Results (
Russian) 3:
[Copy]Copied!
Страница: из 18
климата и ориентации на развитие программы обязательного летом чтении задание для новичков к 2015 году американского УНИВЕРСИТЕТА центральной азии
Аллегория в caveby platowritten 360 до н.э. переведен бенджамин Jowett сын богатого и благородной семьи, платон (427-347 до н.э.) готовит для политической карьеры, когда судебное разбирательство и, в конечном счете, казнь сократа (399 тыс. до н. э. ) изменил его жизнь.он бросил свою политическую карьеру и перешел к философии, открытие школы на окраине афин, сделанная специально для поиска мудрость.платон в школе, а потом, как известно, академии, был первый университет в западной истории и управляется из 387 г. до н.э. 529, когда он был закрыт юстиниана.в отличие от его учитель сократ, платон был как писатель и педагог.его произведения находятся в форме диалогов, с "в качестве главного оратора.в миф о пещере, платон описывал символически в сложное положение, в котором человечество оказывается и предлагает путь спасения.аллегория свидетельствует, в краткой форме, большинство крупных философских платона предположения: его вера в то, что мир обнажил наши чувства не реальный мир, но только плохие копии, и что реальный мир может быть задержан интеллектуально; его идею о том, что знания, не могут быть переданы от преподавателей и студентов, а в том, что образование состоит в руководстве учащихся к тому, что является реальным и важным, и предоставление им задержать его для себя, его вера в то, что вселенная, в конечном счете, это хорошо; его убежденность в том, что просвещенные люди обязаны остального общества, и что хорошего общества должен быть один, в котором действительно мудрый (философ - король) правителей.аллегория пещеру можно найти в книге VII платона, самой известной работы , республика, продолжительного диалога относительно характера правосудия. часто рассматривается как утопический проект, в республике посвящена к обсуждению образования требует от философа короля.после отбора взят из бенджамин Jowett перевода (винтаж, 1991), стр 253 -. 261.как ты читаешь аллегория, постарайтесь сделать психиатрическую картину пещеры платона описывает.еще лучше, почему бы не сделать фото и передать ему, как ты читаешь отбора.во многих отношениях, понимание платона миф о пещере, сделают ваше вторжение в мире философской мысли гораздо менее обременительными. [Сократ], и теперь, я сказал, позвольте мне показать в рисунок, насколько наша природа просвещенного или заблуждение: - смотрите люди, живущие в подполье, ден, , которая имеет рот открыт к свету и достижения всех вдоль ден; здесь, они были из своего детства, и у своих ног и шеи цепями, так что они не могут двигаться, и можно увидеть только перед ними, не препятствовали цепи от повернуться головой.выше, и за НИМИ пожара выдает на расстоянии и
огнем Между и заключенных есть поднял образом;и ты увидишь, если вы посмотрите, низкая стена построена вдоль дороги, как экран, который марионетка игроки перед ними, над которыми они шоу марионеток. [glaucon] я вижу.["], и вы видите, я сказал, что мужчины, проходящей вдоль стены, перевозящих все виды судов, и статуи, и фигурки животных из дерева и камня и различные материалы, которые, как представляется, через стену?некоторые из них говорят, другие - молчание.[glaucon] ты показал мне странный имидж, и они странные заключенных.["], как мы, - ответил я. - и они видят только свои собственные тени или тени друг друга, что огонь отбрасывает на противоположной стене пещеры?[glaucon] правда, сказал он, как они могли видеть ничего, кроме тени, если они никогда не могли перенести свои головы?["] и объекты, которые строятся подобным образом они будут видеть только тени?[glaucon] да, - сказал он.["] и в том случае, если они смогут общаться друг с другом, они бы не предположить, что они были имена, что фактически до них?[glaucon] очень верно.["] и далее предположим, что тюрьма не эхо, который был с другой стороны,они не уверены, что фантазии, когда один из прохожих, говорит, что голос, который они слышали из ближнего тень?[glaucon] нет, - ответил он.[сократ] для них, я сказал правду, будет буквально ничего, кроме тени изображения.[glaucon] это точно.["] и взгляни еще раз,и посмотрим, что будет, естественно, за ним заключенных будут освобождены и disabused их ошибки.сначала, когда любой из них будет освобождена и вынужден внезапно встать и превратить его в шею раунда и ходить и смотреть на свет, он будет испытывать острый боли; яркий свет будет бедствие его, и он будет
не видеть реалии, которые в его бывшего государства он видел тени;и затем представить некоторые один сказал ему, что он видел раньше была иллюзия, но теперь, когда он приближается ближе, и его глаза прикованы к более реальное существование, он имеет более четкое представление, что будет его ответ?и вы, возможно, также представить, что его инструктор указывает на объектах, как они проходят и требует его назвать их, - он не понимает?он не шикарный, тени, которые он ранее видели, это более верно, чем объектов, которые в настоящее время показал ему?[glaucon] гораздо правильнее.["], и если он вынужден смотреть прямо на свет, он не есть боль в глазах, который заставит его отказаться принимать и принять в объектами видения, которые он может видеть,и что он будет воспринимать будет в действительности яснее, чем то, что в настоящее время показал ему?[glaucon] правда, теперь он [сократ] и полагаю, еще раз, что он неохотно тащили вверх по крутому и надежная подъем, и проведены быстро, пока он вынужден присутствие солнца сам, он не может быть с болью и раздражение?когда он подходов в свете его глаза будет ослеплен,и он не сможет увидеть хоть что - то, что сейчас называется реалии.[glaucon] не все в один момент, - сказал он.[сократ] он потребует, чтобы приучить себя к виду верхний мир.и, во - первых, он увидит тени передовой, следующий анализ, мужчин и других объектов в воде, а потом сами объекты;тогда он будет смотреть на свет луны, и звезды, и вечерние небесах; и он будет видеть небо, звезды ночью лучше, чем солнце или солнечный свет днем?[glaucon], конечно.["] и, наконец, он сможет увидеть солнце, и не просто отражение его в воде, но он увидит его в его собственном месте, а не в другой;и он будет рассматривать его как он.[glaucon], конечно.[сократ] он перейдет к утверждают, что это он, кто дает сезона и лет, и является опекуном все, что находится в видимый мир, и в определенной мере за все, что он и его товарищи привыкли видеть?
Being translated, please wait..
