In short, the evaluation of clinical practice guidelines has six compo translation - In short, the evaluation of clinical practice guidelines has six compo Thai how to say

In short, the evaluation of clinica

In short, the evaluation of clinical practice guidelines has six components:
• an assessment of guideline dissemination;
• an assessment of whether or not clinical practice is moving towards the guidelines’ recommendations;
• an assessment of whether or not health outcomes have changed;
• an assessment of whether or not the guidelines have contributed to any changes in clinical practice or health outcomes;
• an assessment of the guidelines’ impact on consumers’ knowledge and understanding; and
• an economic evaluation of the guideline process.
Groups involved in guideline development and implementation will be required to evaluate at least some of these components, but it is unlikely that an individual group would evaluate all six. In the following sections the components are examined in turn, with changes in clinical practice and health outcomes considered together. Guideline developers will also be required to produce a report on the evaluation process.
5.1.1 Evaluation of dissemination
Evaluation of guideline dissemination is very common and relatively straightforward.
How many copies of the guidelines have been requested? How many copies of the guidelines have been mailed out? Of those that were disseminated, how many have been received? opened? read in part? read in full? understood?
How many posters were sent out? How many were displayed in appropriate and prominent places? How many articles have been published, or interviews broadcast, about the guidelines? How many consumer inquiries have there been?
These criteria can be used for assessing whether or not a dissemination strategy has achieved its goals. An indication of the response rates that might be expected can be obtained from the marketing literature.
5.1.2 Evaluation of changes in clinical practice and health outcomes
Ideally, guideline developers would have had access to a national data set that provided evidence of the need for clinical practice guidelines and baseline information for evaluation purposes. The guideline developers themselves may also have collected relevant data, ideally concerned with both clinical practice and health outcomes.
0/5000
From: -
To: -
Results (Thai) 1: [Copy]
Copied!
ในระยะสั้น การประเมินทางคลินิกมีส่วนประกอบที่ 6:
•อันประเมินผลงานเผยแพร่;
•การประเมินหรือไม่ประวัติการเป็นย้ายข้อเสนอแนะคำแนะนำ;
•การประเมินหรือไม่ผลสุขภาพมีการเปลี่ยนแปลง;
•การประเมินหรือไม่ได้ส่งคำแนะนำการเปลี่ยนแปลงในทางปฏิบัติทางคลินิกหรือผลสุขภาพ;
•ที่ประเมินผลกระทบของแนวทางของผู้บริโภคความรู้และความเข้าใจ และ
•การประเมินเศรษฐกิจของผลงานกระบวนการ
กลุ่มที่เกี่ยวข้องในการพัฒนาผลงาน และการใช้งานจะต้องประเมินน้อยบางส่วนของคอมโพเนนต์เหล่านี้ แต่ก็ไม่น่าว่า เป็นกลุ่มแต่ละกลุ่มจะประเมินทั้งหมด 6 ในส่วนต่อไปนี้ คอมโพเนนต์จะตรวจสอบจะ มีคลินิกและสุขภาพผลพิจารณาร่วมกัน ผู้พัฒนาผลงานจะยังต้องผลิตรายงานบนการประเมินกระบวนการ
5.1.1 การประเมินเผยแพร่
ประเมินผลงานเผยแพร่เป็นกันมาก และค่อนข้างตรงไปตรงมา
จำนวนสำเนาของแนวทางการร้องขอหรือไม่ จำนวนสำเนาของคำแนะนำมีการส่งออกหรือไม่ ผู้ที่ถูกเผยแพร่ การได้รับหรือไม่ เปิดหรือไม่ อ่านบางส่วน อ่านเต็มหรือไม่ เข้าใจ?
โปสเตอร์จำนวนส่งออก จำนวนที่แสดงในสถานที่เหมาะสม และโดดเด่น จำนวนบทความได้รับการเผยแพร่ หรือบทสัมภาษณ์ออก อากาศ เกี่ยวกับแนวทาง มีการสอบถามผู้บริโภคจำนวน?
เงื่อนไขเหล่านี้สามารถใช้สำหรับการประเมินว่ากลยุทธ์การเผยแพร่ได้บรรลุวัตถุประสงค์และเป้าหมายหรือไม่ได้ ตัวบ่งชี้อัตราการตอบสนองที่อาจคาดหวังได้จากในตลาดวรรณกรรม.
5.1 ได้การประเมินการเปลี่ยนแปลงในผลลัพธ์ทางคลินิกปฏิบัติและสุขภาพ 2
ดาว นักพัฒนาผลงานจะมีการเข้าถึงชุดข้อมูลแห่งชาติที่มีหลักฐานต้องการแนวทางปฏิบัติทางคลินิกและข้อมูลพื้นฐานสำหรับการประเมิน พัฒนาผลงานตัวเองอาจยังได้เก็บรวบรวมข้อมูลที่เกี่ยวข้อง ดาวเกี่ยวข้องกับคลินิกและสุขภาพผลการ
Being translated, please wait..
Results (Thai) 2:[Copy]
Copied!
In short, the evaluation of clinical practice guidelines has six components:
• an assessment of guideline dissemination;
• an assessment of whether or not clinical practice is moving towards the guidelines’ recommendations;
• an assessment of whether or not health outcomes have changed;
• an assessment of whether or not the guidelines have contributed to any changes in clinical practice or health outcomes;
• an assessment of the guidelines’ impact on consumers’ knowledge and understanding; and
• an economic evaluation of the guideline process.
Groups involved in guideline development and implementation will be required to evaluate at least some of these components, but it is unlikely that an individual group would evaluate all six. In the following sections the components are examined in turn, with changes in clinical practice and health outcomes considered together. Guideline developers will also be required to produce a report on the evaluation process.
5.1.1 Evaluation of dissemination
Evaluation of guideline dissemination is very common and relatively straightforward.
How many copies of the guidelines have been requested? How many copies of the guidelines have been mailed out? Of those that were disseminated, how many have been received? opened? read in part? read in full? understood?
How many posters were sent out? How many were displayed in appropriate and prominent places? How many articles have been published, or interviews broadcast, about the guidelines? How many consumer inquiries have there been?
These criteria can be used for assessing whether or not a dissemination strategy has achieved its goals. An indication of the response rates that might be expected can be obtained from the marketing literature.
5.1.2 Evaluation of changes in clinical practice and health outcomes
Ideally, guideline developers would have had access to a national data set that provided evidence of the need for clinical practice guidelines and baseline information for evaluation purposes. The guideline developers themselves may also have collected relevant data, ideally concerned with both clinical practice and health outcomes.
Being translated, please wait..
Results (Thai) 3:[Copy]
Copied!
ในสั้น , การประเมินของแนวปฏิบัติทางคลินิกมี 6 องค์ประกอบ :
- การประเมินแนวทางการเผยแพร่ ;
- การประเมินหรือไม่ว่า การปฏิบัติไม่ใช่คลินิกจะมุ่งไปสู่แนวทาง ' ข้อเสนอแนะ ;
- การประเมินหรือไม่ผลลัพธ์ด้านสุขภาพมีการเปลี่ยนแปลง ;
- การประเมินหรือไม่แนวทางสนับสนุนการเปลี่ยนแปลงใด ๆในการปฏิบัติทางคลินิกหรือผลลัพธ์ด้านสุขภาพ ;
- การประเมินผลกระทบต่อแนวทางของความรู้และความเข้าใจของผู้บริโภค ;
- การประเมินผลทางเศรษฐกิจของกระบวนการแนวทาง
กลุ่มมีส่วนร่วมในการพัฒนาแนวทางและการดำเนินงานจะต้องประเมินอย่างน้อยบาง ของส่วนประกอบเหล่านี้แต่ก็ไม่น่าที่กลุ่มบุคคลจะประเมินทั้งหมด 6 ในส่วนต่อไปนี้ส่วนประกอบตรวจสอบเปิด กับการเปลี่ยนแปลงในการปฏิบัติทางคลินิก และผลลัพธ์ด้านสุขภาพพิจารณาด้วยกัน นักพัฒนาแนวทางก็จะต้องสร้างรายงานในกระบวนการประเมินผล การประเมินผล การเผยแพร่

5.1.1การประเมินแนวทางการเผยแพร่อยู่ทั่วไปมาก และค่อนข้างตรงไปตรงมา
กี่ชุดของแนวทางที่ได้รับการร้องขอ ? กี่ชุดของแนวทางที่ได้รับการส่งออก ของผู้ที่เผยแพร่ กี่คนที่ได้รับ ? เปิด อ่านในส่วนของ อ่านเต็ม ? เข้าใจมั้ย ?
กี่โปสเตอร์ส่งออก กี่คนที่แสดงในสถานที่ที่เหมาะสมและที่โดดเด่น ?วิธีการหลายบทความที่ได้รับการตีพิมพ์ หรือสัมภาษณ์ออกอากาศ เกี่ยวกับแนวทาง วิธีการหลายผู้บริโภคสอบถามมี ?
เกณฑ์เหล่านี้สามารถใช้สำหรับการประเมินหรือไม่เผยแพร่กลยุทธ์ได้บรรลุเป้าหมายของตน ข้อบ่งชี้ของอัตราการตอบสนองที่อาจคาดหวังได้จากวรรณกรรมการตลาด .
5.12 การประเมินการเปลี่ยนแปลงในการปฏิบัติทางคลินิก และผลลัพธ์ด้านสุขภาพ
ใจกลาง พัฒนาแนวทางจะมีการเข้าถึงชาติชุดข้อมูลที่ต้องจัดเตรียมหลักฐานของแนวปฏิบัติทางคลินิกและข้อมูลพื้นฐานเพื่อการประเมินผล แนวทางพัฒนาตนเองอาจจะยังได้รวบรวมข้อมูลที่เกี่ยวข้อง ซึ่งเกี่ยวข้องกับทั้งทางคลินิกปฏิบัติและผลลัพธ์ด้านสุขภาพ .
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: