旋律中不可避免的加强。
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: