The fairytale begins with the description of The Prince who was on a h translation - The fairytale begins with the description of The Prince who was on a h Vietnamese how to say

The fairytale begins with the descr

The fairytale begins with the description of The Prince who was on a high pole in the city. He was beautiful and had two sapphires instead of his eyes and was covered in gold. He held a sword in his arm and on the handle there was a ruby.

It was hard to walk next to the statue without looking at it. The statue provoked admiration because of the happiness and beauty he was radiating. He seemed as a wish that came true.

In the meantime, swallows began their moving and a swallow fell behind and fell in love with a Reed. It was a true love which started in spring and lasted the whole summer. Even though the swallow was being warned that the Reed is poor he did not want to abandon him.

When he realized that the Reed wasn’t like him Swallow went far away to see the magnificent Pyramids. After a whole day of flying, it began to be dark and the Swallow found a place to sleep. Then he saw the statue of The Prince and settled in between his feet.

At that moment, a drop of water fell on him. It wouldn’t be a strange thing it the weather was bad, but it wasn’t so the little swallow didn’t know where the water came from. He realized that the statue can’t protect him he decided to fly away but then he saw the teary eyes of The Prince.

The little Swallow couldn’t quite figure out why The Happy Prince was sad and he explained to him that he did not know about tears when he was alive. The Prince starts to talk about how he saw in an alley a poor seamstress which was making a dress while her ill son was lying in bed. Because they were poor the only help his mother could provide him was some water from the river.

The Prince asked Swallow to take a ruby from his sword and give it to the poor woman. The Swallow said yes and he stayed another night with the Prince. When he came back he confessed that he felt the warmth and the Prince told him that it was because he did a good deed.

The next night Swallow wanted to go to Egypt but the Prince asked him to stay another night. The Swallow told him that he should leave but then Prince told him a story about a hungry boy on an attic. Since he did not have his ruby he told the Swallow to take a sapphire and give it to the boy and the other one to a poor girl.

The Prince was completely blind and the Swallow could not leave him now and even though it was getting colder and colder he stayed with the Prince and told him stories about Egypt. The Prince asked him to fly over the town and tell him what he will see. After he came back he told him that he saw a lot of poverty. The Prince told him to take a leaf of gold from his body and carry it to the poor.



The Prince looked lifeless and gray and the Swallow died because of the cold. Since the statue lost its beauty they liquated him. His lead heart was liquated so they threw it away with the Swallow. God told his angels than to bring him their two favorite things from the city and one angel brought him the heart and the dead bird. God told him that he did well and that the birdy will sing while the Prince will be celebrating him.
0/5000
From: -
To: -
Results (Vietnamese) 1: [Copy]
Copied!
Câu chuyện cổ tích bắt đầu với mô tả của The Prince, những người đã trên một cột cao trong thành phố. Ông là đẹp và đã có hai ngọc bích thay vì đôi mắt của mình và đã được che phủ bằng vàng. Ông đã tổ chức một thanh kiếm trong tay và trên tay cầm có một ruby.Nó đã được khó khăn để đi bộ bên cạnh bức tượng mà không cần nhìn vào nó. Bức tượng khiêu khích ngưỡng mộ vì sự hạnh phúc và vẻ đẹp, ông tỏa ra. Ông có vẻ như là một mong muốn đã thành sự thật.Trong khi chờ đợi, nuốt bắt đầu di chuyển của họ và nuốt một rớt lại phía sau và rơi vào tình yêu với sậy. Đó là một tình yêu thật sự bắt đầu vào mùa xuân và kéo dài cả mùa hè. Ngay cả khi nuốt đã được cảnh báo rằng Reed là nghèo ông không muốn từ bỏ anh ta.Khi ông nhận ra rằng Reed đã không là như ông nuốt đi xa để xem các kim tự tháp tráng lệ. Sau cả ngày bay, nó bắt đầu được tối và Nhạn là tìm thấy một nơi để ngủ. Sau đó, ông đã thấy những bức tượng của The Prince và định cư ở giữa bàn chân của mình.Tại thời điểm đó, một giọt nước rơi trên anh ta. Nó sẽ không là một điều kỳ lạ nó thời tiết xấu, nhưng nó không phải là vì vậy, ít nuốt không biết nước từ đâu đến. Ông nhận ra rằng bức tượng không thể bảo vệ anh ta ông quyết định bay đi, nhưng sau đó ông đã thấy mắt The Prince, teary-eyed.Nhạn nhỏ khá không thể tìm ra lý do tại sao The Prince vui là buồn và ông giải thích cho ông rằng ông không biết gì về nước mắt khi ông còn sống. Hoàng tử bắt đầu nói chuyện về làm thế nào ông đã thấy trong một con hẻm một cô thợ may nghèo mà đã làm cho một chiếc váy trong khi con trai bị bệnh nằm giường. Bởi vì họ là người nghèo duy nhất giúp mẹ có thể cung cấp cho anh ta là một số nước từ sông.Hoàng tử yêu cầu nuốt mất một ruby từ thanh kiếm của mình và cung cấp cho nó để những người phụ nữ nghèo. Nuốt trả lời là có và ông ở lại một đêm với hoàng tử. Khi ông trở lại anh ta thú nhận rằng ông cảm thấy ấm áp và hoàng tử nói với ông rằng đó là bởi vì ông đã làm một hành động tốt.Các đêm tiếp theo Nhạn muốn đi đến Ai Cập, nhưng hoàng tử hỏi anh ta để ở lại một đêm. Nhạn nói với ông rằng ông nên rời khỏi nhưng sau đó hoàng tử nói với anh ta một câu chuyện về một cậu bé đói trên một căn gác. Kể từ khi ông không có ruby của ông, ông nói với nuốt lấy một sapphire và đưa cho cậu bé và một trong những khác với một cô gái nghèo.Hoàng tử là hoàn toàn mù và Nhạn là không thể rời khỏi anh ta bây giờ và ngay cả khi nó đã nhận được lạnh hơn và colder ông ở lại với hoàng tử và nói với ông những câu chuyện về Ai Cập. Hoàng tử yêu cầu ông phải bay qua thành phố và nói với ông những gì ông sẽ thấy. Sau khi ông trở lại anh ta nói với ông rằng ông đã thấy rất nhiều đói nghèo. Hoàng tử nói với ông để có một chiếc lá vàng từ cơ thể của mình và thực hiện nó cho người nghèo. Hoàng tử nhìn thiếu sức sống và màu xám và Nhạn là chết vì lạnh. Kể từ khi bức tượng mất vẻ đẹp của nó, họ liquated anh ta. Trái tim dẫn đầu của mình liquated do đó, họ đã ném nó đi với Nhạn. Thiên Chúa nói với các thiên thần của Ngài hơn để mang lại cho ông hai điều yêu thích của họ từ các thành phố và một thiên thần đã đưa ông tim và những con chim đã chết. Thiên Chúa nói với ông rằng ông đã làm tốt và rằng các u sẽ hát trong khi hoàng tử sẽ kỷ niệm ông.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: