Leibniz’s reduction of colors and other sensible qualities to mechanic translation - Leibniz’s reduction of colors and other sensible qualities to mechanic French how to say

Leibniz’s reduction of colors and o

Leibniz’s reduction of colors and other sensible qualities to mechanical qualities such as shapes and motions seems to commit him to two theses about our knowledge of the former qualities: first, that we can acquire ideas of sensible qualities apart from any direct acquaintance with the qualities themselves, and second, that we can acquire distinct (i.e., non-confused) ideas of such qualities through the development of physical-theoretical accounts. According to some commentators, however, Leibniz frequently denies both claims. As they see it, his views on the subject are muddled and incoherent, both because he is ambivalent about the nature of sensible qualities and because he gets confused about confusion, losing sight of his own distinction between the confusion proper to perceptions and that proper to ideas. In opposition to this, I argue that the critics have misunderstood Leibniz and that his views are in fact neither muddled nor incoherent.
0/5000
From: -
To: -
Results (French) 1: [Copy]
Copied!
Réduction de Leibniz de couleurs et autres qualités sensibles aux qualités mécaniques tels que les formes et les mouvements semble s'engager à lui à deux thèses sur notre connaissance des qualités anciennes : Premièrement, que nous pouvons acquérir des idées de qualités sensibles en dehors de toute connaissance directe avec les qualités eux-mêmes et d'autre, que nous pouvons acquérir distinct (c.-à-d., non-confondu) idées de telles qualités grâce à l'élaboration des comptes de la physique théorique. Selon certains commentateurs, cependant, Leibniz rejette fréquemment les deux demandes. Comme ils la voient, ses opinions sur le sujet sont confus et incohérent, car il est ambivalent quant à la nature des qualités sensibles et parce qu'il reçoit confus au sujet de confusion, perdre de vue sa propre distinction entre la confusion appropriée aux perceptions et celui propre aux idées. En opposition à cela, je soutiens que les critiques ont mal compris de Leibniz et que ses vues sont en fait ni confuse, ni incohérent.
Being translated, please wait..
Results (French) 2:[Copy]
Copied!
La réduction de Leibniz de couleurs et d'autres qualités sensibles aux qualités mécaniques tels que des formes et des motions lui semble engager à deux thèses sur notre connaissance des anciens qualités: d'abord, que nous pouvons acquérir des idées de qualités sensibles en dehors de toute connaissance directe avec les qualités elles-mêmes et, deuxièmement, que nous pouvons acquérir distinctes (par exemple, non confondus) idées de ces qualités grâce à l'élaboration des comptes physico-théoriques. Selon certains commentateurs, cependant, Leibniz refuse fréquemment les deux demandes. Comme ils le voient, ses vues sur le sujet sont confus et incohérent, à la fois parce qu'il est ambivalent sur la nature des qualités sensibles et parce qu'il est confus à propos de la confusion, de perdre de vue sa propre distinction entre la confusion propre à la perception et que propre à idées. En opposition à cela, je soutiens que les critiques ont mal compris Leibniz et que ses vues sont en fait ni confus, ni incohérente.
Being translated, please wait..
Results (French) 3:[Copy]
Copied!
leibniz est réduction de couleurs et d'autres qualités comme raisonnable des qualités mécaniques de formes et de propositions semble s'engager à deux thèses sur notre connaissance de l'ex - qualités: premièrement, que l'on peut acquérir des idées des qualités raisonnables entre les relations directes avec les qualités elles - mêmes et, deuxièmement, que nous pouvons acquérir distincts (c. - à - d.les idées de ces qualités non perturbé) grâce à l'élaboration de comptes de physique théorique.selon certains commentateurs, toutefois, leibniz fréquemment nie les allégations.pour elles, de son point de vue sur le sujet sont confus et incohérents, parce qu'il est ambivalent à propos de la nature des qualités raisonnables et parce qu'il est confus au sujet de la confusion,perdre de vue sa distinction entre la confusion de perceptions et de leurs idées.en revanche, je pense que les critiques l'ont mal compris de leibniz et que ses vues sont en fait ni confus ou incohérents.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: