IN ENGEN GASSEN Der Sommer fliesst durch diese Nacht.Wir ziehen durch  translation - IN ENGEN GASSEN Der Sommer fliesst durch diese Nacht.Wir ziehen durch  English how to say

IN ENGEN GASSEN Der Sommer fliesst

IN ENGEN GASSEN

Der Sommer fliesst durch diese Nacht.
Wir ziehen durch die engen Gassen.
Verschämt versuche ich dich zu fassen,
nimm deine Hand. Die Lichterpracht
der Lampen an den Häusern funkelt,
der Mond scheint heute im vollen Rund.
Du drückst meine Finger sacht.


Die Luft scheint voller Klang zu sein.
Wir stromern durch das Sinnesrauschen
und wollen diesem Treiben lauschen,
es riecht nach Oliven und Wein.
Ein Sehnen liegt in meinem Blick.
Erst fassen Hände dein Genick,
dann küsst ich dich im Lampenschein.


Sandra, mit diesem Gedicht wollte ich dich verzaubern und die Liebe wundervoll zu hauchen.

Hat es dir gefallen?

Kisses,
Gerry
0/5000
From: -
To: -
Results (English) 1: [Copy]
Copied!
IN ENGEN GASSEN Der Sommer fliesst durch diese Nacht.Wir ziehen durch die engen Gassen.Verschämt versuche ich dich zu fassen,nimm deine Hand. Die Lichterprachtder Lampen an den Häusern funkelt,der Mond scheint heute im vollen Rund.Du drückst meine Finger sacht.Die Luft scheint voller Klang zu sein.Wir stromern durch das Sinnesrauschenund wollen diesem Treiben lauschen,es riecht nach Oliven und Wein.Ein Sehnen liegt in meinem Blick.Erst fassen Hände dein Genick,dann küsst ich dich im Lampenschein. Sandra, mit diesem Gedicht wollte ich dich verzaubern und die Liebe wundervoll zu hauchen. Hat es dir gefallen? Kisses, Gerry
Being translated, please wait..
Results (English) 2:[Copy]
Copied!
IN CLOSE STREETS Summer flows through this night. We move through the narrow streets. Coy I try to grab you, get your hand. The lights splendor of lights sparkle on the houses, the moon is shining today in full round. You push my fingers gently. The air seems to be full of sound. We roam through the senses noise and want to listen to this bustle, it smells like olives and wine. A tendons located in my view. Only grasp hands your neck, then I kiss you in the lamplight. Sandra, with this poem I wanted to enchant you and to breathe the love wonderful. Did you like it? kisses, Gerry
























Being translated, please wait..
Results (English) 3:[Copy]
Copied!
in the narrow streetsthe summer and runs through the night.we go through the narrow streets.i"m trying to put you believetake your hand. the lichterprachtthe lamps on the houses sparkle.the moon today in full round.you press my hands soft.the air seems to be full of sound.we stromern by sinnesrauschenthis drive and want to listen toit smells like olives and wine.a tendon is in my view.just take your neck, hands,then i kiss you in the lampenschein.sandra, this poem, i want you to be beautiful and love to breathe.did you like it?kisses.gerry
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: