Results (
English) 1:
[Copy]Copied!
languages differ from one another not only in the presence or absence of a grammatical category, but also in the ways in which they allocate grammatical resources to common semantic domains. again, it will be most useful to begin with a comparison between English and Spanish.these two languages represent opposite poles of a typological distinction with regard to the verbal expression of charge of location. that is they differ critically in lexicalization patterns for verbs of motion. consider one of the sentences we encountered earlier in an english five-years old story:As leonard talmy (1985) has shown in detailed analyses of lexicalization patterns, the verb in english encodes some change of locations in a particular manner - throw, carry , run, etc - leaving it to particles and prepositions t encode directionality. english allows for quiet elaborated use of such means to specify path with a single verb root. the following sentence sounds quite normal to native speakers:
Being translated, please wait..