2. ‘Immanence’ and ‘mutual immanence’ / ’perichoresis.’ Why does White translation - 2. ‘Immanence’ and ‘mutual immanence’ / ’perichoresis.’ Why does White French how to say

2. ‘Immanence’ and ‘mutual immanenc

2. ‘Immanence’ and ‘mutual immanence’ / ’perichoresis.’
Why does Whitehead attach so much importance to these notions?
However, this paper concerns Whitehead, not Plato. Apart from the question whether his interpretation of Plato is entirely accurate in this respect, it may be clear that for Whitehead, forcefully looking for a concept that might bridge the gap between the transient world and God, the concept of immanence really functions as a metaphysical discovery. Why? Because it enables him to conceptualize a persuasive presence of the ideal ín the actual world.
Moreover, in his metaphysical view nothing stands alone, separate from the other entities. Each actual entity is interwoven within the web of relations. Therefore, in order to avoid an exceptional status for God, God too must be thought of as present in the world and the worldly events as present in God. The idea of mutual immanence (AI 201) offers Whitehead this possibility.
Before we go on, we must reflect a moment on this ‘mutual immanence.’ Whitehead also uses the expression ‘prehension of each other’ (PR 24). Is the notion of ‘reciprocal prehensions’ intelligible? Most of us get their first understanding of the notion of prehension from a description in which a becoming occasion is said to prehend or appropriate a past occasion (or a different type of being) as an object. This, however, would make ‘mutual prehensions’ impossible. Yet, Whitehead is able to refer to such prehensions, because not only past occasions but also future anticipated occasions can be prehended, even though in the latter case the term ‘prehension’ receives a slightly different meaning, and in general the reciprocity is not symmetrical. Whitehead: “The earlier [occasion] will be immanent in the later according to the mode of efficient causality, and the later in the earlier according to the mode of anticipation” (AI 197). As for contemporary occasions, Whitehead remarks: “It is the definition of contemporary events that they happen in causal independence of each other. Thus two contemporary occasions are such that neither belongs to the past of the other. (...) The occasions originate from a common past and their objective immortality [=their continuing efficacy as objects] operates within a common future. Thus indirectly, via the immanence of the past and the immanence of the future, the occasions are connected. But the immediate activity of self-creation is separate and private, so far as contemporaries are concerned. There is thus a certain immanence of contemporary occasions in each other” (AI 195-196).


0/5000
From: -
To: -
Results (French) 1: [Copy]
Copied!
2 « immanence' et « immanence mutuelle » / « périchorèse. » Pourquoi Whitehead attacher autant d'importance à ces notions ? Toutefois, le présent document concerne Whitehead, pas de Platon. Indépendamment de la question si son interprétation de Platon est tout à fait exacte à cet égard, il peut être clair que pour Whitehead, avec force à la recherche d'un concept qui pourrait combler le fossé entre le monde transitoire et de Dieu, la notion d'immanence fonctionne réellement comme une découverte métaphysique. Pourquoi ? Car il lui permet de conceptualiser une présence convaincante de l'ín idéal du monde réel. En outre, dans son point de vue métaphysique rien ne s'oppose seul, séparé des autres entités. Chaque entité réelle s'entremêle dans le réseau de relations. Donc, afin d'éviter un statut exceptionnel pour Dieu, Dieu trop doit être considéré comme présent dans le monde et les événements mondains comme cadeau de Dieu. L'idée d'immanence mutuelle (AI 201) offre Whitehead cette possibilité. Avant d'aller, nous devons réfléchir un instant sur cette 'immanence mutuelle". Whitehead utilise également l'expression « la préhension de l'autre » (PR 24). La notion de « réciproques prehensions » est intelligible ? La plupart d'entre nous obtenir leur première compréhension de la notion de la préhension d'une description dans laquelle une occasion de devenir est censée prendre ou approprier une occasion passée (ou un autre type d'être) comme un objet. Cela, cependant, rendrait « mutuelles prehensions » impossible. Pourtant, Whitehead est capable de se référer à ces prehensions, parce que non seulement les dernières reprises, mais aussi les futurs anticipés reprises peuvent être prehended, même si dans ce dernier cas, le terme « préhension » reçoit une signification légèrement différente, et en général la réciprocité n'est pas symétrique. Whitehead: "la plus tôt [occasion] sera immanente dans le plus tard selon le mode de causalité efficace et le plus tardif dans l'antérieure selon le mode de l'anticipation" (AI 197). En ce qui concerne les reprises contemporaines, Whitehead Remarques: "c'est la définition des événements contemporains qu'ils se produisent en indépendance causale de l'autre. Ainsi deux reprises contemporaines sont telles qu'aucun n'appartient au passé de l'autre. (...) Les occasions proviennent d'un passé commun et leur immortalité objective [= leur efficacité continue en tant qu'objets] exerce son activité dans un avenir commun. Donc indirectement, via l'immanence du passé et de l'immanence de l'avenir, les occasions sont connectées. Mais l'activité immédiate d'auto-création est séparés et privés, pour autant que contemporains sont concernés. Il n'y a donc une certaine immanence reprises contemporaines dans l'autre"(AI 195-196).
Being translated, please wait..
Results (French) 2:[Copy]
Copied!
«Immanence» et 2. «immanence mutuelle '/' de périchorèse.»
Pourquoi ne Whitehead attacher tant d'importance à ces notions?
Toutefois, ce document concerne Whitehead, pas Platon. En dehors de la question de savoir si son interprétation de Platon est tout à fait exact, à cet égard, il peut être clair que pour Whitehead, regardant avec force pour un concept qui pourrait combler le fossé entre le monde transitoire et Dieu, le concept de l'immanence fonctionne vraiment comme une métaphysique découverte. Pourquoi? Car elle lui permet de conceptualiser une présence convaincante de l'idéal dans le monde réel.
En outre, dans sa vue métaphysique ne se dresse seul, séparé des autres entités. Chaque entité réelle est entrelacée dans le tissu de relations. Par conséquent, afin d'éviter un statut exceptionnel pour Dieu, Dieu aussi doit être considéré comme présent dans le monde et les événements mondains que présente en Dieu. L'idée de l'immanence mutuelle (AI 201) offre Whitehead cette possibilité.
Avant de poursuivre, nous devons réfléchir un instant sur ​​cette 'immanence mutuelle.' Whitehead utilise aussi l'expression «la préhension de l'autre» (PR 24). Est la notion de «préhensions réciproques 'intelligible? La plupart d'entre nous obtenir leur première compréhension de la notion de la préhension d'une description dans laquelle une occasion de devenir est dit prehend ou approprier une occasion passé (ou d'un type différent de l'être) comme un objet. Ceci, cependant, rendrait impossible »préhensions mutuelles». Pourtant, Whitehead est en mesure de se référer à ces préhensions, parce que non seulement passé occasions mais aussi futures occasions anticipées peuvent être préhendé, même si dans ce dernier cas, le terme «préhension» reçoit une signification légèrement différente, et en général la réciprocité est pas symétrique . Whitehead: "Le [l'occasion] plus tôt sera immanente au plus tard, selon le mode de la causalité efficiente, et plus tard dans le plus tôt selon le mode de l'anticipation» (AI 197). Comme pour les occasions contemporains, Whitehead remarque: «Il est la définition des événements contemporains qu'ils se produisent dans l'indépendance causale de l'autre. Ainsi, deux occasions contemporains sont telles que ni appartient au passé de l'autre. (...) Les occasions proviennent d'un passé commun et de leur immortalité objectif [= leur d'efficacité continue comme des objets] opère dans un avenir commun. Ainsi indirectement, par l'intermédiaire de l'immanence du passé et l'immanence de l'avenir, les occasions sont connectés. Mais l'activité immédiate de l'auto-création est séparée et privée, qui concerne autant que contemporains. Il ya donc une certaine immanence de reprises contemporaines dans l'autre "(AI 195-196).


Being translated, please wait..
Results (French) 3:[Copy]
Copied!
2.« l'immanence et « / » perichoresis immanence mutuelle. "" pourquoi whitehead attachent beaucoup d'importance à ces notions?
toutefois, le présent document concerne whitehead, platon.indépendamment de la question de savoir si son interprétation de platon est tout à fait exact à cet égard, il est clair que pour whitehead,avec force cherche un concept qui peut combler le fossé entre le monde passager et dieu, le concept de l'immanence fonctionne réellement comme une découverte de métaphysique.pourquoi?parce que ça lui permet d'envisager une présence de l'idéal í persuasion dans le monde réel.* en outre, dans son avis, rien n'est moins métaphysique, distincte des autres entités.chaque entité effective est étroitement liée au réseau de relations.par conséquent, afin d'éviter un statut exceptionnel pour dieu, dieu doit aussi être considérée comme présente dans le monde et la sagesse des événements présents à dieu.l'idée de l'immanence mutuelle (as 201) offre whitehead cette possibilité.- avant de continuer, nous devons réfléchir un instant sur cette « immanence mutuelle.« whitehead utilise également l'expression « compréhension les uns des autres » (pr - 24).prehensions réciproque est la notion de « intelligible?la plupart des gens leur compréhension de la notion de préhension d'une description qui dit devenir occasion prehend ou approprié une occasion (ou d'un type différent d'être) comme un objet.toutefois, cette
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: