Urumqi, which saw vicious ethnic violence in 2009, installed 17,000 high-definition, riot-proof cameras last year to ensure "seamless" surveillance. Fast-developing Inner Mongolia plans to have 400,000 units by 2012. In the city of Changsha, the Furong district alone reportedly has 40,000 – one for every 10 inhabitants.
There are cameras on streets and in stores, in university classrooms and outside the doors of dissidents. In March, Beijing roused disquiet in the arts world when it mooted plans to spend 5.57m yuan on cameras to monitor performances in venues such as cinemas and theatres.
Results (
Thai) 2:
[Copy]Copied!
อุรุมชีซึ่งเห็นความรุนแรงชาติพันธุ์หินในปี 2009 ติดตั้ง 17,000 ความละเอียดสูง, กล้องจลาจลหลักฐานปีที่ผ่านมาเพื่อให้แน่ใจว่า "ไร้รอยต่อ" การเฝ้าระวัง การพัฒนาอย่างรวดเร็วมองโกเลียวางแผนที่จะมี 400,000 หน่วยโดยปี 2012 ในเมืองฉางชา, อำเภอ Furong คนเดียวมีรายงานว่ามี 40,000 - หนึ่งสำหรับทุก 10 คนที่อาศัยอยู่. มีกล้องบนท้องถนนและในร้านค้าที่มีในห้องเรียนมหาวิทยาลัยและนอกประตูของ dissidents ในเดือนมีนาคม, ปักกิ่งปลุกให้ตื่นขึ้นความไม่สงบในโลกศิลปะเมื่อมัน mooted แผนการที่จะใช้จ่าย 5.57m หยวนในกล้องเพื่อตรวจสอบการแสดงในสถานที่เช่นโรงภาพยนตร์และโรงภาพยนตร์
Being translated, please wait..
